Search Movie Subtitles results for In Her Shoes ((2005)) en by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,818 --> 00:02:17,048
Your 10-year high school reunion.
2
00:02:17,258 --> 00:02:19,089
Everybody wants to make
a good impression.
3
00:02:19,298 --> 00:02:21,414
And I was making mine on...
4
00:02:21,738 --> 00:02:23,410
Ted? Tad? Whatever.
5
00:02:32,578 --> 00:02:34,967
I know, not exactly
"Most Likely to Succeed"...
6
00:02:35,178 --> 00:02:37,487
...but it's not like I had
a law degree to brag about...
7
00:02:37,698 --> 00:02:41,452
...or a Rittenhouse Square apartment
or a fancy job.
8
00:02:41,938 --> 00:02:43,576
- Or a job, period.
- Man.
9
00:02:43,778 -->
- In Her Shoes - Est - 25fps - (2005) - (NORDIC.PAL.DVDR-BIO).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,200 --> 00:01:06,400
LAENATUD KINGADEGA
2
00:02:15,000 --> 00:02:17,665
Su 10 aastane keskkooli kokkutulek.
3
00:02:17,700 --> 00:02:21,700
Kõik tahavad head muljet jätta
ja mina jätsin enda oma...
4
00:02:21,735 --> 00:02:25,300
Tedile? Tadile? Mida iganes.
5
00:02:32,900 --> 00:02:35,700
Ma tean, tõenäoliselt see ei õnnestu,
6
00:02:35,800 --> 00:02:38,550
aga ega mul polegi mingit
õiguskraadi, millega kiidelda,
7
00:02:38,585 --> 00:02:41,300
või Rittenhouse Väljaku korterit,
või mingit uhket tööd.
8
00:02:41,335 --> 00:02:43,600
Või üldse mingit tööd.
- In.Her.Shoes.(2005).CD1.ENG.srt
- In.Her.Shoes.(2005).CD2.ENG.srt
- burger-ihs.xvidb.srt
- burger-ihs.xvida.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,131 --> 00:02:23,895
Your 10-year high school reunion.
2
00:02:24,000 --> 00:02:27,902
Oh, everybody wants to make a good impression,
and I was making mine on...
3
00:02:28,004 --> 00:02:31,701
Ted? Tad? Whatever.
4
00:02:39,816 --> 00:02:42,751
I know, not exactly
Most Likely to Succeed...
5
00:02:42,852 --> 00:02:45,252
but it's not like I had
a law degree to brag about...
6
00:02:45,355 --> 00:02:48,415
or a Rittenhouse Square apartment,
or a fancyjob.
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,925
- Oh.
- Or a job, period.
8
00:02:51,027 --> 00:02:53,257
- Man.
- Ãs that it?
9
- In Her Shoes1.srt
- In Her Shoes2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,386 --> 00:01:09,699
LAENATUD KINGADEGA
1
00:02:21,131 --> 00:02:23,895
Su 10 aastane keskkooli kokkutulek.
2
00:02:24,000 --> 00:02:27,902
Kõik tahavad head muljet jätta
ja mina jätsin enda oma...
3
00:02:28,004 --> 00:02:31,701
Tedile? Tadile? Mida iganes.
4
00:02:39,816 --> 00:02:42,751
Ma tean, tõenäoliselt see ei õnnestu,
5
00:02:42,852 --> 00:02:45,252
aga ega mul polegi mingit
õiguskraadi, millega kiidelda,
6
00:02:45,355 --> 00:02:48,415
või Rittenhouse Väljaku korterit,
või mingit uhket tööd.
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,925
Või üldse mingit tööd.
- In Her Shoes1.srt
- In Her Shoes2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,386 --> 00:01:09,699
LAENATUD KINGADEGA
1
00:02:21,131 --> 00:02:23,895
Su 10 aastane keskkooli kokkutulek.
2
00:02:24,000 --> 00:02:27,902
Kõik tahavad head muljet jätta
ja mina jätsin enda oma...
3
00:02:28,004 --> 00:02:31,701
Tedile? Tadile? Mida iganes.
4
00:02:39,816 --> 00:02:42,751
Ma tean, tõenäoliselt see ei õnnestu,
5
00:02:42,852 --> 00:02:45,252
aga ega mul polegi mingit
õiguskraadi, millega kiidelda,
6
00:02:45,355 --> 00:02:48,415
või Rittenhouse Väljaku korterit,
või mingit uhket tööd.
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,925
Või üldse mingit tööd.
- In Her Shoes - CD1 - Est - 23,976fps - (2005) - (733.483.008).srt
- In Her Shoes - CD2 - Est - 23,976fps - (2005) - (729.968.640).srt
- In Her Shoes - CD1 - Est - 25fps - (2005) - (735.789.724).sub
- In Her Shoes - CD2 - Est - 25fps - (2005) - (735.818.176).sub
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,386 --> 00:01:09,699
LAENATUD KINGADEGA
1
00:02:21,131 --> 00:02:23,895
Su 10 aastane keskkooli kokkutulek.
2
00:02:24,000 --> 00:02:27,902
Kõik tahavad head muljet jätta
ja mina jätsin enda oma...
3
00:02:28,004 --> 00:02:31,701
Tedile? Tadile? Mida iganes.
4
00:02:39,816 --> 00:02:42,751
Ma tean, tõenäoliselt see ei õnnestu,
5
00:02:42,852 --> 00:02:45,252
aga ega mul polegi mingit
õiguskraadi, millega kiidelda,
6
00:02:45,355 --> 00:02:48,415
või Rittenhouse Väljaku korterit,
või mingit uhket tööd.
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,925
Või üldse mingit tööd.
- In Her Shoes - CD1 - Eng - 23,976fps - (2005) - (733.483.008).srt
- In Her Shoes - CD1 - Eng - 25fps - (2005) - (735.789.724).srt
- In Her Shoes - CD2 - Eng - 23,976fps - (2005) - (729.968.640).srt
- In Her Shoes - CD2 - Eng - 25fps - (2005) - (735.818.176).srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,131 --> 00:02:23,895
<i>Your 10-year high school reunion</i>
2
00:02:24,000 --> 00:02:27,902
<i>Oh, everybody wants to make a good impression,</i>
<i>and I was making mine on-</i>
3
00:02:28,004 --> 00:02:31,701
<i>Ted? Tad? Whatever</i>
4
00:02:39,816 --> 00:02:42,751
<i> I know, not exactly</i>
<i>Most Likely to Succeed</i>
5
00:02:42,852 --> 00:02:45,252
<i>but it's not like I had</i>
<i>a law degree to brag about</i>
6
00:02:45,355 --> 00:02:48,415
<i>or a Rittenhouse Square apartment,</i>
<i>or a fancy job</i>
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,925
- Oh
<i>- Or a job, period</i>
- In.her.shoes.[DVDRip.Dual.Span ish.English].[DivXForever.C om].Tr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,300 --> 00:02:17,900
Lisenizin 10 yýl sonraki
mezunlar günü.
2
00:02:18,100 --> 00:02:21,800
Herkes iyi bir izlenim
býrakmak ister, ben de...
3
00:02:21,900 --> 00:02:25,400
Ted miydi? Tad mi? Herneyse.
4
00:02:33,200 --> 00:02:36,000
Biliyorum, en baþarýlý
olacak gibi biri deðildim...
5
00:02:36,100 --> 00:02:38,400
ama böbürlenecek
bir hukuk eðitimim...
6
00:02:38,500 --> 00:02:41,500
Rittenhouse Meydaný'nda dairem,
ya da cafcaflý bir iþim de olmadý.
7
00:02:41,500 --> 00:02:43,800
- Oh.
- Ya da çalýþtýðým bir dönem.
8
00:02:44,000 --> 00:02:46,100
- In.her.shoes.[DVDRip.Dual.Span ish.English].[DivXForever.C om].sub
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3384}{3450}Lisenizin 10 yýl sonraki|mezunlar günü.
{3453}{3546}Herkes iyi bir izlenim|býrakmak ister, ben de...
{3549}{3637}Ted miydi? Tad mi? Herneyse.
{3832}{3902}Biliyorum, en baþarýlý|olacak gibi biri deðildim...
{3905}{3962}ama böbürlenecek|bir hukuk eðitimim...
{3965}{4038}Rittenhouse Meydaný'nda dairem,|ya da cafcaflý bir iþim de olmadý.
{4041}{4098}- Oh.|- Ya da çalýþtýðým bir dönem.
{4101}{4154}- Adamým.|- Bu kadar mý?
{4157}{4238}Evet bebeðim, bu-bu kadar.
{4398}{4464}Bazý kadýnlar... daha zayýftýr...
{4466}{4537}dantelli sütyen, ipek|ip külot giyerler...
{4539}{4608}erkekleri heyecan
- In.Her.Shoes.(2005).CD2.ENG.srt
- In.Her.Shoes.(2005).CD1.ENG.srt
2 file(s), added on: 2010-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,543
Come on, Eric.!
2
00:00:01,668 --> 00:00:04,087
Yeah, baby! Yeah, baby!
3
00:00:04,171 --> 00:00:06,673
That's what I'm talkin' about.
Get back, get back!
4
00:00:06,798 --> 00:00:09,927
That's Reggie Miller.!
You gotta get him.!
5
00:00:10,354 --> 00:00:12,822
He'll make it every time.
6
00:00:12,923 --> 00:00:14,823
Boo! That's right.
7
00:00:14,925 --> 00:00:17,018
- Boo!
- Good.
8
00:00:19,696 --> 00:00:21,664
I can't believe we lost the game.
9
00:00:21,765 --> 00:00:24,233
- Why can't you believe it? We've been losin' all season long.
- That
- In Her Shoes ((2005)).srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,800 --> 00:00:43,100
[ MUSIC ] [ Upbeat, Percussive ]
2
00:01:05,200 --> 00:01:09,100
[ MUSIC ] [ Woman Singing: Rock ]
3
00:01:26,200 --> 00:01:27,800
[ Grunts ]
4
00:01:28,900 --> 00:01:33,300
[ MUSIC ] [ Continues ]
5
00:02:21,200 --> 00:02:24,000
[ Woman Narrating ]
Your 10-year high school reunion.
6
00:02:24,100 --> 00:02:28,000
Oh, everybody wants to make a good impression,
and I was making mine on-
7
00:02:28,100 --> 00:02:31,800
Ted? Tad? Whatever.
8
00:02:31,900 --> 00:02:33,600
[ Crying Out ]
9
00:02:33,700 --> 00:02:35,900
[ Panting ]
10
00:02:36,000 -->
- In Her Shoes (2005) DVD Rip.srt
1 file(s), added on: 2009-12-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,131 --> 00:02:23,895
<i>Your 10-year high school reunion</i>
2
00:02:24,000 --> 00:02:27,902
<i>Oh, everybody wants to make a good impression,
and I was making mine on-</i>
3
00:02:28,004 --> 00:02:31,701
<i>Ted? Tad? Whatever</i>
4
00:02:39,816 --> 00:02:42,751
<i> I know, not exactly
Most Likely to Succeed</i>
5
00:02:42,852 --> 00:02:45,252
<i>but it's not like I had
a law degree to brag about</i>
6
00:02:45,355 --> 00:02:48,415
<i>or a Rittenhouse Square apartment,
or a fancy job</i>
7
00:02:48,525 --> 00:02:50,925
<i>- Oh
- Or a job, period</i>
8
00:02:51,027 --> 00:0
- In Her Shoes ((2005)) CD1 - BURGER -.srt
- In Her Shoes ((2005)) CD2 - BURGER -.srt
2 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,021 --> 00:00:02,489
He'll make it every time
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,490
Boo! That's right
3
00:00:04,592 --> 00:00:06,685
- Boo!
- Good
4
00:00:09,363 --> 00:00:11,331
<i>I can't believe we lost the game</i>
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,900
- Why can't you believe it?
We've been losin' all season long
- That's right
6
00:00:14,001 --> 00:00:16,629
We need a three-point man, a man who
can shoot the pill, a man who can thrill
7
00:00:16,737 --> 00:00:19,103
I don't care if you have the best
three-point shooter in the league
8
00:00:19,206 --> 00:00:22,141
- You got to get back on defense
- But at the same time, you need
to put points
- In Her Shoes (2005) CD1 - BURGER - [Hearing Impaired].srt
- In Her Shoes (2005) CD2 - BURGER - [Hearing Impaired].srt
2 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,021 --> 00:00:02,489
- [Sixers Fans Booing]
- He'll make it every time
2
00:00:02,590 --> 00:00:04,490
Boo! That's right
3
00:00:04,592 --> 00:00:06,685
- Boo!
- Good
4
00:00:09,363 --> 00:00:11,331
<i>[Man]</i>
<i>I can't believe we lost the game</i>
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,900
- Why can't you believe it?
We've been losin' all season long
- That's right
6
00:00:14,001 --> 00:00:16,629
We need a three-point man, a man who
can shoot the pill, a man who can thrill
7
00:00:16,737 --> 00:00:19,103
I don't care if you have the best
three-point shooter in the league
8
00:00:19,206 --> 00:00:22,141
- You got to get back on defense
- But at