Search Movie Subtitles results for Inkheart 2009 by relevance:
1 file(s), added on: 2009-03-02
Relevance
2 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,781 --> 00:00:05,400
<i>De la începutul timpului</i>
2
00:00:05,401 --> 00:00:09,290
<i>povestitori ºi-au încântat
audienþa cu cuvintele lor.</i>
3
00:00:09,850 --> 00:00:12,423
<i>Dar aveau ºi un dar mai rar.</i>
4
00:00:12,424 --> 00:00:18,855
<i>Erau aceia care prin cuvintele lor
aduceau personajele la viaþã,</i>
5
00:00:18,856 --> 00:00:23,444
<i>în afarã din cãrþi,
în lumea noastrã.</i>
6
00:00:26,989 --> 00:00:28,865
<i>Poate asta va merge.
Lasã-mã sã-i citesc.</i>
7
00:00:28,866 --> 00:00:31,355
<i>E prea tânãrã.</i>
8
00:00:32,255 --> 00:00:33,96
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,781 --> 00:00:05,400
<i>De la începutul timpului</i>
2
00:00:05,401 --> 00:00:09,290
<i>povestitori ºi-au încântat
audienþa cu cuvintele lor.</i>
3
00:00:09,850 --> 00:00:12,423
<i>Dar aveau ºi un dar mai rar.</i>
4
00:00:12,424 --> 00:00:18,855
<i>Erau aceia care prin cuvintele lor
aduceau personajele la viaþã,</i>
5
00:00:18,856 --> 00:00:23,444
<i>în afarã din cãrþi,
în lumea noastrã.</i>
6
00:00:26,989 --> 00:00:28,865
<i>Poate asta va merge.
Lasã-mã sã-i citesc.</i>
7
00:00:28,866 --> 00:00:31,355
<i>E prea tânãrã.</i>
8
00:00:32,255 --> 00:00:33,96
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,781 --> 00:00:05,400
<i>De la începutul timpului</i>
2
00:00:05,401 --> 00:00:09,290
<i>povestitori ºi-au încântat
audienþa cu cuvintele lor.</i>
3
00:00:09,850 --> 00:00:12,423
<i>Dar aveau ºi un dar mai rar.</i>
4
00:00:12,424 --> 00:00:18,855
<i>Erau aceia care prin cuvintele lor
aduceau personajele la viaþã,</i>
5
00:00:18,856 --> 00:00:23,444
<i>în afarã din cãrþi,
în lumea noastrã.</i>
6
00:00:26,989 --> 00:00:28,865
<i>Poate asta va merge.
Lasã-mã sã-i citesc.</i>
7
00:00:28,866 --> 00:00:31,355
<i>E prea tânãrã.</i>
8
00:00:32,255 --> 00:00:33,96
- InkHeart[2009]DvDrip-LW_ro.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,759
De le începutul timpurilor...
2
00:00:18,920 --> 00:00:23,118
... povestitorii i-au încântat
cu ascultãtori cu vorbele lor.
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,192
Dar existã un dar ºi mai rar:
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,557
Existã unii,
care citind cu voce tare...
5
00:00:29,720 --> 00:00:32,996
... pot aduce personajele la viaþã.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,709
Le pot scoate din cãrþi
ºi le pot aduce în lumea noastrã.
7
00:00:36,880 --> 00:00:40,077
Culcã-te acum.
Culcã-te, fetiþo.
8
00:00:40,240 --> 00:00:43,312
- Poate o sã adoarmã dacÃ
- Inkheart.2009.1CD.DVDRip.XviD-FO X.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
<b>w</b>
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
<b>ww</b>
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
<b>www</b>
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
<b>www.</b>
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
<b>www.A</b>
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
<b>www.Al</b>
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
<b>www.Alb</b>
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
<b>www.AlbW</b>
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
<b>www.AlbWz</b>
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
<b>www.AlbWzo</b>
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
<b>www.AlbWzon</b>
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
<b>www.AlbWzone</b>
13
00:00:
- Inkheart.2009.1CD.DVDRip.XviD-FO X.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
<b>w</b>
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
<b>ww</b>
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
<b>www</b>
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
<b>www.</b>
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
<b>www.A</b>
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
<b>www.Al</b>
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
<b>www.Alb</b>
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
<b>www.AlbW</b>
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
<b>www.AlbWz</b>
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
<b>www.AlbWzo</b>
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
<b>www.AlbWzon</b>
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
<b>www.AlbWzone</b>
13
00:00:
- Inkheart.2009.1CD.DVDRip.XviD-FO X.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
<b>w</b>
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
<b>ww</b>
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
<b>www</b>
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
<b>www.</b>
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
<b>www.A</b>
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
<b>www.Al</b>
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
<b>www.Alb</b>
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
<b>www.AlbW</b>
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
<b>www.AlbWz</b>
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
<b>www.AlbWzo</b>
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
<b>www.AlbWzon</b>
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
<b>www.AlbWzone</b>
13
00:00:
- Inkheart.2009.1CD.DVDRip.XviD-FO X.srt
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
<b>w</b>
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
<b>ww</b>
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
<b>www</b>
4
00:00:03,511 --> 00:00:03,681
<b>www.</b>
5
00:00:03,681 --> 00:00:03,852
<b>www.A</b>
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
<b>www.Al</b>
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
<b>www.Alb</b>
8
00:00:04,193 --> 00:00:04,364
<b>www.AlbW</b>
9
00:00:04,364 --> 00:00:04,534
<b>www.AlbWz</b>
10
00:00:04,534 --> 00:00:04,704
<b>www.AlbWzo</b>
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
<b>www.AlbWzon</b>
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
<b>www.AlbWzone</b>
13
00:00:
- Inkheart.CAM.2009.XViD-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,381
<i>Ãò êðà é âðåìå...</i>
2
00:00:01,519 --> 00:00:04,863
<i>ðà çêà çâà ÷èòå Ãà ïðèêà çêè,
îìà ãüîñâà ëè ñâåòà ñ ðà çêà çèòå ñè.</i>
3
00:00:05,467 --> 00:00:08,017
<i>Ãìà ëî îáà ÷å
åäÃà ðÿäêà äà ðáà .</i>
4
00:00:08,606 --> 00:00:11,959
<i>Ãúùåñòâóâà ëè îÃåçè, êîèòî
÷åòåéêè Ãà ãëà ñ...</i>
5
00:00:12,235 --> 00:00:14,817
<i>ìîæåëè äà ñúæèâÿò
ãåðîè...</i>
6
00:00:15,704 --> 00:00:18,831
<i>îò êÃèãèòå,
â Ãà øèÿ ñâÿò.</i>
- Inkheart - Rasalo sirdis .2009.LTU_SUBS.Stasius-L Tsubs.srt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,759
<i>Nuo senø laikø...</i>
2
00:00:18,920 --> 00:00:23,118
<i>pasakotojai apþavëdavo klausytojus savo þodþiais.</i>
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,192
<i>Bet yra ir retesniø dovanø:</i>
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,557
<i>Esama tokiø, kurie garsiai skaitydami...</i>
5
00:00:29,720 --> 00:00:32,996
<i>...gali prikelti gyvenimui personaþus.</i>
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,709
<i>Ið knygø á mûsø pasaulá.</i>
7
00:00:36,880 --> 00:00:40,077
- Eiki miegoti. Eiki miegoti, vaikeli.
8
00:00:40,240 --> 00:00:43,312
- Gal tai suveiks. Leisk man jai paskait
- Inkheart.srt
- Inkheart (2008) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir.sub
- Inkheart.CAM.2009.XViD-CAMERA.srt
- Inkheart.DVDRip.XviD.CD 1-NeDiVx.srt
- Inkheart.DVDRip.XviD.CD 2-NeDiVx.srt
- IH.srt
6 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,277 --> 00:00:13,277
<i><b>Ãðåâîä ïî ñëóõ:
Ãÿðà Ãîð÷îâñêà + Ãÿêîè äîáà âêè</b></i>
2
00:00:13,278 --> 00:00:16,278
<i><b>ÃèÃõðîÃèçà öèÿ Ãà ñóáòèòðèòå
BatkoIvo</b></i>
3
00:00:20,078 --> 00:00:21,381
<i>Ãò êðà é âðåìå...</i>
4
00:00:21,519 --> 00:00:24,863
<i>ðà çêà çâà ÷èòå Ãà ïðèêà çêè,
îìà ãüîñâà ëè ñâåòà ñ ðà çêà çèòå ñè.</i>
5
00:00:25,467 --> 00:00:28,017
<i>Ãìà ëî îáà ÷å
åäÃà ðÿäêà äà ðáà .</i>
6
00:00:28,606 --> 00:00:31,959
<i>Ãúùåñòâóâ
- Inkheart - Rasalo sirdis .2009.LTU_SUBS.Stasius-L Tsubs.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,440 --> 00:00:18,759
<i>Nuo senø laikø...</i>
2
00:00:18,920 --> 00:00:23,118
<i>pasakotojai apþavëdavo klausytojus savo þodþiais.</i>
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,192
<i>Bet yra ir retesniø dovanø:</i>
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,557
<i>Esama tokiø, kurie garsiai skaitydami...</i>
5
00:00:29,720 --> 00:00:32,996
<i>...gali prikelti gyvenimui personaþus.</i>
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,709
<i>Ið knygø á mûsø pasaulá.</i>
7
00:00:36,880 --> 00:00:40,077
- Eiki miegoti. Eiki miegoti, vaikeli.
8
00:00:40,240 --> 00:00:43,312
- Gal tai suveiks. Leisk man jai paskait
- Inkheart.CAM.2009.XViD-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,381
<i>Ãò êðà é âðåìå...</i>
2
00:00:01,519 --> 00:00:04,863
<i>ðà çêà çâà ÷èòå Ãà ïðèêà çêè,
îìà ãüîñâà ëè ñâåòà ñ ðà çêà çèòå ñè.</i>
3
00:00:05,467 --> 00:00:08,017
<i>Ãìà ëî îáà ÷å
åäÃà ðÿäêà äà ðáà .</i>
4
00:00:08,606 --> 00:00:11,959
<i>Ãúùåñòâóâà ëè îÃåçè, êîèòî
÷åòåéêè Ãà ãëà ñ...</i>
5
00:00:12,235 --> 00:00:14,817
<i>ìîæåëè äà ñúæèâÿò
ãåðîè...</i>
6
00:00:15,704 --> 00:00:18,831
<i>îò êÃèãèòå,
â Ãà øèÿ ñâÿò.</i>
- Inkheart.CAM.2009.XViD-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,381
<i>Ãò êðà é âðåìå...</i>
2
00:00:01,519 --> 00:00:04,863
<i>ðà çêà çâà ÷èòå Ãà ïðèêà çêè,
îìà ãüîñâà ëè ñâåòà ñ ðà çêà çèòå ñè.</i>
3
00:00:05,467 --> 00:00:08,017
<i>Ãìà ëî îáà ÷å
åäÃà ðÿäêà äà ðáà .</i>
4
00:00:08,606 --> 00:00:11,959
<i>Ãúùåñòâóâà ëè îÃåçè, êîèòî
÷åòåéêè Ãà ãëà ñ...</i>
5
00:00:12,235 --> 00:00:14,817
<i>ìîæåëè äà ñúæèâÿò
ãåðîè...</i>
6
00:00:15,704 --> 00:00:18,831
<i>îò êÃèãèòå,
â Ãà øèÿ ñâÿò.</i>
- Inkheart.CAM.2009.XViD-CAMERA.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,078 --> 00:00:01,381
<i>Ãò êðà é âðåìå...</i>
2
00:00:01,519 --> 00:00:04,863
<i>ðà çêà çâà ÷èòå Ãà ïðèêà çêè,
îìà ãüîñâà ëè ñâåòà ñ ðà çêà çèòå ñè.</i>
3
00:00:05,467 --> 00:00:08,017
<i>Ãìà ëî îáà ÷å
åäÃà ðÿäêà äà ðáà .</i>
4
00:00:08,606 --> 00:00:11,959
<i>Ãúùåñòâóâà ëè îÃåçè, êîèòî
÷åòåéêè Ãà ãëà ñ...</i>
5
00:00:12,235 --> 00:00:14,817
<i>ìîæåëè äà ñúæèâÿò
ãåðîè...</i>
6
00:00:15,704 --> 00:00:18,831
<i>îò êÃèãèòå,
â Ãà øèÿ ñâÿò.</i>
7
00:00:20,327 --> 00:00:22,314
Ãïè ñåãà ...
8
00:00:23