Search Movie Subtitles results for In A682E4;">Search A6;">Of A Soul Building The Canadian War by relevance:
- Om Shanti Om 2007 1CD.srt
- in.search.of.a.soul.bui lding.the.(3454376).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:24,497 --> 00:04:27,065
Oh, tu, erou secundar, ce crezi cã faci?
Rishi Kapoor este acolo.
2
00:04:27,066 --> 00:04:29,501
Ce faci?
Tu eºti regizoarea?
3
00:04:29,502 --> 00:04:35,402
Dacã aº fi fost eu în locul regizorului,
pe tine te-aº fi dat afarã primul.
4
00:04:40,647 --> 00:04:41,581
Oh, tu, eroule!
5
00:04:41,582 --> 00:04:43,048
Cine? Eu?
6
00:04:43,049 --> 00:04:44,283
Da. Tu.
7
00:04:44,284 --> 00:04:48,920
E jacheta lui taicã-tãu de încerci
sã te furiºezi cu ea afarã?
8
00:04:48,921 --> 00:04:51,256
De ce-l pomeneºti pe tata,
unchiule vestimentar?
- The.Notorious.Bettie.P< font style="background-color: #B4B4B4;">age.2005.LIMITED.DVDRip .XviD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:21,106
<i>Uma vez Legendaz.com.br
Sempre Legendaz.com.br</i>
2
00:00:32,007 --> 00:00:37,107
<i>Equipe Legendaz
Tradu??o: Adailson</i>
3
00:01:38,098 --> 00:01:40,726
Voc? tem algo
um pouco diferente?
4
00:01:40,767 --> 00:01:43,600
N?o tenho certeza se
entendi sua pergunta.
5
00:01:43,636 --> 00:01:47,094
Voc? tem algo pouco comum
envolvendo p?s e cal?ados?
6
00:01:49,542 --> 00:01:52,102
Saltos altos? Botas?
7
00:01:52,145 --> 00:01:54,875
Botas de couro...com rendas?
8
00:02:00,987 --> 00:02:03,854
Muito bom, sim.
Eu levarei isso.
9
00:02:03,890 -->
- Tom Yum Goong 2006 (The Protector).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,073 --> 00:00:44,742
???????????????
2
00:00:44,826 --> 00:00:47,829
?????? ???????
?????? ???????? ???????
3
00:00:47,912 --> 00:00:49,372
?????
4
00:00:49,455 --> 00:00:51,958
!! ??? ?????? ???? ????
?? ???? ???? ??? ???????
5
00:00:52,000 --> 00:00:54,794
??? ????? ???? ??? ???? ??? ??????
6
00:00:54,836 --> 00:00:57,422
???? ??? ????? ?? ????
?? ??? ??????? ?? ??????
7
00:00:57,505 --> 00:00:59,465
???? ?? ???? ?? ????
8
00:00:59,507 --> 00:01:04,470
? ??? ????? ??????
????? ???????? ???????? ???????
9
00:01:04,512 --> 00:01:08,308
??????? ?????? ???????? ??????
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
james999.blog.cz
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,200
pro verzi
The.Last.Legion.2007.DvDRip.ENG-FxM
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,200
802?MB (841?535?488 bajt?)
25FPS 688x334
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,200
by james999
5
00:00:20,920 --> 00:00:21,760
POSLEDN? LEGIE
6
00:00:21,760 --> 00:00:26,720
-----------------------------------------
P O S L E D N ? L E G I E
""""""""""""""""""""""""""""
7
00:00:31,160 --> 00:00:34,520
Legenda za?ala pod t?mito temn?mi horamy.
8
00:00:35,000 --> 00:00:36,920
A pod t?m sam?m nebem.
9
00:00:38,320 --> 00:00:41,760
V
- History Of The World - Part 1 - Eng - 23,976fps - 1981 - (FiNaLe).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,839 --> 00:01:14,807
20 million years ago,
2
00:01:14,841 --> 00:01:17,810
an apelike creature
inhabited the earth.
3
00:01:17,844 --> 00:01:20,836
[Also Sprach Zarathustra
playing]
4
00:01:40,867 --> 00:01:44,359
And the ape stood
and became man.
5
00:01:59,886 --> 00:02:03,822
- Rrr!
- Arrgh!
6
00:02:24,344 --> 00:02:26,335
- Ahh...
- Ahh...
7
00:02:52,372 --> 00:02:56,331
The greatest calamity
that could befall early man
8
00:02:56,376 --> 00:02:58,844
was the loss of fire.
9
00:02:58,878 --> 00:03:01,779
Fire... the mysterious phenomenon
that cooked his food,
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,040 --> 00:00:47,536
Venimos en son de paz.
Por los gatos y ratones de todas partes.
2
00:01:02,277 --> 00:01:04,561
<i>RAT?N H?ROE REGRESA.
Hizo todo por salvar al Gato.</i>
3
00:01:07,318 --> 00:01:09,503
?Hola, como est?n?, ?Un placer verlos!
(DALY PARA PRESIDENTE)
4
00:01:09,503 --> 00:01:11,055
?Gracias por venir!
(DALY/HILLARY 2008)
5
00:01:22,703 --> 00:01:23,959
<b>TE VOY A ACUSAR.</b>
6
00:01:36,164 --> 00:01:37,598
<b>LANZAMIENTO DE MISIL NUCLEAR</b>
7
00:01:37,598 --> 00:01:38,546
<b>PRIMER ATAQUE</b>
8
00:01:38,546 --> 00:01:39,428
<b>REPRESALIA</b>
9
00:01
- Fist A682E4;">Of Fury - The Chinese Connection (1972).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,400 --> 00:00:36,400
?????? ??????? ??????? ??? ???????
?? ?? ???-???, ?????????? ???????? ?????,
2
00:00:37,400 --> 00:00:41,400
???????? ? ???????? ?? ??? ??????? ????????
?? ????? ? ????????? ???????? ?? ??????.
3
00:00:42,400 --> 00:00:46,400
??? ? ??? ???????, ?? ?? ???? ? ?????
? ?????? ?? ?? ???? ??? ?????????.
4
00:00:47,400 --> 00:00:51,400
?? ??????????? ????? ??????
? ??? ?? ?????????? ???-???????????.
5
00:00:52,400 --> 00:00:56,400
(???. ??. ?????????? ??? ????? ?? ???????
? ?????? ???? 1900 ?., ?????? ?????? ?
6
00:00:57,400 --> 00:01:02,400
??? ??????? ?? ????????, ?
- American.Gangster.DVD.S CREENER.XViD-PUKKA+1CD.txt
- in.search.of.a.soul.bui lding.the.(3476049).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:20:T³umaczenie:Vibovit,
00:00:23:Poprawki/Synchro:MarychaSierotka.
00:00:30:Synchro do wersji American.Gangster.DVD.SCREENER.XViD-PUKKA+1CD
00:01:46:Film oparty na faktach autentycznych.
00:01:52:SzczêÅliwego Åwiêta Dziêkczynienia!
00:02:01:Daj wiêcej!
00:02:03:£ap!
00:02:09:Proszê bardzo.
00:02:14:Tutaj! Tutaj!
00:02:20:ChodŸ no tutaj.
00:02:35:To jest w³aÅnie problem.
00:02:37:To jest w³aÅnie problem z Ameryk¹.
00:02:40:Rozros³a siê do takich rozmiarów, ¿e trudno siê poruszaæ.
00:02:45:Sklep spo¿ywczy na rogu |zamieni³ siê w supermarket.
00:02:49:Cukiernia zamieni³a siê w McDo
- The.40 Year Old Virgin.DVDrip.XviD-contempt .avi.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,800 --> 00:01:57,920
?Hola, Andy! ?Qu? tal, viejo?
2
00:01:58,000 --> 00:02:00,120
Hola, Joe. Hola, Sara.
?C?mo est?n?
3
00:02:00,200 --> 00:02:01,360
?Cu?ndo comprar?s un auto?
4
00:02:01,440 --> 00:02:04,600
- ?Por qu? no compras uno t??
- No puedo pagarlo.
5
00:02:06,760 --> 00:02:10,160
- ?Survivor ma?ana a la noche?
- S?, nos vemos.
6
00:02:10,240 --> 00:02:12,040
Traer? una gaseosa.
Disfruta tu naranja.
7
00:02:12,080 --> 00:02:14,240
- Bueno, cu?date.
- Nos vemos. Adi?s.
8
00:02:15,120 --> 00:02:18,920
- Este tipo necesita sexo.
- Vaya novedad.
9
00:02:29,920
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,735 --> 00:00:52,735
??????? ???? ?????:
???????????????? ?????????????????
2
00:00:53,736 --> 00:01:03,736
mr_amir40@maktoob.com
3
00:01:08,737 --> 00:01:15,737
???????
4
00:01:20,738 --> 00:01:24,738
?????
???????
5
00:01:46,739 --> 00:01:48,730
????? ???? ?????
????? 1:3?
6
00:01:48,775 --> 00:01:54,008
.???? ???? ?????? ????
??? ?????? ?? ????????
7
00:01:54,047 --> 00:01:56,948
.??? ????? ?????????????????? ???????
8
00:01:58,618 --> 00:02:02,611
????? ??????? ?? ??? ???? ??????
9
00:02:02,655 --> 00:02:04,520
???? ??? ?????
10
00:02:04,557 --> 00:02:07,219
- History A682E4;">Of The World part I-001.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{499}{546}????? 20 ???.?????? ??????? ???????|?????????? ?????????? ??????.
{579}{658}????????? ?? ?????????|? ??????? ????.
{1226}{1329}?????? ???????
{1821}{2079}??????? ?? ?????|???? I-??
{2181}{2286}???????? ???
{2291}{2324}??? ?????? ?????? ? ????? ???????
{2331}{2400}???-???????? ???????? ????|?? ??????? ?????.
{2405}{2465}?????? - ??????????? ???????,
{2469}{2588}? ????? ??????? ?????? ??????? ??|? ????????.
{2605}{2698}??? ?? ?????? ?? ?????? ????|??? ? ??????? ?? ???? ???????? ?? ?????.
{3184}{3307}???? ? ?? ???-??????????? ?????|???? ??????? ??????? ?? ?????.
{3348}{3473}???????? - ?????????????|??????????????? ????? ?? ????????
- Pirates A682E4;">of the Caribbean 2 (rus).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,658 --> 00:00:56,686
?????? ?????????? ????
2
00:00:58,098 --> 00:01:02,410
?????? ????????
3
00:02:16,178 --> 00:02:18,134
????.
4
00:02:18,658 --> 00:02:21,570
- ??? ??????????
- ? ?? ????.
5
00:02:22,778 --> 00:02:24,848
?? ??? ???????.
6
00:02:26,298 --> 00:02:29,415
?? ? ????? ??????? ? ???????
?? ??????? ????????.
7
00:02:29,498 --> 00:02:32,695
??????????. ????? ??????.
??? ?? ??????.
8
00:02:32,778 --> 00:02:36,134
???????? ????? ??????.
?? ????????
9
00:02:37,418 --> 00:02:40,251
?????????? ??????? ????.
??? ??? ???????.
10
00:02:40,338 --> 00:02:43,774
- Dhoom 2 [2007] DVDRip x264 AAC [HA682E4;">indi] [English Subtitle] - INFiNiTY.txt
- in.search.of.a.soul.bui lding.the.(3407181).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1138}{1236}PUSTYNIA W NAMIBII
{2120}{2214}O Bo¿e, przegra³am!
{2221}{2320}Mogê prosiæ o pistolet?
{2320}{2360}Dziêkujê moja droga.
{2699}{2752}Mam ciê!
{2752}{2841}Kiepski z ciebie z³odziej,|da³eŠsiê z³apaæ.
{2841}{2907}Czy teraz ja mogê byæ|z³odziejem, babciu?
{2907}{3041}OczywiÅcie, ale najpierw|zjesz tort.
{3261}{3320}Proszê zaci¹gn¹æ zas³ony.
{3320}{3369}Wasza WysokoÅæ,
{3369}{3528}jesteÅmy na Årodku pustyni,|nikt jej nie zobaczy.
{3528}{3698}JeÅli odbija siê w niej niebo,|to z nieba mo¿na j¹ zobaczyæ.
{5047}{5212}Czy trzyma³
- The.Elephant.Man.DVDRiP.HEB.sub
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{200}????? ??????? ?"?|FreezingMoon
{136}{235}?????? ???????
{268}{356}?'?? ????
{384}{506}??? ????
{1400}{1450}????? ?? "??? ????" ???? ???????|??? ?? ?????? ???? ?????? ??
{1451}{1510}???? ?? ???? ???? |??? ???? ??????
{1748}{1849}'?????: ?????? ????
{6038}{6080}??? ?????
{6944}{7008}????? ???? ?? ???? ??????
{7464}{7578}?????? ???|! ?? ???? ??? -
{7590}{7667}??? ???? ?? ??????|???? ?????
{7940}{8013}??? ?? ???? ????? ?? ??|??? ???? ?? ??????? ???
{8024}{8083}?? ?? ?? ??????|????? ?? ???? ???
{8094}{8186}??????? ???? ???? ?? ?? |????? ??, ??? ????? ?????
{8198}{8283}??? ???? ????|? ??? ??? ????
{8296}{8354}! ?? ???? ???????
{836
- 1492.-.Conquest.A682E4;">of.Para dise.1992.DVDRip.DivX.AR.cd1 - PT-BR.srt
- 1492.-.Conquest.A682E4;">of.Para dise.1992.DVDRip.DivX.AR.cd2 - PT-BR.srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,360 --> 00:00:31,729
"1492
A CONQUISTA DO PARA?SO"
2
00:02:10,897 --> 00:02:13,866
H? 500 ANOS, A ESPANHA
ERA UMA NA??O TOMADA
3
00:02:14,100 --> 00:02:17,035
PELO MEDO E SUPERSTI??O,
REGIDA PELA COROA
4
00:02:17,270 --> 00:02:20,205
E UMA IMPIEDOSA INQUISI??O
QUE PERSEGUIA OS HOMENS
5
00:02:20,440 --> 00:02:22,203
POR OUSAREM SONHAR.
6
00:02:22,442 --> 00:02:24,376
UM HOMEM DESAFIOU ESTE PODER.
7
00:02:24,611 --> 00:02:26,545
LEVADO POR SEU SENSO DE DESTINO
8
00:02:26,779 --> 00:02:30,647
ATRAVESSOU O MAR DA ESCURID?O
EM BUSCA DE HONRA, OURO
9
00:02:30,884 --> 00:02:
- Rain.Man[1988].DVDRip.[B4 Y3R].srt
- in.search.of.a.soul.bui lding.the.(3554829).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,100 --> 00:02:56,500
Quantas vezes
você lava com EPA?
2
00:02:56,600 --> 00:02:59,400
Sim, apenas um ou dois dias mais.
3
00:02:59,400 --> 00:03:03,700
Três vezes? Você está na lista.
Quatro carros, três vezes cada.
4
00:03:03,800 --> 00:03:07,300
Você é um mecânico
ou um engenheiro da NASA?
5
00:03:07,400 --> 00:03:12,300
Eu disse a você que nunca negociei
com esses Lamborghinis antes.
6
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
Nem me fale isso
porque não vou escutar.
7
00:03:14,900 --> 00:03:17,000
Senhor, eu não acho
que seja necessário.
8
00:03:17,100 --> 00:03:21,20
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,773 --> 00:00:20,767
TARZAN KRALJ MAJMUNA
2
00:01:11,253 --> 00:01:16,202
JAMES PARKER
TRGOVINA MJE?OVITOM ROBOM
3
00:01:21,813 --> 00:01:25,965
Pogledaj ovdje, to je rijeka. Voda. Ganges.
4
00:01:27,933 --> 00:01:30,049
Je li to strmina Mutier?
5
00:01:32,173 --> 00:01:33,526
Koja je to rijeka?
6
00:01:33,613 --> 00:01:35,285
Nitko ne ide preko te rijeke...
7
00:01:35,373 --> 00:01:38,171
jer se iza nalazi strmina Mutier.
8
00:01:38,493 --> 00:01:40,449
Bojim se da gubi? vrijeme s njim.
9
00:01:40,533 --> 00:01:42,012
Upravo upada u trans.
10
00:01:42,093 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{3217}{3257}Arthur
{3287}{3364}Fratele meu Metacomet,
{3364}{3463}are nevoie de spiritul nobil
{3465}{3537}al tatalui tau Massasoit,
{3539}{3609}inaltat spre cer cu vulturii.
{3648}{3695}Domnule Metacomet,fara
{3712}{3851}prietenia tatalui dumitale, nici-unul|n-ar fi supravietuit primei ierni.
{3984}{4043}Tatal meu trebuia sa te lase
{4067}{4113}sa mori!
{4370}{4418}Esti
{4420}{4482}singurul
{4484}{4549}care a venit la noi
{4552}{4616}cu sufletul deschis,
{4653}{4694}dar oamenii tai
{4696}{4744}l-au ucis
{4746}{4802}pe tatal meu
{4803}{4879}cu minciunile lor!
{5933}{5992}"Numele meu este Pearl
{5994}{6086}Aceasta este
- The Hamster Factor and Other Tales A682E4;">of Twelve Monkeys - YuWa - [Hearing Impaired].srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,040 --> 00:00:05,473
More reviews.
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,993
'Monkey Business:
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,513
'How director Terry Gilliam
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,512
'got Bruce Willis, Brad Pitt
and Madeleine Stowe
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,033
'to work cheap. '
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,031
'The film has a grim view. '
7
00:00:15,120 --> 00:00:17,554
[Woman] That's a nice photo.
8
00:00:17,640 --> 00:00:20,074
- Sitting on the table?
- The poster.
9
00:00:20,160 --> 00:00:21,593
'The film: 12 Monkeys -
10
00:00:21,680 --> 00:00:24,114
'R, violence,
- the.bourne.ultimatum.dvdscr.xvid-imbt.s rt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,360 --> 00:00:24,259
2
00:00:26,459 --> 00:00:29,458
.??????, ?????
3
00:01:21,279 --> 00:01:26,179
,????? ????? ??????? ??????
.???? ????? ????? ???? ???????
4
00:02:35,768 --> 00:02:37,168
???? ????? ???????? ???
5
00:02:39,869 --> 00:02:41,068
.??? ?? ????
6
00:02:47,868 --> 00:02:49,568
!??? ?? ?????? ??????
7
00:02:51,469 --> 00:02:53,468
???? ????? ???????? ???
8
00:02:59,868 --> 00:03:01,468
...?? ?? ????? ?? ?????? ???
9
00:03:02,769 --> 00:03:04,968
???? ????? ???????? ???
10
00:03:07,269 --> 00:03:08,469
.??? ?? ????
11
00:03:17,278 --> 00:03:18,778
There are more subtitles available for In Search Of A Soul Building The Canadian War
Click here to view them