Search Movie Subtitles results for International by relevance:
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,000 --> 00:01:05,256
Trebuie sã fie simplu.
2
00:01:05,830 --> 00:01:09,661
De ce grãbesc sã cumpere acest
sistem de ghidare de la Callvini?
3
00:01:11,576 --> 00:01:12,821
Nu înþeleg.
4
00:01:42,219 --> 00:01:44,325
Geamul rãmâne închis.
5
00:01:46,815 --> 00:01:48,730
Trebuie sã te relaxezi.
6
00:01:48,826 --> 00:01:50,933
Mã simt mai confortabil aºa.
7
00:01:52,561 --> 00:01:54,189
Tu ai venit la noi, îþi mai aminteºti?
8
00:01:54,189 --> 00:01:57,157
Tu vroiai o portiþã sã ieºi afarã
ºi acum îþi ofer una.
9
00:01:57,157 --> 00:01:59,551
Te-am Ã
- Lucky People Center International [broken english subtitles].srt
1 file(s), added on: 2008-08-01
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
I have created a new International
of uncontrollable missiles.
2
00:01:57,789 --> 00:01:59,130
We will cause many problems.
3
00:02:02,792 --> 00:02:05,780
We will explode.
We do not know when.
4
00:02:05,954 --> 00:02:07,886
Maybe we will explode
in a "no",
5
00:02:08,141 --> 00:02:09,618
maybe in a "yes".
6
00:04:50,602 --> 00:04:52,296
Let us begin.
7
00:04:52,408 --> 00:04:53,503
We pray.
8
00:04:53,970 --> 00:04:58,682
We surrender ourselves.
9
00:04:58,827 --> 00:05:03,386
We are knocking on the door.
We're knocking.
10
00:05:03,745 -->
- The.International.CAM.XViD. NEW.SOURCE-TSQG.SCENELATINA.srt
1 file(s), added on: 2009-03-04
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,555 --> 00:01:05,518
Ya basta del Bronx asi que
tienes que hacerlo simple.
2
00:01:06,389 --> 00:01:09,450
Que es todo esto, de las
negociaciones con Calvini
3
00:01:12,174 --> 00:01:13,220
No lo entiendo
4
00:01:42,850 --> 00:01:44,734
La luna se queda cerrada
5
00:01:47,674 --> 00:01:49,460
Necesitas relajarte
6
00:01:49,496 --> 00:01:51,468
Me siento mas comodo estando tenso.
7
00:01:53,425 --> 00:01:54,439
Tu viniste a nosotros ¿recuerdas?
8
00:01:55,438 --> 00:01:57,323
Querias una salida... ahora
te estoy ofreciendo una.
9
00:01:58,219 --> 00:02:00,126
Reciente
- Austin Powers - International Man Of Mystery - Eng - 25fps - 1997.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,087 --> 00:01:09,288
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:01:10,128 --> 00:01:12,128
I have gathered here
before me...
3
00:01:12,128 --> 00:01:14,239
the world's
deadliest assassins...
4
00:01:14,489 --> 00:01:20,130
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:01:20,090 --> 00:01:24,131
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:01:24,171 --> 00:01:26,132
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:01:26,172 --> 00:01:29,092
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:01:30,173 --> 00:01:32,093
people die!
9
00:01:37,935 --
- Austin Powers International Man of Mystery.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,453 --> 00:00:33,149
NEGDE IZVAN LAS VEGASA
2
00:00:33,690 --> 00:00:37,592
Dame i gospodo, dobrodošli
u moje podzemno skrovište.
3
00:00:37,661 --> 00:00:39,891
Prikupio sam
4
00:00:39,963 --> 00:00:42,932
najžešæe svetske ubice,
5
00:00:42,999 --> 00:00:48,596
a još niko od vas nije
uspeo da ubije Ostina Pauersa.
6
00:00:48,672 --> 00:00:52,540
To me ljuti, a kada se dr. Evil naljuti
7
00:00:52,609 --> 00:00:54,634
g. Biglzvort se uznemiri.
8
00:00:54,711 --> 00:00:57,942
A kada se g. Biglzvort uznemiri,
9
00:00:58,014 --> 00:01:00,346
ljudi umiru!
10
00:01:
- The.International.2009.DVDR iP.XviD-Noir.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,861 --> 00:01:16,228
Listen, I'm from the Bronx,
so you need to keep it simple.
2
00:01:16,431 --> 00:01:20,595
Why is the bank buying all this
missile-guidance stuff from Calvini?
3
00:01:22,471 --> 00:01:23,699
I don't get it.
4
00:01:54,369 --> 00:01:55,996
The window will stay closed.
5
00:01:59,508 --> 00:02:00,839
You need to relax.
6
00:02:01,410 --> 00:02:04,208
I'm more comfortable tense.
7
00:02:05,414 --> 00:02:07,439
You came to us, remember?
8
00:02:07,649 --> 00:02:09,810
You wanted a way out
and I'm offering you one.
9
00:02:10,018 --> 00:02:12,782
I onl
- The-International-2009-dvd- rip-nlx.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,705 --> 00:01:16,072
Listen, I'm from the Bronx,
so you need to keep it simple.
2
00:01:16,276 --> 00:01:20,440
Why is the bank buying all this
missile-guidance stuff from Calvini?
3
00:01:22,315 --> 00:01:23,543
I don't get it.
4
00:01:54,214 --> 00:01:55,841
The window will stay closed.
5
00:01:59,352 --> 00:02:00,683
You need to relax.
6
00:02:01,254 --> 00:02:04,052
I'm more comfortable tense.
7
00:02:05,258 --> 00:02:07,283
You came to us, remember?
8
00:02:07,494 --> 00:02:09,655
You wanted a way out
and I'm offering you one.
9
00:02:09,863 --> 00:02:12,627
I onl
- The.International..XVID.200 9.controlled.by.sindy.DEViSE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1701}{1781}Must be simple.
{1797}{1892}Why hurry to buy this|guidance system of Callvini?
{1941}{1971}Not understand.
{2709}{2761}Window remains closed.
{2824}{2871}You must relax.
{2875}{2926}I feel more comfortable and has a.
{2968}{3008}You came to us, I remind you?
{3009}{3082}You wanted a portiþã to exit out|and now I drive one.
{3083}{3142}I met the latter 30 minutes.
{3153}{3243}And so now I tepþi|to leave behind everything you know.
{3264}{3315}Let me put life in your hands?
{3357}{3423}Want more time to Think you are?|Understand.
{3451}{3565}You will need to have another meeting.|And you need to see some papers.
{3626}{3647}
- Austin Powers - International Man Of Mystery ((23.976fps)) 1997 - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{010}{112}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{118}{123}W
{124}{129}WW
{130}{135}WWW
{136}{141}WWW.
{142}{147}WWW.D
{148}{153}WWW.DI
{154}{159}WWW.DIV
{160}{165}WWW.DIVX
{166}{171}WWW.DIVXF
{172}{177}WWW.DIVXFI
{178}{183}WWW.DIVXFIN
{184}{189}WWW.DIVXFINL
{190}{195}WWW.DIVXFINLA
{196}{201}WWW.DIVXFINLAN
{202}{207}WWW.DIVXFINLAND
{208}{213}WWW.DIVXFINLAND.
{214}{219}WWW.DIVXFINLAND.O
{220}{225}WWW.DIVXFINLAND.OR
{232}{243}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{250}{261}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{268}{300}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{500}{610}Suomentajat: petvest, Austin 3:16, [FIN] Mikkeli [ARC
- The-Real-Football-Factories-International---Episode -4-Of-8---The-Balkans.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,323
Ja sam Deni Dajer.
A ovo je "The Real Football Factories International".
2
00:00:07,219 --> 00:00:10,355
Glumio sam Tomija Džonsona
u filmu "Huliganska Strast".
3
00:00:10,366 --> 00:00:12,701
To je film o fudbalskom nasilju.
4
00:00:16,750 --> 00:00:20,115
Možda bude nevolje, ali
cu ici medju fudbalske firme.
5
00:00:22,561 --> 00:00:25,050
Idem na svetsku turneju.
6
00:00:25,195 --> 00:00:30,431
Devet država za dva meseca.
Obici cu huliganski svet za šezdeset dana.
7
00:00:31,500 --> 00:00:40,033
Bicu u središtu nasilja, nereda,
suzavca, cak i ranja
- THE INTERNATIONAL [2009] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [StB].srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,219 --> 00:00:04,004
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:00:04,171 --> 00:00:09,176
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
3
00:00:09,343 --> 00:00:13,096
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
4
00:00:13,263 --> 00:00:17,017
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
5
00:00:17,184 --> 00:00:47,521
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
6
00:01:09,361 --> 00:01:12,573
KESKUSRAUTATIEASEMA
BERLIINI, SAKSA
7
00:01:12,739 --> 00:01:16,243
Olen Bronxista, joten
puhukaa yksinkertaisesti.
8
00:01:16
- [1997] Austin Powers - International Man of Mystery.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,700 --> 00:00:36,700
?????? ??? ??????,
????? ??????? ??? ?????????? ???.
2
00:00:36,700 --> 00:00:37,700
?????? ?????? ???
3
00:00:37,700 --> 00:00:40,700
???? ??? ???????????? ?????????? ??? ??????,
4
00:00:40,700 --> 00:00:46,700
??? ?????? ??? ??? ??? ????????
?? ???????? ??? ????? ???????.
5
00:00:46,700 --> 00:00:50,700
???? ?? ????? ????????,
??? ???? ? ?????? ????? ???????,
6
00:00:50,700 --> 00:00:53,700
? ?????? ???????????? ??????????.
7
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
??? ???? ? ?????? ????????????
??????????...
8
00:00:56,700 --> 00:01:03,700
???????? ?????????!
- The-International-(2009)-[D vdRip]-[Xvid]-{1337x}-Noir.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,200 --> 00:01:12,800
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃãÃ
2
00:01:13,200 --> 00:01:16,500
Ãëóøà ¼òå, ¼à ñ ñóì îä ÃðîÃêñ,
ïà áèäåòå åäÃîñòà âÃè.
3
00:01:16,800 --> 00:01:20,800
Ãîøòî áà Ãêà òà ãè êóïóâà ïðîåêòèëèòå
Ãà Ãà âåäóâà ÅÃ¥ îä Ãà ëâèÃè?
4
00:01:22,800 --> 00:01:23,900
ÃÃ¥ ñôà Âà ì.
5
00:01:54,600 --> 00:01:56,200
Ãðîçîðîò îñòà Ãóâà çà òâîðåÃ.
6
00:01:59,900 --> 00:02:01,100
Ãîðà òå äà ñå îïóøòèòå.
7
00:02:01,700 --> 00
- cd1The International CAM 2009 XVID-PrisM.srt
- cd2The International CAM 2009 XVID-PrisM.srt
- The International CAM XVID 2009 Prism.srt
3 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,313
<b>Traducerea ºi adaptarea:
Blackrose & Starhawk</b>
2
00:01:06,000 --> 00:01:11,313
<b>subs.ro team (c) www.subs.ro</b>
3
00:01:12,000 --> 00:01:15,999
<b>Traducere în exclusivitate ºi
în premierã pentru www.subs.ro.</b>
4
00:01:16,000 --> 00:01:19,313
Uploadarea acestei subtitrãri în altã
parte nu reprezintã voinþa autorilor
5
00:01:24,473 --> 00:01:27,886
Trebuie sã fie simplu.
6
00:01:28,435 --> 00:01:32,466
De ce grãbesc sã cumpere acest
sistem de ghidare de la Callvini?
7
00:01:34,447 --> 00:01:35,744
Nu înþeleg.
8
00:02:06,423 -->
- The.International.2009.DVDR ip.XviD.CD2-GFW.txt
- The.International.2009.DVDR ip.XviD.CD1-GFW.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{81}- Macie tam kogoÅ?|- Doktora Isaacsona.
{99}{204}Dobra, jedŸcie tam.|Ja jadê do biura.
{214}{334}Przygotuj siê. Ta rozmowa|nie bêdzie przyjemna.
{1347}{1429}- Kto tam?|- Policja.
{1481}{1519}- Dr Isaacson?|- Tak.
{1522}{1594}Detektyw Ornelas i detektyw Ward.
{1597}{1659}Chcemy zadaæ panu kilka pytañ.
{1662}{1698}O co chodzi?
{1701}{1794}Spokojnie. Chodzi|o pañskiego pacjenta.
{1797}{1883}Pacjenta?|Wiecie, która godzina?
{1886}{1995}Przykro mi, nic nie zrobi³em.|Dobranoc.
{2068}{2192}Naæpa³ siê kretyn.|MyÅli, ¿e chcemy go przymkn¹æ.
{2216}{2325}Doktorze, grozi panu|niebezpieczeñstwo.
{2361}{2480}S¹dzimy, ¿e pañ
- cd1The International CAM 2009 XVID-PrisM.srt
- cd2The International CAM 2009 XVID-PrisM.srt
- The International CAM XVID 2009 Prism.srt
3 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,313
<b>Traducerea ºi adaptarea:
Blackrose & Starhawk</b>
2
00:01:06,000 --> 00:01:11,313
<b>subs.ro team (c) www.subs.ro</b>
3
00:01:12,000 --> 00:01:15,999
<b>Traducere în exclusivitate ºi
în premierã pentru www.subs.ro.</b>
4
00:01:16,000 --> 00:01:19,313
Uploadarea acestei subtitrãri în altã
parte nu reprezintã voinþa autorilor
5
00:01:24,473 --> 00:01:27,886
Trebuie sã fie simplu.
6
00:01:28,435 --> 00:01:32,466
De ce grãbesc sã cumpere acest
sistem de ghidare de la Callvini?
7
00:01:34,447 --> 00:01:35,744
Nu înþeleg.
8
00:02:06,423 --> 00:02:08,600
Geamul rãmâne închis.
9
00:02:11,230 --> 00:02:1
- The Real Football Factories International - Episode 4 Of 8 - The Balkans.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,323
Ja sam Deni Dajer. A ovo je
"The Real Football Factories International".
2
00:00:07,219 --> 00:00:10,355
Glumio sam Tomija Džonsona
u filmu "Huliganska Strast".
3
00:00:10,366 --> 00:00:12,701
To je film o fudbalskom nasilju.
4
00:00:16,750 --> 00:00:20,115
Možda bude nevolje, ali
æu iæi meðu fudbalske firme.
5
00:00:22,561 --> 00:00:25,050
Idem na svetsku turneju.
6
00:00:25,195 --> 00:00:30,431
Devet država za dva meseca.
Obiæi æu huliganski svet za šezdeset dana.
7
00:00:31,500 --> 00:00:40,033
Biæu u središtu nasilja, nereda,
suzavca, èak i
- austin.powers.international.man.(3425 719).nfo
- apmom-vrs.FR.srt
1 file(s), added on: 2009-12-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,162 --> 00:00:35,212
Mmes et MM, bienvenue
2
00:00:35,382 --> 00:00:37,287
dans mon repaire souterrain.
3
00:00:37,613 --> 00:00:42,245
J'ai réuni ici les tueurs
les plus vicieux du monde,
4
00:00:42,791 --> 00:00:45,639
mais aucun de vous
n'a réussi à descendre
5
00:00:46,464 --> 00:00:48,077
Austin Powers.
6
00:00:48,584 --> 00:00:51,187
J'en suis fâché
et quand le Dr Denfer
7
00:00:51,357 --> 00:00:54,156
est fâché, Mr Bigglesworth
est contrarié.
8
00:00:54,892 --> 00:00:57,395
Quand Mr. Bigglesworth
est contrarié,
9
00:00:58,484 --> 00:00:59,904
les gens
- Austin Powers - International Man Of Mystery - CD1 - 23,976fps - 1997.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,200
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:38,040 --> 00:00:39,000
I have gathered here
before me...
3
00:00:39,040 --> 00:00:42,360
the world's
deadliest assassins...
4
00:00:42,400 --> 00:00:48,040
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:00:48,000 --> 00:00:52,040
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:00:52,080 --> 00:00:54,040
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:00:54,080 --> 00:00:57,000
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:00:58,080 --> 00:01:00,000
people die!
9
00:01:05,840 --
- Austin.Powers-International.Man.Of.My stery.(1997).DVDRip.XviD.AC3.PHaNToMaS.E NG.srt
- Austin Powers International Man Of Mystery 1997 Dvdrip Xvid Ac3.5.1Ch Cd1-Waf.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,400 --> 00:00:37,302
Ladies and gentlemen,
welcome to my underground lair.
2
00:00:37,370 --> 00:00:39,600
I have gathered here
before me...
3
00:00:39,672 --> 00:00:42,641
the world's
deadliest assassins...
4
00:00:42,709 --> 00:00:48,306
and yet each of you has failed
to kill Austin Powers.
5
00:00:48,381 --> 00:00:52,249
That makes me angry,
and when Dr. Evil gets angry...
6
00:00:52,318 --> 00:00:54,343
Mr. Bigglesworth gets upset.
7
00:00:54,421 --> 00:00:57,652
And when Mr. Bigglesworth
gets upset...
8
00:00:57,724 --> 00:01:00,056
people die!
9
00:01:06,599 --
There are more subtitles available for International
Click here to view them