Search Movie Subtitles results for Intimacy 2001 by relevance:
- intimacy.(2001).ger.1cd.(109342). zip
1 file(s), added on: 2008-10-24
Relevance
117 x
145 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en"><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta http-equiv="content-style-type" content="text/css" /><meta name="keywords" content="" /><meta name="description" content="" /><meta name="revisit-after" content="7 days" /><meta name="verify-v1" content="bqeDJqlliQYu5t6p+j9S/alinC9kDPwqcJ/s8cdBnQg=" /><link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="http://static.opensubtitles.org/favicon.ico" /><link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="OpenSubtitles.org se
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2275}{2479}INTIMNOST
{3779}{3850}lmali smo dogovor?|- Ne.
{3913}{3950}Hajde.
{4237}{4271}Kavu?
{4321}{4409}Obièno je kuhinja dolje,|ali ovdje je gore.
{4421}{4509}Nije baš zgodno.|Stalno nešto prolijevam.
{4518}{4625}Ali ovaj tip nikada nije tu,|tako da nema tko vidjeti.
{4912}{5035}Znaèi, ti stvarno živiš ovdje?|- To si me pitala i prošli put.
{5255}{5318}Sredit æu se èim doðem|do nekog novca.
{5454}{5532}Jesu li oni CD-ovi u kutijama|dolje? - Pokazat æu ti.
{10135}{10161}Oprosti.
{12173}{12224}To je traka za autobuse,|gade jedan!
{12731}{12767}Jay, ovo je Ian.
{12778}{12844}Pomagat æe ti veèeras.|Radio je u Atlanticu.
{1
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,100 --> 00:02:36,700
- Ne-am inteles pentru azi?
- Nu.
2
00:02:36,700 --> 00:02:42,700
- Intra.
3
00:02:49,500 --> 00:02:52,400
Vrei o cafea?
4
00:02:52,400 --> 00:02:56,600
Exista o regula ca bucataria sa fie jos
dar aici au facut-o sus.
5
00:02:56,600 --> 00:03:00,500
Nu e prea convenabil, imprastii mereu
tot felul de lucruri
6
00:03:00,500 --> 00:03:03,800
dar tipul de sus nu e acasa niciodata
asa ca pot imprastia in voie
7
00:03:03,800 --> 00:03:09,800
ca nu e nimeni sa observe.
8
00:03:16,000 --> 00:03:20,100
- Asadar tu chiar locuiesti aici?
9
00:03:20,100 --> 00
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,035 --> 00:01:19,072
INTIMIT?S
2
00:01:25,635 --> 00:01:28,627
Forgat?k?nyv
3
00:01:32,875 --> 00:01:34,866
F?nyk?pezte
4
00:01:57,675 --> 00:01:59,631
Zene
5
00:02:15,095 --> 00:02:17,814
- Meg volt besz?lve?
- Nem.
6
00:02:20,255 --> 00:02:21,654
J?jj?n!
7
00:02:33,375 --> 00:02:34,410
K?v?t?
8
00:02:36,215 --> 00:02:39,446
A konyha fent van, nem
a f?ldszinten, mint ?ltal?ban.
9
00:02:40,415 --> 00:02:43,566
Nem t?l komfortos.
Folyton kil?ttyentek valamit,
10
00:02:43,615 --> 00:02:47,494
de a fenti lak? sosincs itthon,
?gyhogy senki se l?tja meg.
11
00:02:
- Intimacy.2000.LiMiTED.D vDrip.DivX-ALLiANCE.ESP.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,080 --> 00:02:32,180
?Hab?amos quedado?
2
00:02:33,023 --> 00:02:33,823
No.
3
00:02:36,398 --> 00:02:37,898
Pasa.
4
00:02:48,978 --> 00:02:49,778
?Caf??
5
00:02:52,354 --> 00:02:55,554
La cocina sueleestar abajo,
peroaqu? est? arriba.
6
00:02:56,547 --> 00:02:59,647
No es muy c?modo.
Ya he derramado muchas cosas.
7
00:02:59,820 --> 00:03:04,520
Pero como el de arriba nunca est?,
si derramo algo nadie lo ve.
8
00:03:15,469 --> 00:03:16,869
?De verdad vives aqu??
9
00:03:19,867 --> 00:03:21,367
Ya me lo preguntaste.
10
00:03:29,788 --> 00:03:31,988
Cuando tenga dine
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,107 --> 00:02:34,099
War das abgesprochen?
- Nein.
2
00:02:36,387 --> 00:02:38,378
Komm, komm.
3
00:02:48,387 --> 00:02:49,900
Kaffee?
4
00:02:52,027 --> 00:02:55,861
Normalerweise sind die Küchen
ja unten, aber hier ist sie oben.
5
00:02:55,907 --> 00:02:59,980
Das ist nicht gerade sehr praktisch.
Ständig verschütte ich irgendwas.
6
00:03:00,027 --> 00:03:04,020
Aber der Typ von oben ist nie da,
also kann ich ruhig was verschütten.
7
00:03:04,067 --> 00:03:06,581
Kriegt keiner mit.
8
00:03:15,267 --> 00:03:18,259
Du lebst also richtig hier.
9
00:03:19,787 --> 00:0
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,880 --> 00:02:31,980
?Hab?amos quedado?
2
00:02:32,820 --> 00:02:33,620
No.
3
00:02:36,190 --> 00:02:37,690
Pasa.
4
00:02:48,770 --> 00:02:49,570
?Caf??
5
00:02:52,150 --> 00:02:55,350
La cocina suele estar abajo,
pero aqu? est? arriba.
6
00:02:56,340 --> 00:02:59,440
No es muy c?modo.
Ya he derramado muchas cosas.
7
00:02:59,620 --> 00:03:04,320
Pero como el de arriba nunca est?,
si derramo algo nadie lo ve.
8
00:03:15,260 --> 00:03:16,660
?De verdad vives aqu??
9
00:03:19,660 --> 00:03:21,160
Ya me lo preguntaste.
10
00:03:29,580 --> 00:03:31,780
Cuando tenga di
- Intimacy-German.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,107 --> 00:01:38,307
I N T I M I T A
titulky: amifilm (sweb.cz/amifilm)
2
00:02:30,807 --> 00:02:35,799
Bylo to domluven??
-Ne.
3
00:02:36,087 --> 00:02:38,078
Tak poj?, poj?.
4
00:02:48,087 --> 00:02:49,600
Kafe?
5
00:02:51,727 --> 00:02:55,561
Kuchyn? jsou v?dy dole, ale tady ji m?me naho?e.
6
00:02:55,607 --> 00:02:59,680
Co? nen? zrovna moc praktick?.
Ka?dou chv?li n?co vyleju.
7
00:02:59,727 --> 00:03:05,407
Ten t?pek co bydl? tady naho?e v?ak nen? nikdy doma,
tak?e m??u v pohod? vylejvat a nikdo to nevid?.
8
00:03:14,967 --> 00:03:17,959
Tak ty tu opravdu ?ije??
9
1 file(s), added on: 2008-08-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,107 --> 00:02:34,099
War das abgesprochen?
- Nein.
2
00:02:36,387 --> 00:02:38,378
Komm, komm.
3
00:02:48,387 --> 00:02:49,900
Kaffee?
4
00:02:52,027 --> 00:02:55,861
Normalerweise sind die K?chen
ja unten, aber hier ist sie oben.
5
00:02:55,907 --> 00:02:59,980
Das ist nicht gerade sehr praktisch.
St?ndig versch?tte ich irgendwas.
6
00:03:00,027 --> 00:03:04,020
Aber der Typ von oben ist nie da,
also kann ich ruhig was versch?tten.
7
00:03:04,067 --> 00:03:06,581
Kriegt keiner mit.
8
00:03:15,267 --> 00:03:18,259
Du lebst also richtig hier.
9
00:03:19,787 --> 00:03:23
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3770}{3894}Bylo to domluven??|Ne.
{3902}{3951}Tak poj?, poj?.
{4202}{4240}Kafe?
{4293}{4389}Kuchyn? jsou v?dy dole, ale tady ji m?me naho?e.
{4390}{4492}Co? nen? zrovna moc praktick?.|Ka?dou chv?li n?co vyleju.
{4493}{4635}Ten t?pek co bydl? tady naho?e v?ak nen? nikdy doma,|tak?e m??u v pohod? vylejvat a nikdo to nevid?.
{4874}{4948}Tak ty tu opravdu ?ije??
{4987}{5087}U? ses m? ptala minule.
{5239}{5325}N?co s t?m ud?l?m,|a? budu m?t n?jak? prachy.
{5441}{5521}Jsou ta CD?ka v boxech dole?|Uk??u ti.
{10113}{10150}Promi?.
{12160}{12234}To je pruh pro autobus, ty Hovado!
{12665}{12716}Jayi?
{12717}{12820}Tohle je Ian. Bude ti dnes ve?er
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3690}{3750}www.titulky.com
{3770}{3894}Bylo to domluven??|Ne.
{3902}{3951}Tak poj?, poj?.
{4202}{4240}Kafe?
{4293}{4389}Kuchyn? jsou v?dy dole, ale tady ji m?me naho?e.
{4390}{4492}Co? nen? zrovna moc praktick?.|Ka?dou chv?li n?co vyleju.
{4493}{4635}Ten t?pek co bydl? tady naho?e v?ak nen? nikdy doma,|tak?e m??u v pohod? vylejvat a nikdo to nevid?.
{4874}{4948}Tak ty tu opravdu ?ije??
{4987}{5087}U? ses m? ptala minule.
{5239}{5325}N?co s t?m ud?l?m,|a? budu m?t n?jak? prachy.
{5441}{5521}Jsou ta CD?ka v boxech dole?|Uk??u ti.
{10113}{10150}Promi?.
{12160}{12234}To je pruh pro autobus, ty Hovado!
{12665}{12716}Jayi?
{12717}{12820}Tohl
- Intimacy.2001.XviD.AC3.CD1-WAF.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,591 --> 00:01:38,732
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:30,784 --> 00:02:33,620
Ãìà õìå äîãîâîð?
- Ãe.
3
00:02:36,123 --> 00:02:37,624
Ãà éäå.
4
00:02:49,069 --> 00:02:50,437
Kaôå?
5
00:02:52,439 --> 00:02:55,976
OáèêÃîâåÃÃî êóõÃÿòà å äîëó,
Ãî òóê Ã¥ ãîðå.
6
00:02:56,443 --> 00:02:59,947
ÃÃ¥ Ã¥ ìÃîãî óäîáÃî.
ÃåïðåêúñÃà òî Ãåùî ðà çñèïâà ì.
7
00:03:00,314 --> 00:03:04,618
Ãî òîçè òèï Ãèêîãà ÃÃ¥ Ã¥ òóê,
òà êà ÷å Ãÿìà êîé äà âèäè.
8
00:03:16,096 --> 00:03:21,001
Ã
- Intimacy.2001.XviD.AC3.CD2-WAF.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,175 --> 00:00:04,532
Kaòî ñå âèäÿõìå ïúðâèÿ ïúò,
ìèñëåõ ñè ,÷å ñè èçìèñëåà .
2
00:00:04,533 --> 00:00:06,928
Ãçãëåæäà øå ,êà òî ֌
ñåðåø Ãà âñè÷êè Ãà ñ..
3
00:00:07,268 --> 00:00:08,704
Ãî ,òîâà ÃÃ¥ Ã¥ òà êà , Ãà ëè ?
Tè ñà ìî òà êà èçãëåæäà ø.
4
00:00:08,739 --> 00:00:12,371
Maêà ð ,ïîÃÿêîãà ,
òîçè Ãà ø æèâîò...
5
00:00:14,233 --> 00:00:15,634
Ãà ïðèìåð, æåÃà ìè...
6
00:00:16,001 --> 00:00:20,572
Ãåà òúðà å ñóïåð ,Ãî à ç çÃà ì ,
֌
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,887 --> 00:01:25,044
INTIMNOST
2
00:02:17,087 --> 00:02:19,920
lmali smo dogovor?
- Ne.
3
00:02:22,407 --> 00:02:23,920
Hajde.
4
00:02:35,367 --> 00:02:36,720
Kafu?
5
00:02:38,727 --> 00:02:42,276
Obièno je kuhinja dole,
ali ovde je gore.
6
00:02:42,727 --> 00:02:46,242
Nije baš zgodno.
Stalno nešto prosipam.
7
00:02:46,607 --> 00:02:50,919
Ali ovaj tip nikad nije tu,
tako da nema ko da vidi.
8
00:03:02,367 --> 00:03:07,282
Znaèi, ti stvarno živiš ovde?
- To si me pitala i prošli put.
9
00:03:16,087 --> 00:03:18,601
Srediæu se èim doðem
do nekih para.
1
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,100 --> 00:02:36,700
- Ne-am inteles pentru azi?
- Nu.
2
00:02:36,700 --> 00:02:42,700
- Intra.
3
00:02:49,500 --> 00:02:52,400
Vrei o cafea?
4
00:02:52,400 --> 00:02:56,600
Exista o regula ca bucataria sa fie jos
dar aici au facut-o sus.
5
00:02:56,600 --> 00:03:00,500
Nu e prea convenabil, imprastii mereu
tot felul de lucruri
6
00:03:00,500 --> 00:03:03,800
dar tipul de sus nu e acasa niciodata
asa ca pot imprastia in voie
7
00:03:03,800 --> 00:03:09,800
ca nu e nimeni sa observe.
8
00:03:16,000 --> 00:03:20,100
- Asadar tu chiar locuiesti aici?
9
00:03:20,100 --> 00
- Intimacy.Patrice.Cherea u.2001.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3775}{3850}- Czy to by?o um?wione?|- Nie.
{3925}{4000}Chod?, chod?.
{4225}{4300}Kawy?
{4300}{4375}Normalnie, kuchnie s? na dole,|ale tutaj s? u g?ry.
{4400}{4475}To niekoniecznie jest zbyt praktyczne.|Ci?gle co? rozlewam.
{4500}{4575}Ale tego go?cia z g?ry nigdy nie ma,|tak?e mog? spokojnie rozlewa?.
{4600}{4675}Nikt si? o tym nie dowie.
{4875}{4950}Czyli naprawd? tu mieszkasz.
{5000}{5075}Przecie? ju? ostatnio si? o to pyta?a?.
{5250}{5325}Co? z tym zrobi?,|jak b?d? mia? pieni?dze.
{5450}{5525}Czy to s? kompakty w tym skrzyniach
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:31,100 --> 00:02:36,700
- Ne-am inteles pentru azi?
- Nu.
2
00:02:36,700 --> 00:02:42,700
- Intra.
3
00:02:49,500 --> 00:02:52,400
Vrei o cafea?
4
00:02:52,400 --> 00:02:56,600
Exista o regula ca bucataria sa fie jos
dar aici au facut-o sus.
5
00:02:56,600 --> 00:03:00,500
Nu e prea convenabil, imprastii mereu
tot felul de lucruri
6
00:03:00,500 --> 00:03:03,800
dar tipul de sus nu e acasa niciodata
asa ca pot imprastia in voie
7
00:03:03,800 --> 00:03:09,800
ca nu e nimeni sa observe.
8
00:03:16,000 --> 00:03:20,100
- Asadar tu chiar locuiesti aici?
9
00:03:20,100 --> 00:03:26,100
- M-ai mai intrebat si data trecuta.
10
00:03:30,100
- Intimacy.srt
- Intimacy.2001.XviD.AC3.CD2-WAF.s rt
- Intimacy.2001.XviD.AC3.CD1-WAF.s rt
3 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,591 --> 00:01:38,732
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:02:30,784 --> 00:02:33,620
Ãìà õìå äîãîâîð?
- Ãe.
3
00:02:36,123 --> 00:02:37,624
Ãà éäå.
4
00:02:49,069 --> 00:02:50,437
Kaôå?
5
00:02:52,439 --> 00:02:55,976
OáèêÃîâåÃÃî êóõÃÿòà å äîëó,
Ãî òóê Ã¥ ãîðå.
6
00:02:56,443 --> 00:02:59,947
ÃÃ¥ Ã¥ ìÃîãî óäîáÃî.
ÃåïðåêúñÃà òî Ãåùî ðà çñèïâà ì.
7
00:03:00,314 --> 00:03:04,618
Ãî òîçè òèï Ãèêîãà ÃÃ¥ Ã¥ òóê,
òà êà ÷å Ãÿìà êîé äà âèäè.
8
00:03:16,096 --> 00:03:21,001
Ã
1 file(s), added on: 2010-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,087 --> 00:02:35,523
- Buluþacak mýydýk?
- Hayýr.
2
00:02:38,287 --> 00:02:39,640
Gelin.
3
00:02:50,247 --> 00:02:51,839
Kahve?
4
00:02:53,767 --> 00:02:57,282
Normalde mutfak aþaðýdadýr
ama þu anda kahve yukarýda.
5
00:02:57,527 --> 00:02:59,279
Aslýnda þu an durum
hiç uygun deðil...
6
00:02:59,607 --> 00:03:01,404
...personelden hiç kimse yok.
7
00:03:01,607 --> 00:03:05,998
Yukarýdaki adam asla evde deðildir.
Ben de kimse görmeyecek diye daðýtýyorum.
8
00:03:16,367 --> 00:03:18,085
Burada mý yaþýyorsunuz?
9
00:03:20,767 --> 00:03:22,564
Beni
There are more subtitles available for Intimacy 2001
Click here to view them