Search Movie Subtitles results for Inland Empire by relevance:
- Inland.Empire.2006.DVDRip.XviD -UncleIstvaN.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,615 --> 00:01:17,911
Axxon N., the longest running radio play in history
2
00:01:18,745 --> 00:01:22,499
tonight, continuing in the Baltic region.
3
00:01:22,541 --> 00:01:26,545
A gray winter day in an old hotel.
4
00:01:34,386 --> 00:01:35,971
The stairway is dark
5
00:01:43,770 --> 00:01:46,982
I don't recognize this hallway.
Where are we?
6
00:01:48,150 --> 00:01:50,235
At our room now
7
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
I don't have the key
8
00:01:53,780 --> 00:01:56,408
No, you gave it to me. I have it
9
00:01:59,411 --> 00:02:01,330
What's wrong with me?
10
00:02
- inland.empire.2006.limited.pro per.dvdrip.xvid-espise-cd1-fr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,000 --> 00:01:06,500
Cette chanson a battu le record
de longévité sur les ondes...
2
00:01:06,300 --> 00:01:09,800
Ce soir,
toujours dans les régions baltes,
3
00:01:09,800 --> 00:01:12,900
"Un jour gris d'hiver,
dans un vieil hôtel".
4
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
L'escalier est sombre...
5
00:01:29,500 --> 00:01:32,100
Je ne reconnais pas ce couloir...
6
00:01:32,000 --> 00:01:34,100
Ou sommes-nous?
7
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
Nous arrivons a notre chambre.
8
00:01:37,300 --> 00:01:39,500
Je n'ai pas la clé.
9
00:01:39,400 --> 00:01:41,900
Non, tu me I'as d
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,174 --> 00:00:50,663
Traducerea ºi adaptarea: AMC,
Dorol & gligac 2002
2
00:00:50,802 --> 00:00:54,775
Subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:54,869 --> 00:00:57,520
Sincronizarea: kralizec
(c) ST subs.ro TEAM
4
00:01:01,720 --> 00:01:05,680
<i>Axxon N., cea mai lungã emisie
radiofonicã din istorie,</i>
5
00:01:06,440 --> 00:01:09,880
<i>în aceastã searã continuã
în regiunea Balticã.</i>
6
00:01:09,920 --> 00:01:13,640
<i>O zi cenuºie de iarnã
într-un hotel vechi.</i>
7
00:01:21,160 --> 00:01:24,560
Scãrile sunt sumbre...
8
00:01:30,200 --> 00:01:32,760
Nu recu
- Inland Empire cd1 ( English Subtitles )
- Inland Empire cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
The situation is becoming dangerous
2
00:11:08,400 --> 00:11:09,700
Gordy
3
00:11:14,800 --> 00:11:16,200
What do you want?
4
00:11:19,980 --> 00:11:21,400
Where is he?
5
00:11:22,400 --> 00:11:25,600
What's the point?
Are you blind? He's gone!
6
00:11:29,400 --> 00:11:30,800
Everybody?
7
00:11:33,700 --> 00:11:36,500
Why answer your stupid question?
8
00:11:37,000 --> 00:11:39,400
You're nothing! You've done nothing!
9
00:11:45,500 --> 00:11:47,500
Where did he go?
10
00:11:49,600 --> 00:11:53,750
No idea. He talked... mumbled
something
- Inland empire.1of2.fr.srt
- Inland empire.2of2.fr.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,705
Donne-moi mon marteau.
Donne-moi ?a!
2
00:00:38,766 --> 00:00:40,457
II n'y a pas de papier.
3
00:00:40,558 --> 00:00:44,071
Aux toilettes. Il n'y a pas de papier.
4
00:00:44,175 --> 00:00:48,070
Il est sous le lavabo. Dans le placard.
5
00:01:00,498 --> 00:01:01,839
Quoi?
6
00:01:06,547 --> 00:01:10,224
C'est une troupe
qui donne des spectacles itin?rants,
7
00:01:10,323 --> 00:01:11,850
dans la r?gion de la Baltique.
8
00:01:15,220 --> 00:01:17,609
Quel rapport avec toi?
9
00:01:19,701 --> 00:01:22,352
Je m'occuperai des betes.
10
00:01:29,526
- [2006] David Lynch - Inland Empire (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,801 --> 00:01:17,077
Axxon N., the longest running radio play in history
2
00:01:17,910 --> 00:01:21,664
tonight, continuing in the Baltic region.
3
00:01:21,664 --> 00:01:25,731
A gray winter day in an old hotel.
4
00:04:53,129 --> 00:04:57,195
I am going to find out one day.
5
00:05:01,679 --> 00:05:04,077
When will you tell him?
6
00:05:08,769 --> 00:05:12,419
Who could have known??
7
00:05:17,528 --> 00:05:20,135
What time is it
8
00:05:35,046 --> 00:05:38,174
I have a secret.
9
00:05:45,265 --> 00:05:49,748
There have been no calls today.
10
00:06:06,119 --> 00:0
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:07,400
Subs: Juan Carlos Ãlvarez
Sync: Ronald Ruiz Marchant
2
00:01:00,700 --> 00:01:04,800
La sesión de radio
más larga de la historia...
3
00:01:05,600 --> 00:01:09,200
... esta noche, en los lÃmites
de la razón...
4
00:01:09,200 --> 00:01:13,100
... un dÃa brillante
en un viejo hotel.
5
00:01:20,400 --> 00:01:22,700
<i>La escalera está
muy oscura.</i>
6
00:01:29,400 --> 00:01:33,300
<i>No conozco este corredor.
¿Dónde estamos?</i>
7
00:01:34,100 --> 00:01:36,100
<i>Ãsta es nuestra habitación.</i>
8
00:01:36,700 --> 00:01:38,500
<i>No tengo la
- Inland Empire (David Lynch, 2006) Repack Dvdrip Xvid Ac3-Uncleistvan.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,300 --> 00:01:07,305
Axxon N, el programa de radio
m?s largo de la historia...
2
00:01:07,514 --> 00:01:11,476
esta noche, contin?a
en la regi?n del B?ltico,...
3
00:01:11,685 --> 00:01:15,327
un d?a gris de invierno
en un viejo hotel.
4
00:01:22,947 --> 00:01:24,608
La escalera es oscura.
5
00:01:32,332 --> 00:01:35,766
No reconozco este pasillo.
?D?nde estamos?
6
00:01:36,712 --> 00:01:38,797
Es nuestra habitaci?n.
7
00:01:40,049 --> 00:01:42,229
No tengo la llave.
8
00:01:42,342 --> 00:01:45,047
No, me la diste.
Yo la tengo.
9
00:01:47,974 --> 00:01:50,052
?D?nde
- inland.empire.more.things.that .happened.dvdrip.xvid-meruce.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,738 --> 00:00:50,571
Sales demasiado tarde.
2
00:00:54,499 --> 00:00:56,522
Calentar? la cena.
3
00:01:01,597 --> 00:01:03,591
?Hubo alguna llamada?
4
00:01:04,487 --> 00:01:05,552
No.
5
00:02:09,411 --> 00:02:11,203
?D?nde est?n mis zapatos?
6
00:02:14,254 --> 00:02:16,046
?D?nde est?n mis zapatos?
7
00:02:17,266 --> 00:02:19,066
No tengo idea.
8
00:02:19,649 --> 00:02:21,183
Los ten?a aqu?.
9
00:02:23,267 --> 00:02:25,543
Yo no los he movido
a ning?n lado.
10
00:02:30,245 --> 00:02:32,443
?En alg?n lado en
este desorden?
11
00:02:34,914 --> 00:02:37,232
No h
- Inland.Empire.DVDRip.XviD-AFO. CD1.srt
- Inland.Empire.DVDRip.XviD-AFO. CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,901 --> 00:01:06,001
Axxon N., the longest running radio play in history
2
00:01:06,800 --> 00:01:10,400
tonight, continuing in the Baltic region.
3
00:01:10,435 --> 00:01:14,300
A gray winter day in an old hotel.
4
00:04:33,176 --> 00:04:37,075
I am going to find out one day.
5
00:04:41,375 --> 00:04:43,675
When will you tell him?
6
00:04:48,174 --> 00:04:51,674
Who could have known?
7
00:04:56,573 --> 00:04:59,073
What time is it
8
00:05:13,371 --> 00:05:16,371
I have a secret.
9
00:05:23,170 --> 00:05:27,469
There have been no calls today.
10
00:05:43,168 --> 00:05
- Inland.Empire.2006.LiMiTED.DVD Rip.XviD-DoNE.CD2.srt
- Inland.Empire.2006.LiMiTED.DVD Rip.XviD-DoNE.CD2.srt_1
- Inland.Empire.2006.LiMiTED.DVD Rip.XviD-DoNE.CD2.txt
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{925}{996}Kim s¹ ci ludzie?
{1011}{1062}Witam.
{1063}{1108}Dobrze was widzieæ.
{1109}{1219}WejdŸcie, wejdŸcie.|Poczêstujcie siê hot-dogami.
{1293}{1367}Powiedzia³eŠ15:00.
{1383}{1445}Tak. Zgadza siê.
{1446}{1519}JesteÅcie na czas.
{1752}{1838}Daj mi mój m³otek!|Daj mi go!
{1851}{1919}Daj mi m³otek!
{2458}{2562}Nie ma papieru. Do toalety.|Nie ma papieru.
{2601}{2684}Jest pod zlewem, w szafce.
{3001}{3055}Co?
{3155}{3250}Jest taka grupa podró¿uj¹cych artystów,|która robi pokazy.
{3251}{3323}W rejonie Ba³ty
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,665 --> 00:00:26,721
F
2
00:00:26,721 --> 00:00:26,777
Fe
3
00:00:26,777 --> 00:00:26,833
Fel
4
00:00:26,833 --> 00:00:26,889
Feli
5
00:00:26,889 --> 00:00:26,945
Felir
6
00:00:26,945 --> 00:00:27,001
Felira
7
00:00:27,001 --> 00:00:27,057
Felirat
8
00:00:27,057 --> 00:00:27,113
Felirat:
9
00:00:27,113 --> 00:00:27,169
Felirat: T
10
00:00:27,169 --> 00:00:27,225
Felirat: TA
11
00:00:27,225 --> 00:00:27,281
Felirat: TAL
12
00:00:27,281 --> 00:00:27,337
Felirat: TALA
13
00:00:27,337 --> 00:00:27,393
Felirat: TALAM
14
00:00:27,393 --> 00:00:27,449
Fe
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,301 --> 00:01:04,401
Axxon N., the longest running radio play in history
2
00:01:05,200 --> 00:01:08,800
tonight, continuing in the Baltic region.
3
00:01:08,800 --> 00:01:12,700
A gray winter day in an old hotel.
4
00:04:31,576 --> 00:04:35,475
I am going to find out one day.
5
00:04:39,775 --> 00:04:42,075
When will you tell him?
6
00:04:46,574 --> 00:04:50,074
Who could have known??
7
00:04:54,973 --> 00:04:57,473
What time is it
8
00:05:11,771 --> 00:05:14,771
I have a secret.
9
00:05:21,570 --> 00:05:25,869
There have been no calls today.
10
00:05:41,568 --> 00:0
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:30,993
Name: Landlocked emperor
2
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Be careful, just now when
being the most fanatic in history.
3
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
This evening, will
never leave you any regret.
4
00:01:00,000 --> 00:01:03,993
Will let you enjoy the bright
memory of time in former days.
5
00:01:12,000 --> 00:01:15,993
The stair is very dark
6
00:01:20,000 --> 00:01:23,993
I do not know this corridor. Where are we?
7
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
This is our room.
8
00:01:27,000 --> 00:01:28,991
I have no key
9
00:01:30,000 --> 00:01:33,993
No, yo
- Inland Empire cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Inland Empire cd2 ( Polish - Polski napisy )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{150}{269}T³umaczenie ze s³uchu: nedia|nedia@kinomania.org
{270}{350}Korekta: Thorek19 & omickal
{418}{918}<< KinoMania SubGroup >>|przedstawia:
{940}{1060}.. :: INLAND EMPIRE :: ..
{1538}{1675}{y:i}Axxon N.|{y:i}Najd³u¿ej nadawana audycja radiowa w historii.
{1676}{1763}{y:i}DziŠwieczorem.|{y:i}Kontynuowana w rejonie Ba³tyku.
{1764}{1884}{y:i}Wielki dzieñ zwyciêzców w starym hotelu.
{6827}{6913}Pewnego dnia siê dowiem.
{7029}{7105}Kiedy to powiesz?
{7200}{7289}Kto móg³ siê spodziewaæ?
{7406}{7484}Która jest godzina?
{7823}{7900}Mam pewien sekret.
{8074}{8161}Nikt dzisiaj nie dzwoni³.
{8563}{8632}S³yszê kogoÅ.
{8
- Inland.Empire.LiMiTED.DVDRip.X viD-DoNE.1 ENG.srt
- Inland.Empire.LiMiTED.DVDRip.X viD-DoNE.2 ENG.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,901 --> 00:01:06,001
Axxon N., the longest running radio play in history
2
00:01:06,800 --> 00:01:10,400
tonight, continuing in the Baltic region.
3
00:01:10,435 --> 00:01:14,300
A gray winter day in an old hotel.
4
00:01:21,790 --> 00:01:23,330
The stairway is dark
5
00:01:30,800 --> 00:01:33,900
I don't recognize this hallway.
Where are we?
6
00:01:35,020 --> 00:01:37,010
At our room now
7
00:01:38,200 --> 00:01:40,250
I don't have the key
8
00:01:40,400 --> 00:01:42,950
No, you gave it to me. I have it
9
00:01:45,800 --> 00:01:47,650
What's wrong with me?
10
00:02
- Inland.Empire.2006.Limited.Pro per.NTSC-DVDR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,801 --> 00:01:17,901
<i>Axxon N., cea mai lungã emisie
radiofonicã din istorie,</i>
2
00:01:18,700 --> 00:01:22,300
<i>în aceastã searã continuã
în regiunea Balticã.</i>
3
00:01:22,335 --> 00:01:26,200
<i>O zi cenuºie de iarnã
într-un hotel vechi.</i>
4
00:01:34,073 --> 00:01:37,600
Scãrile sunt sumbre...
5
00:01:43,483 --> 00:01:46,152
Nu recunosc acest culoar...
6
00:01:46,187 --> 00:01:48,219
Unde suntem ?
7
00:01:48,254 --> 00:01:50,814
Ajungem la camera noastrã.
8
00:01:51,624 --> 00:01:53,976
Nu am cheia.
9
00:01:54,011 --> 00:01:56,329
Nu, mi-ai dat
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,400 --> 00:01:05,300
Dikkat edin, tarihteki en
uzun radyo oyunu...
2
00:01:05,400 --> 00:01:09,300
...bu akþam, eski günlerin
hatýrýna...
3
00:01:09,400 --> 00:01:13,500
...bir otel odasýndan
devam edecek.
4
00:01:21,400 --> 00:01:23,500
Merdivenler çok karanlýk.
5
00:01:29,300 --> 00:01:33,500
Bu koridoru hatýrlamýyorum.
Neredeyiz?
6
00:01:34,300 --> 00:01:36,400
Ãþte bizim odamýz.
7
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
Anahtarým yok.
8
00:01:39,400 --> 00:01:42,900
Hayýr, bana vermiþtin.
Anahtarlar bende.
9
00:01:44,400 --> 00:01:47,400
Nereye koyduðumu
h
- Inland.Empire.2006.LiMiTED-DoN E.CD1.srt
- Inland.Empire.2006.LiMiTED-DoN E.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,900 --> 00:01:06,700
Axxon N, el programa de radio
m?s largo de la historia...
2
00:01:06,900 --> 00:01:10,700
esta noche, contin?a
en la regi?n del B?ltico,...
3
00:01:10,900 --> 00:01:14,393
un d?a gris de invierno
en un viejo hotel.
4
00:01:21,700 --> 00:01:23,293
La escalera es oscura.
5
00:01:30,700 --> 00:01:33,993
No reconozco este pasillo.
?D?nde estamos?
6
00:01:34,900 --> 00:01:36,900
Es nuestra habitaci?n.
7
00:01:38,100 --> 00:01:40,191
No tengo la llave.
8
00:01:40,300 --> 00:01:42,893
No, me la diste.
Yo la tengo.
9
00:01:45,700 --> 00:01:47,693
?D?nde
- Inland.Empire.2006.DVDRip.Xvid .AC3.5.1.English.Skullptura.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x336 25.0fps 1.3 GB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{76}{149}http://kinomania.org
{150}{269}T³umaczenie ze s³uchu: nedia|nedia@kinomania.org
{270}{360}Korekta: Thorek19 & omickal|Synchro do wersji Skullptura: M2X
{418}{920}<< KinoMania SubGroup >>|przedstawia:
{954}{1060}.. :: INLAND EMPIRE :: ..
{1538}{1669}{y:i}Axxon N.|{y:i}Najd³u¿ej nadawana audycja radiowa w historii.
{1676}{1763}{y:i}DziŠwieczorem.|{y:i}Kontynuowana w rejonie Ba³tyku.
{1764}{1870}{y:i}Wielki dzieñ zwyciêzców w starym hotelu.
{6827}{6907}Pewnego dnia siê dowiem.
{7029}{7100}Kiedy to powiesz?
{7200}{7280}Kto móg³ siê s
There are more subtitles available for Inland Empire
Click here to view them