Search Movie Subtitles results for I Can't Think Straight by relevance:
- I Can t Think Straight.DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,217
subtitles by kagheroo
2
00:00:54,375 --> 00:00:56,633
I can't think straight
3
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Please, be very careful.
4
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Hello?
5
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
We could just elope, you know.
6
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
But then you wouldn't get to see me
dressed like an extra of "Dynasty"
7
00:01:18,863 --> 00:01:21,725
So much to do...
Your hair looks perfect madam.
8
00:01:21,725 --> 00:01:22,974
When I want your opinion
9
00:01:22,974 --> 00:01:23,975
I'll give it to you.
10
00:01:24,681 --> 00
- I CAN T THINK STRAIGHT.ro.sub
- I CAN T THINK STRAIGHT.sub
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1119}{1207}Traducerea ªi adaptarea: afc (aka adela)|(c) BitShock.org TEAM
{1302}{1389}Coordonator: tiger6ex|(c) BitShock.org TEAM
{1452}{1478}Te rog, fii foarte atentã.
{1795}{1816}Alo ?
{1825}{1863}Putem foarte bine sã fugim, ºtii ?
{1904}{1967}Da, dar nu m-ai putea vedea|îmbrãcatã luxos... pentru Dynasty.
{1967}{2038}Atât de multe de fãcut...|Pãrul dvs aratã perfect, doamnã.
{2038}{2069}Când vreau opinia ta,
{2069}{2094}o sã te anunþ.
{2112}{2144}Doamnã ?|Aia.
{2144}{2171}Vã mulþumesc, doamnã.
{2226}{2250}Vreau o þigarã.
{2263}{2282}Eºti gata ?
{2282}{2312}Aproape...
{2312}{2335}Lucrez...
{2341}{2
- I Can t Think Straight.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,400 --> 00:00:57,914
Folle amoureuse
2
00:00:58,000 --> 00:01:00,070
Faites attention, s'il vous plaît.
3
00:01:11,920 --> 00:01:15,754
- Allô ?
- Et si on s'enfuyait ?
4
00:01:15,840 --> 00:01:18,360
Tu ne me verras pas
dans ma tenue sortie de Dynastie.
5
00:01:18,440 --> 00:01:21,398
- Il y a du travail.
- Vos cheveux sont parfaits.
6
00:01:21,480 --> 00:01:24,074
Je vous ai demandé votre avis ?
7
00:01:24,160 --> 00:01:25,115
Madame ?
8
00:01:25,200 --> 00:01:27,077
- Celle-là .
- Merci, madame.
9
00:01:29,000 --> 00:01:30,319
J'ai besoin d'une cigarette.
10
- moj - I Can't Think Straight_ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Please, be very careful.
2
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Hello?
3
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
<i>We could just elope, you know.</i>
4
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
But then you wouldn't get to see me
dressed like an extra for "Dynasty".
5
00:01:18,863 --> 00:01:21,725
- So much to do...
- Your hair looks perfect, madam.
6
00:01:21,725 --> 00:01:22,974
When I want your opinion,
7
00:01:22,974 --> 00:01:23,975
I'll give it to you.
8
00:01:24,681 --> 00:01:25,945
- Madam?
- That one.
9
00:01:25,945 --> 00:01:27,036
Thank you, madam.
10
00:01:29,
- I Can t Think Straight.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
[
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
[ G
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
[ GM
4
00:00:03,512 --> 00:00:03,681
[ GMT
5
00:00:03,682 --> 00:00:03,852
[ GMTe
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
[ GMTea
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
[ GMTeam
8
00:00:04,194 --> 00:00:04,364
[ GMTeam-
9
00:00:04,365 --> 00:00:04,534
[ GMTeam-m
10
00:00:04,535 --> 00:00:04,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:05,046 --> 00:00:05,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:05,217 --> 00:00:05,
- I Can t Think Straight.ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:25,000
ÃÃÃá ÃÃÃÃÃÃì æÃÃÃÃÃì ãä Ãá Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
ÃáÃì æÃÃà Ãì ÃáÃÃáã
æÃáÃì åì ãäÃÃÃà áÃÃÃáÃã ÃáÃÃä æÃáÃÃáÃÃ
ÃäÃåæà ÃÃÃÃÃ
2
00:00:30,000 --> 00:00:50,000
ÃÃã ÃÃáÃÃÃãÃ
asmer
air3548@yahoo.com
3
00:00:58,200 --> 00:00:59,300
ÃÃÃá Ãä ÃÃà ÃÃÃ
4
00:01:12,000 --> 00:01:12,800
ãÃÃÃÿ
5
00:01:13,200 --> 00:01:14,700
ÃÃÃÃÃÃä ¡ ÃãÃä Ãä äåÃÃ
6
00:01:16,300 --> 00:01:18,800
áÃä áä ÃÃÃäì æÃäà ÃáÃà ãÃá ÃáÃ
- I Can t Think Straight.DVDRip.HAGGiS.it.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,617
subtitles by Robyfly
2
00:00:54,375 --> 00:00:56,833
I CAN'T THINK STRAIGHT
3
00:00:58,273 --> 00:00:59,717
Per favore, fate attenzione.
4
00:01:12,011 --> 00:01:13,213
Pronto?
5
00:01:13,214 --> 00:01:15,112
Potremmo semplicemente fuggire.
6
00:01:16,361 --> 00:01:18,897
Ma allora non mi vedrai vestita
come una lady di "Dynasy".
7
00:01:18,898 --> 00:01:21,759
C'è molto da fare...
I suoi capelli sono perfetti,
signora.
8
00:01:21,760 --> 00:01:22,901
Quando voglio la tua opinione
9
00:01:22,902 --> 00:01:24,375
te la chiederò.
10
00:01:24,68
- moj---I-Can't-Think-Straight_SRB.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,375 --> 00:00:56,633
GUBIM MIR
KAD NISAM KVIR
2
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Molim vas,
oprezno s tim.
3
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Halo?
4
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
<i>A da zbrišemo
i venèamo se bez njih?</i>
5
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
Ali onda ne bi dobio priliku da me vidiš
obuèenu kao statistkinju iz "Dinastije".
6
00:01:18,863 --> 00:01:21,725
- Koliko posla...
- Kosa Vam sjajno izgleda, gðo.
7
00:01:21,725 --> 00:01:22,974
Kada budem zaželela
tvoje mišljenje,
8
00:01:22,974 --> 00:01:23,975
reæi æu ti ga.
9
00:01:24,681 --> 00:01:25,945
-
- I Can't Think Straight[2008]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG.Spa.s rt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,115 --> 00:01:24,061
Por favor, tenga mucho cuidado.
2
00:01:36,796 --> 00:01:38,036
¿Hola?
3
00:01:38,164 --> 00:01:40,872
PodrÃamos fugarnos,
¿sabes?.
4
00:01:41,000 --> 00:01:43,708
Pero entonces no llegarÃas a verme
vestida como una extra de la dinastÃa.
5
00:01:43,937 --> 00:01:44,938
Hay tanto que hacer.
6
00:01:45,105 --> 00:01:46,675
Su cabello le ha quedado perfecto, señora
7
00:01:46,840 --> 00:01:49,684
Cuando quiero tu opinión,
te la daré.
8
00:01:49,809 --> 00:01:50,617
Señora?
9
00:01:50,743 --> 00:01:51,312
Este.
10
00:01:51,478 --> 00:01:52
- I CAN T THINK STRAIGHT.ro.sub
- I CAN T THINK STRAIGHT.sub
2 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1119}{1207}Traducerea ªi adaptarea: afc (aka adela)|(c) BitShock.org TEAM
{1302}{1389}Coordonator: tiger6ex|(c) BitShock.org TEAM
{1452}{1478}Te rog, fii foarte atentã.
{1795}{1816}Alo ?
{1825}{1863}Putem foarte bine sã fugim, ºtii ?
{1904}{1967}Da, dar nu m-ai putea vedea|îmbrãcatã luxos... pentru Dynasty.
{1967}{2038}Atât de multe de fãcut...|Pãrul dvs aratã perfect, doamnã.
{2038}{2069}Când vreau opinia ta,
{2069}{2094}o sã te anunþ.
{2112}{2144}Doamnã ?|Aia.
{2144}{2171}Vã mulþumesc, doamnã.
{2226}{2250}Vreau o þigarã.
{2263}{2282}Eºti gata ?
{2282}{2312}Aproape...
{2312}{2335}Lucrez...
{2341}{2
- I Can t Think Straight.DVDRip.HAGGiS.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Please, be very careful.
2
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Hello?
3
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
<i>We could just elope, you know.</i>
4
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
But then you wouldn't get to see me
dressed like an extra for "Dynasty".
5
00:01:18,898 --> 00:01:21,725
- So much to do...
- Your hair looks perfect, madam.
6
00:01:21,760 --> 00:01:22,974
When I want your opinion,
7
00:01:23,009 --> 00:01:23,975
I'll give it to you.
8
00:01:24,681 --> 00:01:25,858
- Madam?
- That one.
9
00:01:25,893 --> 00:01:27,036
Thank you, madam.
10
00:01:29,
- I Can't Think Straight_DGN_CW.eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,217
subtitles by kagheroo
2
00:00:54,375 --> 00:00:56,633
I can't think straight
3
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Please, be very careful.
4
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Hello?
5
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
We could just elope, you know.
6
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
But then you wouldn't get to see me
dressed like an extra of "Dynasty"
7
00:01:18,863 --> 00:01:21,725
So much to do...
Your hair looks perfect madam.
8
00:01:21,725 --> 00:01:22,974
When I want your opinion
9
00:01:22,974 --> 00:01:23,975
I'll give it to you.
10
00:01:24,681 --> 00
- I.Can`t.Think.Straight.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1360}{1416}I CAN`T THINK STRAIGHT
{1457}{1483}Proszê, uwa¿ajcie.
{1801}{1822}Halo?
{1830}{1867}MoglibyÅmy po prostu uciec, wiesz?.
{1909}{1968}Ale wtedy nie zobaczy³byŠmnie|ubran¹ jak statystka w "Dynastii".
{1972}{2039}Tyle do zrobienia...|Twoje w³osy wygl¹daj¹ idealnie, proszê pani.
{2043}{2070}Kiedy bêdê chcia³a Twojej opinii,
{2074}{2099}dam Ci znaæ.
{2117}{2145}- Proszê pani?|- Ta.
{2149}{2176}Dziêkujê, proszê pani.
{2230}{2255}Potrzebujê papierosa.
{2268}{2284}JesteŠzajêta?
{2288}{2313}Tak jakby.
{2317}{2341}Pracujê.
{2346}{2394}20 minut przed naszym przyjêciem zarêczynowym?
{2495}{2521}Gdzie jest mój
- I Can't Think Straight[2008]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,582 --> 00:01:23,925
- Por favor, bastante cuidado.
2
00:01:36,833 --> 00:01:37,647
- Alô?
3
00:01:38,383 --> 00:01:39,502
- PodÃamos fugir, sabe.
4
00:01:40,017 --> 00:01:43,306
- Mas então você não me veria
vestida como coadjuvante de "Dinastia".
5
00:01:44,169 --> 00:01:46,601
- Tanta coisa para fazer...
- Seu cabelo está perfeito, madame.
6
00:01:46,885 --> 00:01:49,085
- Quando eu quiser sua opinião. Eu lhe darei.
7
00:01:49,315 --> 00:01:51,393
- Madame?
- Esse aqui.
8
00:01:51,624 --> 00:01:52,515
- Obrigada, madame.
9
00:01:53,419 --> 00:01:55,758
- Prec
- I Can't Think Straight[2008]DVDRip XviD-ExtraTorrentRG.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,582 --> 00:01:23,925
- Por favor, bastante cuidado.
2
00:01:36,833 --> 00:01:37,647
- Alô?
3
00:01:38,383 --> 00:01:39,502
- PodÃamos fugir, sabe.
4
00:01:40,017 --> 00:01:43,306
- Mas então você não me veria
vestida como coadjuvante de "Dinastia".
5
00:01:44,169 --> 00:01:46,601
- Tanta coisa para fazer...
- Seu cabelo está perfeito, madame.
6
00:01:46,885 --> 00:01:49,085
- Quando eu quiser sua opinião. Eu lhe darei.
7
00:01:49,315 --> 00:01:51,393
- Madame?
- Esse aqui.
8
00:01:51,624 --> 00:01:52,515
- Obrigada, madame.
9
00:01:53,419 --> 00:01:55,758
- Prec
- I Can t Think Straight.DVDRip.HAGGiS.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,300 --> 00:00:51,000
<b>Ãeviren: Beþir Sözer
Mayýs 2009</b>
2
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Lütfen, çok dikkatli olun.
3
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Alo.
4
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
<i>Biliyorsun, beraber kaçabiliriz.</i>
5
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
Sanýrým beni anlamadýn, Hanedan ailesi
için ekstra elbise dikmem lazým.
6
00:01:18,898 --> 00:01:21,725
- Yapacak çok þey var...
- Saçlarýnýz harika görünüyor, madam.
7
00:01:22,100 --> 00:01:22,974
Fikrini sorduðum zaman...
8
00:01:23,009 --> 00:01:23,975
...bana söylersin.
9
00:01:24,681 -->
- I Can t Think Straight.DVDRip.HAGGiS.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Please, be very careful.
2
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Hello?
3
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
<i>We could just elope, you know.</i>
4
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
But then you wouldn't get to see me
dressed like an extra for "Dynasty".
5
00:01:18,898 --> 00:01:21,725
- So much to do...
- Your hair looks perfect, madam.
6
00:01:21,760 --> 00:01:22,974
When I want your opinion,
7
00:01:23,009 --> 00:01:23,975
I'll give it to you.
8
00:01:24,681 --> 00:01:25,858
- Madam?
- That one.
9
00:01:25,893 --> 00:01:27,036
Thank you, madam.
10
00:01:29,
- I Can t Think Straight.DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,217
subtitles by kagheroo
2
00:00:54,375 --> 00:00:56,633
I can't think straight
3
00:00:58,273 --> 00:00:59,317
Please, be very careful.
4
00:01:12,011 --> 00:01:12,858
Hello?
5
00:01:13,214 --> 00:01:14,712
We could just elope, you know.
6
00:01:16,361 --> 00:01:18,863
But then you wouldn't get to see me
dressed like an extra of "Dynasty"
7
00:01:18,863 --> 00:01:21,725
So much to do...
Your hair looks perfect madam.
8
00:01:21,725 --> 00:01:22,974
When I want your opinion
9
00:01:22,974 --> 00:01:23,975
I'll give it to you.
10
00:01:24,681 --> 00
- I Can t Think Straight.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,170
[
2
00:00:03,171 --> 00:00:03,340
[ G
3
00:00:03,341 --> 00:00:03,511
[ GM
4
00:00:03,512 --> 00:00:03,681
[ GMT
5
00:00:03,682 --> 00:00:03,852
[ GMTe
6
00:00:03,853 --> 00:00:04,023
[ GMTea
7
00:00:04,024 --> 00:00:04,193
[ GMTeam
8
00:00:04,194 --> 00:00:04,364
[ GMTeam-
9
00:00:04,365 --> 00:00:04,534
[ GMTeam-m
10
00:00:04,535 --> 00:00:04,704
[ GMTeam-mo
11
00:00:04,705 --> 00:00:04,875
[ GMTeam-mov
12
00:00:04,876 --> 00:00:05,045
[ GMTeam-movi
13
00:00:05,046 --> 00:00:05,216
[ GMTeam-movie
14
00:00:05,217 --> 00:00:05,
- I Can t Think Straight.DVDRip.HAGGiS.it.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,167 --> 00:00:05,617
subtitles by Robyfly
2
00:00:54,375 --> 00:00:56,833
I CAN'T THINK STRAIGHT
3
00:00:58,273 --> 00:00:59,717
Per favore, fate attenzione.
4
00:01:12,011 --> 00:01:13,213
Pronto?
5
00:01:13,214 --> 00:01:15,112
Potremmo semplicemente fuggire.
6
00:01:16,361 --> 00:01:18,897
Ma allora non mi vedrai vestita
come una lady di "Dynasy".
7
00:01:18,898 --> 00:01:21,759
C'è molto da fare...
I suoi capelli sono perfetti,
signora.
8
00:01:21,760 --> 00:01:22,901
Quando voglio la tua opinione
9
00:01:22,902 --> 00:01:24,375
te la chiederò.
10
00:01:24,68
There are more subtitles available for I Can't Think Straight
Click here to view them