Search Movie Subtitles results for Instinct de mort nl by relevance:
- cd1.srt
- l.instinct.de.mort.(3421743).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:52,540 --> 00:01:55,040
Drie gelijken. We gaan ervoor.
- Drie man maar?
2
00:01:55,140 --> 00:01:58,735
En twee op het dak.
Met z'n vijven delen.
3
00:01:58,900 --> 00:02:01,120
Zessen. Vergeet de bedenker niet.
4
00:02:01,220 --> 00:02:05,240
Die denkt zeker dat ie wat krijgt.
Ik weet waarom ze 'm de Joker noemen.
5
00:02:05,340 --> 00:02:08,760
Waarom noemen ze 'm de Joker?
- Hij schijnt zich te schminken.
6
00:02:08,860 --> 00:02:11,240
Ja, om mensen bang te maken.
7
00:02:22,220 --> 00:02:25,195
Oké, handjes omhoog,
koppies omlaag.
8
00:02:25,860 --> 00:02:28,772
Handjes omhoog, koppies omlaag.
9
00:02:28,940 --> 00:02:31,374
Kom op
- cd1.srt
- l.instinct.de.mort.(3421743).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,540 --> 00:01:55,040
Drie gelijken. We gaan ervoor.
- Drie man maar?
2
00:01:55,140 --> 00:01:58,735
En twee op het dak.
Met z'n vijven delen.
3
00:01:58,900 --> 00:02:01,120
Zessen. Vergeet de bedenker niet.
4
00:02:01,220 --> 00:02:05,240
Die denkt zeker dat ie wat krijgt.
Ik weet waarom ze 'm de Joker noemen.
5
00:02:05,340 --> 00:02:08,760
Waarom noemen ze 'm de Joker?
- Hij schijnt zich te schminken.
6
00:02:08,860 --> 00:02:11,240
Ja, om mensen bang te maken.
7
00:02:22,220 --> 00:02:25,195
Oké, handjes omhoog,
koppies omlaag.
8
00:02:25,860 --> 00:02:28,772
Handje
- Mesrine.L.instinct.de.Mort.2008.FRENCH.R5.XVi D.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,978
Sommige gebeurtenissen van deze film
zijn gebaseerd op fictie...
2
00:00:22,078 --> 00:00:25,397
want het is onmogelijk om te laten zien
hoe complex het leven van een man kan zijn,
3
00:00:25,497 --> 00:00:28,287
omdat iedereen het verschillend waarneemt.
4
00:02:00,029 --> 00:02:06,520
Mesrine: Part 1- Death Instinct
5
00:05:00,417 --> 00:05:05,073
Ik ben hier vlakbij geboren.
6
00:05:21,897 --> 00:05:23,681
Ga maar, ga.
7
00:05:23,781 --> 00:05:27,345
Heb je hem voorgelaten?
- Ja.
8
00:05:50,217 --> 00:05:54,414
ALGERIJE, 1959.
9
00:05:56,557 -->
- Mesrine 1.L'instinct de mort.Nl.srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,029 --> 00:00:22,795
Elke film is deels fictie
en geen enkele film...
2
00:00:23,001 --> 00:00:25,435
geeft de complexiteit van
een mensenleven identiek weer...
3
00:00:25,641 --> 00:00:27,836
waardoor iedereen z'n eigen kijk
blijft behouden.
4
00:05:01,081 --> 00:05:04,259
Het schijnt dat ik op nog geen
hiervandaan geboren ben.
5
00:05:22,068 --> 00:05:23,943
Doe maar.
6
00:05:50,823 --> 00:05:54,529
Brahim, waar is de bom verstopt?
7
00:05:56,782 --> 00:05:58,520
Ik kan het niet.
8
00:05:58,524 --> 00:06:00,372
Niet erg, broeder.
9
00:06:01,256 --> 00:06:03,309
Brah
- Mesrine 1.L'instinct de mort.Nl.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,029 --> 00:00:22,795
Elke film is deels fictie
en geen enkele film...
2
00:00:23,001 --> 00:00:25,435
geeft de complexiteit van
een mensenleven identiek weer...
3
00:00:25,641 --> 00:00:27,836
waardoor iedereen z'n eigen kijk
blijft behouden.
4
00:05:01,081 --> 00:05:04,259
Het schijnt dat ik op nog geen
hiervandaan geboren ben.
5
00:05:22,068 --> 00:05:23,943
Doe maar.
6
00:05:50,823 --> 00:05:54,529
Brahim, waar is de bom verstopt?
7
00:05:56,782 --> 00:05:58,520
Ik kan het niet.
8
00:05:58,524 --> 00:06:00,372
Niet erg, broeder.
9
00:06:01,256 --> 00:06:03,309
Brah
- Mesrine.L.instinct.de.Mort.2008.FRENCH.R5.XVi D.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,978
Sommige gebeurtenissen van deze film
zijn gebaseerd op fictie...
2
00:00:22,078 --> 00:00:25,397
want het is onmogelijk om te laten zien
hoe complex het leven van een man kan zijn,
3
00:00:25,497 --> 00:00:28,287
omdat iedereen het verschillend waarneemt.
4
00:02:00,029 --> 00:02:06,520
Mesrine: Part 1- Death Instinct
5
00:05:00,417 --> 00:05:05,073
Ik ben hier vlakbij geboren.
6
00:05:21,897 --> 00:05:23,681
Ga maar, ga.
7
00:05:23,781 --> 00:05:27,345
Heb je hem voorgelaten?
- Ja.
8
00:05:50,217 --> 00:05:54,414
ALGERIJE, 1959.
9
00:05:56,557 -->
- Mesrine.L.instinct.de.Mort.2008.FRENCH.R5.XVi D.srt
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,978
Sommige gebeurtenissen van deze film
zijn gebaseerd op fictie...
2
00:00:22,078 --> 00:00:25,397
want het is onmogelijk om te laten zien
hoe complex het leven van een man kan zijn,
3
00:00:25,497 --> 00:00:28,287
omdat iedereen het verschillend waarneemt.
4
00:02:00,029 --> 00:02:06,520
Mesrine: Part 1- Death Instinct
5
00:05:00,417 --> 00:05:05,073
Ik ben hier vlakbij geboren.
6
00:05:21,897 --> 00:05:23,681
Ga maar, ga.
7
00:05:23,781 --> 00:05:27,345
Heb je hem voorgelaten?
- Ja.
8
00:05:50,217 --> 00:05:54,414
ALGERIJE, 1959.
9
00:05:56,557 -->
- Mesrine.L.instinct.de.Mort.FRENCH.R5.XViD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,985
<i>Sommige gebeurtenissen van deze film
zijn gebaseerd op fictie... </i>
2
00:00:22,071 --> 00:00:25,404
<i>want het is onmogelijk om te laten zien
hoe complex het leven van een man kan zijn, </i>
3
00:00:25,490 --> 00:00:28,287
<i>omdat iedereen het verschillend waarneemt. </i>
4
00:02:00,029 --> 00:02:06,520
<i>Mesrine: Part 1- Death Instinct</i>
5
00:05:00,417 --> 00:05:05,073
Ik ben hier vlakbij geboren.
6
00:05:21,897 --> 00:05:23,688
Ga maar, ga.
7
00:05:23,774 --> 00:05:27,345
- Heb je hem voorgelaten?
- Ja.
8
00:05:50,217 --> 00:05:54,414
ALGERI