Search Movie Subtitles results for Il secondo tragico Fantozzi by relevance:
- Secondo Tragico Fantozzi Il ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:53.90,00:00:56.22
Alo, noapte buna,[br]scuze, buna seara doamna
00:00:56.39,00:00:58.49
...duceconte Margarita Serentara
00:00:58.81,00:01:02.53
cum se face ca stiu ca erati dumneavoastra?[br]Nu stiam. Puteam jura ca erati dumneavoastra.
00:01:03.09,00:01:05.43
v-am recunoscut imediat[br]dupa vocea dumneavoatra nobila
00:01:05.82,00:01:08.66
doriti sa vorbiti cu domnul [br]nobilul dumneavoastra sot?
00:01:09.23,00:01:13.15
e intr-o sedinta permanenta de ieri seara[br]in Marele consiliu al cel
- [DivX-ItA]Il.secondo.tragico.Fantozzi.DvD-rip.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,601 --> 00:00:56,921
Alo, noapte bunã,
scuze, bunã seara doamnã
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
... duceconte Margarita Serentara
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
cum se face cã ºtiu cã eraþi dumneavoastrã?
Nu ºtiam. Puteam jura cã eraþi dumneavoastrã.
4
00:01:03,791 --> 00:01:06,131
v-am recunoscut imediat
dupã vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:06,521 --> 00:01:09,361
doriþi sã vorbiþi cu domnul
nobilul dumneavoastrã soþ?
6
00:01:09,931 --> 00:01:13,851
e într-o ºedinþã permanenta de ieri searã
în Marele consiliu al celor 27
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,6
- [DivX-ItA]Il.secondo.tragico.Fantozzi.DvD-rip.srt
1 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,601 --> 00:00:56,921
Alo, noapte bunã,
scuze, bunã seara doamnã
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
... duceconte Margarita Serentara
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
cum se face cã ºtiu cã eraþi dumneavoastrã?
Nu ºtiam. Puteam jura cã eraþi dumneavoastrã.
4
00:01:03,791 --> 00:01:06,131
v-am recunoscut imediat
dupã vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:06,521 --> 00:01:09,361
doriþi sã vorbiþi cu domnul
nobilul dumneavoastrã soþ?
6
00:01:09,931 --> 00:01:13,851
e într-o ºedinþã permanenta de ieri searã
în Marele consiliu al celor 27
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,6
- Secondo tragico Fantozzi, Il (1976)_1.srt
- Secondo tragico Fantozzi, Il (1976)_2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,900 --> 00:00:56,220
Alo, noapte buna,
scuze, buna seara doamna
2
00:00:56,390 --> 00:00:58,490
...duceconte Margarita Serentara
3
00:00:58,810 --> 00:01:02,530
cum se face ca stiu ca erati dumneavoastra?
Nu stiam. Puteam jura ca erati dumneavoastra.
4
00:01:03,090 --> 00:01:05,430
v-am recunoscut imediat
dupa vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:05,820 --> 00:01:08,660
doriti sa vorbiti cu domnul
nobilul dumneavoastra sot?
6
00:01:09,230 --> 00:01:13,150
e intr-o sedinta permanenta de ieri seara
in Marele consiliu al celor 27
7
00:01:13,320 --> 00:01:15,960
si am intructiuni pr
- Secondo tragico Fantozzi, Il (1976)_1.srt
- Secondo tragico Fantozzi, Il (1976)_2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,900 --> 00:00:56,220
Alo, noapte buna,
scuze, buna seara doamna
2
00:00:56,390 --> 00:00:58,490
...duceconte Margarita Serentara
3
00:00:58,810 --> 00:01:02,530
cum se face ca stiu ca erati dumneavoastra?
Nu stiam. Puteam jura ca erati dumneavoastra.
4
00:01:03,090 --> 00:01:05,430
v-am recunoscut imediat
dupa vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:05,820 --> 00:01:08,660
doriti sa vorbiti cu domnul
nobilul dumneavoastra sot?
6
00:01:09,230 --> 00:01:13,150
e intr-o sedinta permanenta de ieri seara
in Marele consiliu al celor 27
7
00:01:13,320 --> 00:01:15,960
si am intructiuni pr
- 1976 - Il secondo tragico Fantozzi (Italian - Spanish sub).srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:56,921
¡Hola, buenas noches!.
¡Buenos dÃas, Sra...
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
del Duque Conde
Margherita Semenzara!.
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
¿Que como sabÃa que era Ud.?.
No, no lo sabÃa, juraba que era Ud.
4
00:01:03,491 --> 00:01:06,031
La reconocà por su noble voz.
5
00:01:06,121 --> 00:01:09,361
¿Desea hablar con su
Noble Señor Marido?.
6
00:01:09,731 --> 00:01:13,851
Está en reunión desde ayer a la tarde
en el Gran Consejo de los 10 ausentes.
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
Tengo instrucciones precisas
de no pasar ninguna llamada,
- Fantozzi 1976 - Il secondo tragico Fantozzi.ESP.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:56,921
¡Hola, buenas noches!
¡Buenos dÃas, Sra...
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
del Duque Conde
Margherita Semenzara!
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
¿Que como sabÃa que era Ud.?
No, no lo sabÃa, juraba que era Ud.
4
00:01:03,491 --> 00:01:06,031
La reconocà por su noble voz.
5
00:01:06,121 --> 00:01:09,361
¿Desea hablar con su
Noble Señor Marido?
6
00:01:09,731 --> 00:01:13,851
Está en reunión desde ayer por la tarde
en el Gran Consejo de los 10 ausentes.
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
Tengo instrucciones precisas
de no pasar ninguna llamada,
8
- Secondo tragico Fantozzi, Il (1976)-25 FPS.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:53.90,00:00:56.22
Alo, noapte buna,[br]scuze, buna seara doamna
00:00:56.39,00:00:58.49
...duceconte Margarita Serentara
00:00:58.81,00:01:02.53
cum se face ca stiu ca erati dumneavoastra?[br]Nu stiam. Puteam jura ca erati dumneavoastra.
00:01:03.09,00:01:05.43
v-am recunoscut imediat[br]dupa vocea dumneavoatra nobila
00:01:05.82,00:01:08.66
doriti sa vorbiti cu domnul [br]nobilul dumneavoastra sot?
00:01:09.23,00:01:13.15
e intr-o sedinta permanenta de ieri seara[br]in Marele consiliu al cel
- The.Four.Gods.E08.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E07.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E03.KOR.HDTV.XviD_Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E02.KOR.HDTV.XviD_Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E04.KOR.HDTV.XviD_Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E07.KOR.HDTV.Xvid-Ental.sr t
- The.Four.Gods.E06.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2]hun.srt
- The.Four.Gods.E05.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E01.KOR.070911.HDTV.XviD-E ntal-[WITH S2].srt
9 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,395 --> 00:00:07,333
A Nagy Király és a Négy Jelkép Legendája
2
00:00:10,036 --> 00:00:15,013
A fiam Goguryeo királya kell legyen.
3
00:00:17,002 --> 00:00:19,877
Elrabolták a vezérek fiait?
4
00:00:19,897 --> 00:00:23,132
Tudtad hogy elrabolták a vezérek fiait, és
hogy a királyt akarják ezzel vádolni?
5
00:00:23,154 --> 00:00:25,986
Nem vagy te is része a tervnek?
6
00:00:26,048 --> 00:00:30,288
Közben én egy kis zürzavart
keltek az országban.
7
00:00:32,261 --> 00:00:35,315
Felség, 3OOO katona elhagyta So No
tartományt és a Gooknae kastély felé tartanak
- The.Four.Gods.E08.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E07.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E03.KOR.HDTV.XviD_Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E02.KOR.HDTV.XviD_Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E04.KOR.HDTV.XviD_Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E07.KOR.HDTV.Xvid-Ental.sr t
- The.Four.Gods.E06.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2]hun.srt
- The.Four.Gods.E05.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[W ITH S2].srt
- The.Four.Gods.E01.KOR.070911.HDTV.XviD-E ntal-[WITH S2].srt
9 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,395 --> 00:00:07,333
A Nagy Király és a Négy Jelkép Legendája
2
00:00:10,036 --> 00:00:15,013
A fiam Goguryeo királya kell legyen.
3
00:00:17,002 --> 00:00:19,877
Elrabolták a vezérek fiait?
4
00:00:19,897 --> 00:00:23,132
Tudtad hogy elrabolták a vezérek fiait, és
hogy a királyt akarják ezzel vádolni?
5
00:00:23,154 --> 00:00:25,986
Nem vagy te is része a tervnek?
6
00:00:26,048 --> 00:00:30,288
Közben én egy kis zürzavart
keltek az országban.
7
00:00:32,261 --> 00:00:35,315
Felség, 3OOO katona elhagyta So No
tartományt és a Gooknae kastély felé tartanak
- Il Secondo Tragico Fantozzi.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,601 --> 00:00:56,921
Alo, noapte bunã,
scuze, bunã seara doamnã
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
... duceconte Margarita Serentara
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
cum se face cã ºtiu cã eraþi dumneavoastrã?
Nu ºtiam. Puteam jura cã eraþi dumneavoastrã.
4
00:01:03,791 --> 00:01:06,131
v-am recunoscut imediat
dupã vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:06,521 --> 00:01:09,361
doriþi sã vorbiþi cu domnul
nobilul dumneavoastrã soþ?
6
00:01:09,931 --> 00:01:13,851
e într-o ºedinþã permanenta de ieri searã
în Marele consiliu al celor 27
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,6
- Il secondo tragico Fantozzi (1976).srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
<font color="#00FF00" size=30>Crackerdar.tk
Busqueda Avanzada en Google</font>
2
00:00:54,301 --> 00:00:56,921
<font color="#00FF00" size=30>¡Hola, buenas noches!.
¡Buenos dÃas, Sra...</font>
3
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
<font color="#00FF00" size=30>del Duque Conde
Margherita Semenzara!.</font>
4
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
<font color="#00FF00" size=30>¿Que como sabÃa que era Ud.?.
No, no lo sabÃa, juraba que era Ud.</font>
5
00:01:03,491 --> 00:01:06,031
<font color="#00FF00" size=30>La reconocà por su noble voz.</font>
6
00:01:06,121 --> 00:01:09,
- [DivX-ItA]Il.secondo.tragico.Fantozzi.DvD-rip.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,601 --> 00:00:56,921
Alo, noapte bunã,
scuze, bunã seara doamnã
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
... duceconte Margarita Serentara
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
cum se face cã ºtiu cã eraþi dumneavoastrã?
Nu ºtiam. Puteam jura cã eraþi dumneavoastrã.
4
00:01:03,791 --> 00:01:06,131
v-am recunoscut imediat
dupã vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:06,521 --> 00:01:09,361
doriþi sã vorbiþi cu domnul
nobilul dumneavoastrã soþ?
6
00:01:09,931 --> 00:01:13,851
e într-o ºedinþã permanenta de ieri searã
în Marele consiliu al celor 27
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,6
- Il secondo tragico Fantozzi - Version de 739456448 bytes.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:56,921
¡Hola, buenas noches!.
¡Buenos dÃas, Sra...
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
del Duque Conde
Margherita Semenzara!.
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
¿Que como sabÃa que era Ud.?.
No, no lo sabÃa, juraba que era Ud.
4
00:01:03,491 --> 00:01:06,031
La reconocà por su noble voz.
5
00:01:06,121 --> 00:01:09,361
¿Desea hablar con su
Noble Señor Marido?.
6
00:01:09,731 --> 00:01:13,851
Está en reunión desde ayer a la tarde
en el Gran Consejo de los 10 ausentes.
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
Tengo instrucciones precisas
de no pasar ninguna llamada,
- Fantozzi 1976 - Il secondo tragico Fantozzi.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:56,921
¡Hola, buenas noches!
¡Buenos dÃas, Sra...
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
del Duque Conde
Margherita Semenzara!
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
¿Que como sabÃa que era Ud.?
No, no lo sabÃa, juraba que era Ud.
4
00:01:03,491 --> 00:01:06,031
La reconocà por su noble voz.
5
00:01:06,121 --> 00:01:09,361
¿Desea hablar con su
Noble Señor Marido?
6
00:01:09,731 --> 00:01:13,851
Está en reunión desde ayer por la tarde
en el Gran Consejo de los 10 ausentes.
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
Tengo instrucciones precisas
de no pasar ninguna llamada,
8
- 1976 - Il secondo tragico Fantozzi (Italian - Spanish sub).srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,301 --> 00:00:56,921
¡Hola, buenas noches!.
¡Buenos dÃas, Sra...
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
del Duque Conde
Margherita Semenzara!.
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
¿Que como sabÃa que era Ud.?.
No, no lo sabÃa, juraba que era Ud.
4
00:01:03,491 --> 00:01:06,031
La reconocà por su noble voz.
5
00:01:06,121 --> 00:01:09,361
¿Desea hablar con su
Noble Señor Marido?.
6
00:01:09,731 --> 00:01:13,851
Está en reunión desde ayer a la tarde
en el Gran Consejo de los 10 ausentes.
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
Tengo instrucciones precisas
de no pasar ninguna llamada,
- [DivX-ItA]Il.secondo.tragico.Fantozzi.DvD-rip.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,601 --> 00:00:56,921
Alo, noapte bunã,
scuze, bunã seara doamnã
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
... duceconte Margarita Serentara
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
cum se face cã ºtiu cã eraþi dumneavoastrã?
Nu ºtiam. Puteam jura cã eraþi dumneavoastrã.
4
00:01:03,791 --> 00:01:06,131
v-am recunoscut imediat
dupã vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:06,521 --> 00:01:09,361
doriþi sã vorbiþi cu domnul
nobilul dumneavoastrã soþ?
6
00:01:09,931 --> 00:01:13,851
e într-o ºedinþã permanenta de ieri searã
în Marele consiliu al celor 27
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
ºi am intructiuni precise
sã nu îl deranjez sub nici o formã
- Il Secondo Tragico Fantozzi.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,601 --> 00:00:56,921
Alo, noapte bun?,
scuze, bun? seara doamn?
2
00:00:57,091 --> 00:00:59,191
... duceconte Margarita Serentara
3
00:00:59,511 --> 00:01:03,231
cum se face c? ?tiu c? era?i dumneavoastr??
Nu ?tiam. Puteam jura c? era?i dumneavoastr?.
4
00:01:03,791 --> 00:01:06,131
v-am recunoscut imediat
dup? vocea dumneavoatra nobila
5
00:01:06,521 --> 00:01:09,361
dori?i s? vorbi?i cu domnul
nobilul dumneavoastr? so??
6
00:01:09,931 --> 00:01:13,851
e ?ntr-o ?edin?? permanenta de ieri sear?
?n Marele consiliu al celor 27
7
00:01:14,021 --> 00:01:16,661
?i am intructiuni precise
s? nu ?l deranjez sub nici o form?
8
00:01:17,081 --> 00:0