Search Movie Subtitles results for Ice Age Nl by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
26 x
260 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:14,600
Vertaald door: Johan Van Duyvis Voor Frits B
2
00:02:54,162 --> 00:02:54,982
het gaat gebeuren!
3
00:02:59,847 --> 00:03:01,329
Sta op jongens!
4
00:03:09,660 --> 00:03:11,452
jezus jezus
5
00:03:11,602 --> 00:03:12,842
ik krijg een baby!
6
00:03:14,228 --> 00:03:16,112
arm kindje als het een meisje is
7
00:03:17,772 --> 00:03:18,401
ik kom eraan ellie
8
00:03:35,237 --> 00:03:38,077
Ellie? Ellie, waar ben je?
9
00:03:38,571 --> 00:03:40,174
Waar?
Waar ben ik?
10
00:03:42,678 --> 00:03:44,466
Ik had toch gezegd
het is maar een kind.
11
00:0
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:14,600
Vertaald door: Johan Van Duyvis Voor Frits B
2
00:02:54,162 --> 00:02:54,982
het gaat gebeuren!
3
00:02:59,847 --> 00:03:01,329
Sta op jongens!
4
00:03:09,660 --> 00:03:11,452
jezus jezus
5
00:03:11,602 --> 00:03:12,842
ik krijg een baby!
6
00:03:14,228 --> 00:03:16,112
arm kindje als het een meisje is
7
00:03:17,772 --> 00:03:18,401
ik kom eraan ellie
8
00:03:35,237 --> 00:03:38,077
Ellie? Ellie, waar ben je?
9
00:03:38,571 --> 00:03:40,174
Waar?
Waar ben ik?
10
00:03:42,678 --> 00:03:44,466
Ik had toch gezegd
het is maar een kind.
11
00:0
- Ice.Age.2-The.Meltdown[2006 ]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,280 --> 00:03:05,475
Dit broeikaseffect doet me de das om.
2
00:03:05,600 --> 00:03:09,388
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud.
3
00:03:09,520 --> 00:03:12,353
Wat is er nodig om jou gelukkig te maken?
4
00:03:13,840 --> 00:03:15,876
Dit mag ik wel.
5
00:03:48,680 --> 00:03:51,240
O, nee, mij krijg je niet.
6
00:03:57,400 --> 00:04:00,153
Niet rennen, James.
Kampregels.
7
00:04:02,600 --> 00:04:04,272
Dwing me maar, luiaard.
8
00:04:04,440 --> 00:04:07,591
Dwing me maar, meneer.
Het gaat om respect.
9
00:04:09,640 --> 00:04:11,153
Waterbal.
10
00:04:11,280 --> 0
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006 .PROPER.720p .BluRay.x264-HALCYON.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,843 --> 00:03:18,260
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:03:18,349 --> 00:03:21,350
Wanneer is 't voorjou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:03:22,853 --> 00:03:25,012
Nou, nu dus.
4
00:04:08,270 --> 00:04:11,224
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:04:13,692 --> 00:04:15,519
Zeur niet, luiaard.
6
00:04:15,611 --> 00:04:18,944
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:04:22,742 --> 00:04:27,653
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:04:27,747 --> 00:04:30,664
Ok?, daar wel.
Ashley, n
- Ice Age Dawn Of The Dinosaurs ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2009-09-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:07,918 --> 00:03:10,399
Het is zo ver!
2
00:03:13,704 --> 00:03:15,571
Wacht even, jongens.
3
00:03:23,455 --> 00:03:25,368
De baby komt er aan!
- Kijk uit.
4
00:03:25,369 --> 00:03:26,638
Ik krijg een baby!
5
00:03:26,736 --> 00:03:29,957
Code blauw.
- Of roos als het een meisje is.
6
00:03:29,958 --> 00:03:32,976
Ik krijg een kind.
Ik kom er aan Ellie!
7
00:03:32,977 --> 00:03:35,071
Wij grijpen het!
8
00:03:48,063 --> 00:03:51,019
Ellie, waar ben je?
9
00:03:51,020 --> 00:03:54,216
Ellie, waar ben ik?
- Manny.
10
00:03:54,751 --> 00:03:57,913
Ik zei je toch,
dat het enkel een schop was.
11
00:03:59,586 --> 00:04:02,153
Juist
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006 .Ned_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,013 --> 00:03:09,168
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:03:09,253 --> 00:03:12,131
Wanneer is 't voorjou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:03:13,573 --> 00:03:15,643
Nou, nu dus.
4
00:03:57,130 --> 00:03:59,963
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:04:02,330 --> 00:04:04,082
Zeur niet, luiaard.
6
00:04:04,170 --> 00:04:07,367
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:04:11,010 --> 00:04:15,720
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:04:15,810 --> 00:04:18,608
Ok?, daar wel.
Ashley, n
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006 (Ned.DVD).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,013 --> 00:03:09,168
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:03:09,253 --> 00:03:12,131
Wanneer is 't voorjou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:03:13,573 --> 00:03:15,643
Nou, nu dus.
4
00:03:57,130 --> 00:03:59,963
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:04:02,330 --> 00:04:04,082
Zeur niet, luiaard.
6
00:04:04,170 --> 00:04:07,367
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:04:11,010 --> 00:04:15,720
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:04:15,810 --> 00:04:18,608
Oké, daar wel.
Ashley,
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006 .Ned_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,013 --> 00:03:09,168
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:03:09,253 --> 00:03:12,131
Wanneer is 't voorjou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:03:13,573 --> 00:03:15,643
Nou, nu dus.
4
00:03:57,130 --> 00:03:59,963
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:04:02,330 --> 00:04:04,082
Zeur niet, luiaard.
6
00:04:04,170 --> 00:04:07,367
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:04:11,010 --> 00:04:15,720
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:04:15,810 --> 00:04:18,608
Oké, daar wel.
Ashley,
- Ice Age NL Diamond DVD RIP.sub
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{2000}Ondertiteling door:|KtK & Brainstorm
{5600}{5658}Waarom noemen we het niet de grote Kou?
{5663}{5696}Of de Afkoeling?
{5701}{5763}Ik bedoel,|hoe weten we dat het 'n ijstijd is?
{5789}{5796}Misschien...
{5797}{5859}Misschien...|vanwege al dat IJS!
{5907}{5946}Nou, ik vind 't inderdaad|wel een beetje fris hier.
{5974}{6041}Help! Help!
{6056}{6127}Kom op, kinderen, opschieten.|De trek gaat verder.
{6137}{6185}Maar Pa. . . .
{6204}{6248}Geen gemaar.|Spelen doe je later maar.
{6262}{6272}Okay.|Kom op, jongens.
{6358}{6382}Sally, waar is Eddie?
{6387}{6482}Hij zei zoiets van "op 't randje|van een evolutionaire doorbraak".
{6487}{650
- Ice.Age.2.The.Meltdown.2006 .PROPER.720p .BluRay.x264-HALCYON.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,843 --> 00:03:18,260
Die opwarming van de aarde is 'n ramp.
- Dit is te warm, de IJstijd was te koud.
2
00:03:18,349 --> 00:03:21,350
Wanneer is 't voorjou
nou eindelijk 's wel goed?
3
00:03:22,853 --> 00:03:25,012
Nou, nu dus.
4
00:04:08,270 --> 00:04:11,224
Niet rennen, James.
Kampregels.
5
00:04:13,692 --> 00:04:15,519
Zeur niet, luiaard.
6
00:04:15,611 --> 00:04:18,944
Zeur niet, meneer.
Een beetje respect, ja?
7
00:04:22,742 --> 00:04:27,653
Sammy, je moet 'n uur wachten na
het eten. Hector, niet plassen daar.
8
00:04:27,747 --> 00:04:30,664
Oké, daar wel.
Ashley,
- Ice.Age.The.Meltdown.TS.Xvi D-HUSTLE.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,280 --> 00:03:12,955
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet, de IJstijd
was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel
blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,672
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,718
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,319
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
- Ice Age Dawn Of The Dinosaurs ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2009-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
RUNTiME: 98 Min
Ice Age Dawn of the Dinosaurs (2009)
Synced: Marc2008 (2009), The Netherlands
2
00:03:16,876 --> 00:03:19,432
Het is zo ver!
3
00:03:22,864 --> 00:03:24,811
Wacht even, jongens.
4
00:03:33,031 --> 00:03:35,026
De baby komt er aan!
- Kijk uit.
5
00:03:35,027 --> 00:03:36,350
Ik krijg een baby!
6
00:03:36,453 --> 00:03:39,811
Code blauw.
- Of rood als het een meisje is.
7
00:03:39,812 --> 00:03:42,959
Ik krijg een kind.
Ik kom er aan Ellie!
8
00:03:42,960 --> 00:03:45,144
Wij grijpen het!
9
00:03:58,690 --> 00:04:01,773
Ellie, waar ben je?
10
00:04:01,774 --> 00:04:05,106
Ellie, waar ben ik?
-
- Ice.Age.2002.720p.DTheater. x264-hV.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:46,271 --> 00:04:50,055
Waarom noemen we 't niet
het Vriesvak of de Koude eeuw?
2
00:04:50,150 --> 00:04:52,985
Hoe weet je dat 't een ijstijd is?
3
00:04:53,069 --> 00:04:55,987
Vanwege al dat ijs.
4
00:04:58,242 --> 00:05:00,946
Wat ben je toch een kouwe kikker.
5
00:05:04,705 --> 00:05:07,956
Kom mee, jongens.
Het verkeer komt op gang.
6
00:05:08,043 --> 00:05:10,331
Maar papa...
7
00:05:10,420 --> 00:05:13,290
Spelen dat je uitsterft kan later nog.
8
00:05:13,381 --> 00:05:16,999
Goed dan. Kom mee, jongens.
9
00:05:17,093 --> 00:05:18,884
Waar is Eddie?
10
00:05:18
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.D VDSCR-DANK.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,871 --> 00:03:13,708
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,708 --> 00:03:17,210
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
3
00:03:17,336 --> 00:03:20,046
waar word je dan wel blij van?
4
00:03:22,006 --> 00:03:24,467
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:07,378 --> 00:04:10,130
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,632 --> 00:04:14,383
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,634 --> 00:04:16,385
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,635 --> 00:04:18,387
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,973 --> 00:04:26,143
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
- 2012.Ice.Age.2011.720p.BluRay.x2 64-BRMP.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,545 --> 00:00:04,355
Vertaling: r3p0
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,955
2012: Ice Age (2011)
3
00:00:10,543 --> 00:00:12,410
<i>Blauwe Team aan Basiskamp.</i>
4
00:00:12,478 --> 00:00:15,548
<i>Zeg het maar, Blauwe Team.</i>
- Zien jullie dit ook?
5
00:00:15,616 --> 00:00:18,751
<i>De seismische activiteit lijkt
exponentieel toe te nemen.</i>
6
00:00:18,819 --> 00:00:21,488
<i>Ik ga verder richting Noorden
om meer gegevens te bekomen.</i>
7
00:00:21,555 --> 00:00:24,023
<i>Begrepen, Blauwe Team,
berichten tonen aan...</i>
8
00:00:24,091 --> 00:00:27,394
<i>dat de Hekla vulkaa
- Ice Age The Meltdown ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:09,280 --> 00:03:13,079
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:13,080 --> 00:03:16,595
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
3
00:03:16,720 --> 00:03:19,439
waar word je dan wel blij van?
4
00:03:21,400 --> 00:03:23,868
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:06,760 --> 00:04:09,513
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:12,000 --> 00:04:13,750
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:14,000 --> 00:04:15,750
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:16,000 --> 00:04:17,750
Gebrek aan respect...
9
00:04:21,320 --> 00:04:25,518
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen
- ice.age.the.meltdown.(34206 11).nfo
- ia2-braveheart.srt
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,571 --> 00:03:43,408
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:43,408 --> 00:03:46,909
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
3
00:03:47,035 --> 00:03:49,745
waar word je dan wel blij van?
4
00:03:51,704 --> 00:03:54,165
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:37,071 --> 00:04:39,822
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:42,324 --> 00:04:44,075
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:44,326 --> 00:04:46,077
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:46,327 --> 00:04:48,078
Gebrek aan respect...
9
00:04:51,664 --> 00:04:55,833
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
- ia2-braveheart.srt
- ice.age.the.meltdown.(34206 11).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:39,571 --> 00:03:43,408
Jeetje, die aardverwarming
wordt nog eens mijn dood.
2
00:03:43,408 --> 00:03:46,909
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud...
3
00:03:47,035 --> 00:03:49,745
waar word je dan wel blij van?
4
00:03:51,704 --> 00:03:54,165
Dit vind ik wel leuk.
5
00:04:37,071 --> 00:04:39,822
Niet rennen!
Dat zijn de regels.
6
00:04:42,324 --> 00:04:44,075
Dwing me dan, luiaard!
7
00:04:44,326 --> 00:04:46,077
Dwing me dan, meneer.
8
00:04:46,327 --> 00:04:48,078
Gebrek aan respect...
9
00:04:51,664 --> 00:04:55,833
Wacht een uurtje.
Hector, laat me niet alleen.
10
00:04:56,667 --> 00:04:57,877
Oké, daar is goed.
11
00:04:
- [58136] Ice Age (2002).srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,872 --> 00:03:34,538
Waarom noemen we het niet de grote Kou ?
Of de Afkoeling ?
2
00:03:34,705 --> 00:03:37,578
Ik bedoel, hoe weten we
dat het 'n ijstijd is ?
3
00:03:37,953 --> 00:03:40,535
Misschien wel vanwege al dat ijs !
4
00:03:42,785 --> 00:03:45,201
Nou, ik vind 't inderdaad
wel een beetje fris hier.
5
00:03:45,326 --> 00:03:48,825
Help ! Help !
6
00:03:48,992 --> 00:03:52,323
Kom op, kinderen, opschieten.
De trek gaat verder.
7
00:03:52,573 --> 00:03:53,907
Maar Pa...
8
00:03:54,657 --> 00:03:57,405
Geen gemaar.
Spelen doe je later maar.
9
00:03:57,822 --> 0
- Ice.Age.The.Meltdown.2006.B RRip.Xvid.AC3.PRoDJi (Dutch).srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,017 --> 00:03:06,212
Dit broeikaseffect doet me de das om.
2
00:03:06,337 --> 00:03:10,125
Dit is te heet,
de IJstijd was te koud.
3
00:03:10,257 --> 00:03:13,090
Wat is er nodig om jou gelukkig te maken?
4
00:03:14,577 --> 00:03:16,613
Dit mag ik wel.
5
00:03:49,417 --> 00:03:51,977
O, nee, mij krijg je niet.
6
00:03:58,137 --> 00:04:00,890
Niet rennen, James.
Kampregels.
7
00:04:03,337 --> 00:04:05,009
Dwing me maar, luiaard.
8
00:04:05,177 --> 00:04:08,328
Dwing me maar, meneer.
Het gaat om respect.
9
00:04:10,377 --> 00:04:11,890
Waterbal.
10
00:04:12,017 --> 0
There are more subtitles available for Ice Age Nl
Click here to view them