Search Movie Subtitles results for I Am Sam by relevance:
- I Am Sam - Eng - 23,976fps - 2001.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,363 --> 00:01:48,963
Decaf double tall nonfat capp
for Bruce.
2
00:01:48,963 --> 00:01:51,763
- You got it, buddy.
- Yeah.
3
00:01:51,763 --> 00:01:53,883
That's a wonderful choice,
Bruce.
4
00:01:53,883 --> 00:01:55,603
- Thank you, Sam.
- Yeah, it certainly is.
5
00:01:55,603 --> 00:01:56,803
Take care.
6
00:01:56,803 --> 00:02:01,203
One caramel macchiato.
It's very hot.
7
00:02:01,203 --> 00:02:03,123
Good morning.
8
00:02:03,123 --> 00:02:06,763
Vanilla grande no-foam latte.
That's a wonderful choice.
9
00:02:06,763 --> 00:02:08,639
- Thanks, Sam.
- Yeah.
1
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,399 --> 00:01:40,399
EU SUNT SAM
2
00:01:41,400 --> 00:01:45,300
Subtitrarea: Aºchiuþã
3
00:01:45,400 --> 00:01:49,044
Decofeinizatã, dublã.
Cappuccino degresat pentru Bruce.
4
00:01:50,040 --> 00:01:51,502
Aºa-i, amice.
5
00:01:51,544 --> 00:01:54,227
E o alegere foarte bunã,
Bruce.
6
00:01:54,264 --> 00:01:57,166
-Mulþumesc, Sam. Ai grijã.
- Ãntr-adevãr, o alegere bunã.
7
00:01:57,208 --> 00:02:01,550
Un Caramel Macchiato.
Este foarte fierbinte.
8
00:02:01,591 --> 00:02:03,413
Bunã dimineaþa.
9
00:02:03,447 --> 00:02:05,269
Vanilla grande fãrã spumã
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,280 --> 00:01:48,800
Decaf double tall nonfat
capp for Bruce.
2
00:01:48,880 --> 00:01:51,600
- You got it, buddy.
- Yeah.
3
00:01:51,680 --> 00:01:53,720
That's a wonderful choice
Bruce.
4
00:01:53,800 --> 00:01:55,440
- Thank you, Sam.
- Yeah, it certainly is.
5
00:01:55,520 --> 00:01:56,640
Take care.
6
00:01:56,720 --> 00:02:01,040
One caramel macchiato.
It's very hot.
7
00:02:01,120 --> 00:02:02,960
Good morning.
8
00:02:03,040 --> 00:02:06,600
Vanilla grande no-foam latte.
That's a wonderful choice.
9
00:02:06,680 --> 00:02:08,360
- Thanks, Sam.
- Yeah.
10
- CD1 - Eng - I Am Sam.srt
- CD2 - Eng - I Am Sam.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,100 --> 00:01:53,700
Decaf double tall nonfat capp
for Bruce.
2
00:01:53,800 --> 00:01:56,600
-You got it, buddy.
-Yeah.
3
00:01:56,800 --> 00:01:58,900
That's a wonderful choice,
Bruce.
4
00:01:58,900 --> 00:02:00,700
-Thank you, Sam.
-Yeah, it certainly is.
5
00:02:00,800 --> 00:02:02,000
Take care.
6
00:02:02,100 --> 00:02:06,500
One caramel macchiato.
It's very hot.
7
00:02:06,700 --> 00:02:08,600
Good morning.
8
00:02:08,600 --> 00:02:12,200
Vanilla grande no-foam latte.
That's a wonderful choice.
9
00:02:12,400 --> 00:02:14,300
-Thanks, Sam.
-Yeah.
10
00:
- I.Am.Sam.cd2.DVDRip.XViD.AC3.iNTERNAL-FFM.srt
- I.Am.Sam.cd1.DVDRip.XViD.AC3.iNTERNAL-FFM.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,160 --> 00:01:43,600
Oopsie.
2
00:01:45,200 --> 00:01:48,840
Descafeinado taça dupla
sem gordura para o Bruce.
3
00:01:49,840 --> 00:01:51,280
à isso mesmo, amigo.
4
00:01:51,320 --> 00:01:54,000
à uma escolha maravilhosa,
Bruce.
5
00:01:54,040 --> 00:01:56,960
Obrigado, Sam. Cuida de ti.
Eu tenho sempre cuidado.
6
00:01:57,000 --> 00:02:01,320
Um Caramelo Macchiato.
Está muito quente.
7
00:02:01,360 --> 00:02:03,200
Bom dia.
8
00:02:03,240 --> 00:02:05,040
Baunilha grande, nenhuma espuma.
9
00:02:05,080 --> 00:02:06,680
à uma escolha maravilhosa.
10
00:02:06
- I Am Sam cd1 ( English Subtitles )
- I Am Sam cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:46,553 --> 00:01:48,020
Oopsie.
2
00:01:49,689 --> 00:01:53,489
Decaf double tall
nonfat capp for Bruce.
3
00:01:54,528 --> 00:01:56,052
You got it, buddy.
4
00:01:56,096 --> 00:01:58,894
That's a wonderful choice,
Bruce.
5
00:01:58,932 --> 00:02:01,958
-Thank you, Sam. Take care.
-It certainly is.
6
00:02:02,002 --> 00:02:06,530
One Caramel Macchiato.
It's very hot.
7
00:02:06,573 --> 00:02:08,473
Good morning.
8
00:02:08,508 --> 00:02:10,408
Vanilla grande no-foam latte.
9
00:02:10,444 --> 00:02:12,105
That's a wonderful choice.
10
00:02:12,145 --> 00:02:14,306
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,553 --> 00:01:48,020
Oopsie.
2
00:01:49,689 --> 00:01:53,489
Decaf double tall
nonfat capp for Bruce.
3
00:01:54,528 --> 00:01:56,052
You got it, buddy.
4
00:01:56,096 --> 00:01:58,894
That's a wonderful choice,
Bruce.
5
00:01:58,932 --> 00:02:01,958
-Thank you, Sam. Take care.
-It certainly is.
6
00:02:02,002 --> 00:02:06,530
One Caramel Macchiato.
It's very hot.
7
00:02:06,573 --> 00:02:08,473
Good morning.
8
00:02:08,508 --> 00:02:10,408
Vanilla grande no-foam latte.
9
00:02:10,444 --> 00:02:12,105
That's a wonderful choice.
10
00:02:12,145 --> 00:02:14,306
-T
- I Am Sam ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2302}{2551}{C:{preview}0090}Fronecx@hotmail.com ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
{2607}{2698}Ãåæà ãÃÃæÃà ÃÃæä ÃÃÃÃÃÃä|( ãäÃæÃà ÃáÃÃã ãä ÃÃá ( ÃÃæÃ
{2723}{2760}áà Ãáà Ãà ÃÃÃÃÃ
{2761}{2828}( Ã¥Ãà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃá ( ÃÃæÃ
{2829}{2902}à ÃÃÃÃð áà Ãà ( ÃÃã ) . Ãäó ÃÃÃÃð|à ÃÃáÃÃÃÃÃ
{2902}{3011}æÃÃà ãÃÃÃÃÃæ ÃÃáÃÃÃãÃá|Ãäøå ÃÃÃä ÃÃÃð
{3012}{3058}ÃÃÃà ÃáÃÃÃ
{3058}{3104}Ãåæà ÃÃÃÃà ÃÃáÃÃäÃáà ÃÃæä ÃÃæÃ
{3105}{3145}Ã¥Ãà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
{3146}{3198}( à ÃÃÃÃð¡ ( ÃÃã|à ÃÃ
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,520 --> 00:01:48,559
Un grand double cappuccino
maigre et déca pour Bruce.
2
00:01:49,880 --> 00:01:51,393
C'est ça, mon ami.
3
00:01:51,560 --> 00:01:53,471
C'est un excellent choix, Bruce.
4
00:01:53,640 --> 00:01:56,234
Merci, Sam.
- Oui, absolument.
5
00:01:57,080 --> 00:01:59,310
Un macchiato caramel.
6
00:01:59,480 --> 00:02:00,799
C'est chaud!
7
00:02:01,480 --> 00:02:06,349
Bonjour. Un grand café au lait, vanille,
sans mousse. C'est un excellent choix.
8
00:02:06,520 --> 00:02:08,192
Merci, Sam.
9
00:02:09,560 --> 00:02:12,279
Ils ont appelé.
Il est temps
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{557}{705}BENÃM ADIM SAM
{2632}{2720}Bruce için yaðsýz büyük boy kahve.
{2722}{2790}- Aferin sana, ahbap.|- Sað ol.
{2792}{2843}Harika bir seçim, Bruce.
{2845}{2886}- Teþekkürler, Sam.|- Kesinlikle...
{2888}{2916}Kendine iyi bak.
{2918}{3026}Karamelli bir Macchiato.|Ãok sýcak.
{3028}{3074}Günaydýn.
{3076}{3165}Vanilyalý kakao.|Harika bir seçim.
{3167}{3209}- Teþekkürler, Sam.|- Evet.
{3262}{3310}Hey, Sam. Aradýlar.|Gitme vaktin geldi.
{3312}{3378}- Ah, evet, tam zamaný.|- Tam zamaný, dostum.
{3380}{3483}Evet, benim gitmem gerekiyor.
{3485}{3550}Benim gitmem gerekiyor, George!
{3552}{3582}Ãyi þanslar.
- I am Sam 1.sub
- I am Sam 2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{89}John Jacob Jingleheimer Schmidt
{90}{168}Numele lui e ºi al meu
{169}{210}Cînd ieºim pe afarã,|lumea strigã
{211}{299}ªi spune, "John Jacob|Jingleheimer Schmidt"
{448}{496}Mã scuzaþi. Timpul a expirat.
{526}{564}Vã rog, doar un moment.
{565}{622}Nu. Am alt caz la 2:30.
{645}{680}Am nevoie la toaletã.
{810}{830}Tati!
{850}{860}Tati!
{884}{922}D-na a spus cã avem voie|sã mergem în parc.
{923}{986}Ce s-a întîmplat?|De ce ºi-a schimbat pãrerea?
{1000}{1025}Am început sã plîng în baie
{1026}{1068}aºa cã s-a gîndit cã|mai avem nevoie de ceva timp.
{1126}{1159}Uite parcul.
{1160}{1230}Hai sã nu coborîm.|Sã m
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2555}{2589}Oopsie.
{2630}{2721}Decofeinizatã, dublã|Cappuccino degresat pentru Bruce.
{2746}{2782}Aºa-i, amice.
{2783}{2850}E o alegere foarte bunã,|Bruce.
{2851}{2924}- Mulþumesc, Sam. Ai grijã.|- Ãntr-adevãr, o alegere bunã.
{2925}{3033}Un caramel macchiato.|Este foarte fierbinte.
{3034}{3080}Bunã dimineaþa.
{3081}{3126}Vanilie, fãrã friºcã.
{3127}{3168}O alegere minunatã.
{3169}{3220}- Mulþumesc, Sam.|- Da...
{3254}{3307}Hei, Sam. Te-au chemat.|E timpul sã te duci.
{3308}{3370}O, da, e timpul.
{3371}{3394}E timpul, amice.
{3395}{3491}E timpul sã plec acum.
{3492}{3561}E timpul sã plec acum,|George!
- I Am Sam ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,645 --> 00:00:29,645
à - ÃÃÃ
2
00:01:02,651 --> 00:01:07,212
"Ãóñêà ò", "Ãîêîëà ä", "Ãîêîëà ä"
3
00:01:20,056 --> 00:01:24,056
"Ãà ôå Ãòà ðáà êñ"
4
00:01:46,540 --> 00:01:49,675
Ãé-¸é.
5
00:01:49,676 --> 00:01:53,676
ÃâîéÃîé âûñîêèé "äåêà ô" ñ
îáåçæèðåÃÃûì ìîëîêîì äëÿ Ãðþñà .
6
00:01:54,515 --> 00:01:56,082
à òî÷êó, ïðèÿòåëü.
7
00:01:56,083 --> 00:01:58,918
Ãòëè÷Ãûé âûáîð, Ãðþñ.
8
00:01:58,919 --> 00:02:01,988
- Ãïà ñèáî, Ãýì. Ãñåãî õîðîøåãî
- I AM SAM [2001] - 720p BLU RAY.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,553 --> 00:01:49,020
Oopsie.
2
00:01:50,689 --> 00:01:54,489
Decaf double tall
nonfat capp for Bruce.
3
00:01:55,528 --> 00:01:57,052
You got it, buddy.
4
00:01:57,096 --> 00:01:59,894
That's a wonderful choice,
Bruce.
5
00:01:59,932 --> 00:02:02,958
-Thank you, Sam. Take care.
-It certainly is.
6
00:02:03,002 --> 00:02:07,530
One Caramel Macchiato.
It's very hot.
7
00:02:07,573 --> 00:02:09,473
Good morning.
8
00:02:09,508 --> 00:02:11,408
Vanilla grande no-foam latte.
9
00:02:11,444 --> 00:02:13,105
That's a wonderful choice.
10
00:02:13,145 --> 00:02:15,306
-T
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,289
Ãá äéáëýåéò ìéá ïéêïãÃÃåéá
Ã¥ÃÃáé åõãåÃÃò Ãñãï, ê.ÃÃñÃåñ;
2
00:00:00,458 --> 00:00:04,690
ÃóåÃò ôï êÃÃåôå ãéá öéãïýñá,
áëëà åãþ Ã¥Ãìáé åäþ êÃèå ìÃñá.
3
00:00:05,218 --> 00:00:07,334
ÃåñäÃæåôå, öåýãåôå.
4
00:00:07,498 --> 00:00:10,376
Ãëëà åãþ ðïéïà èá äù îáÃÃ
åäþ ìÃóá;... Ãï ðáéäÃ.
5
00:00:11,338 --> 00:00:13,568
Ãáé ôüôå èá Ã¥ÃÃáé ðïëý áñãÃ.
6
00:00:13,698 --> 00:00:17,134
ÃïéðüÃ, Ã¥Ãìáé åõá
- I Am Sam [2001]DVDRip[Xvid]AC3 5.1[Eng]RoCK&BlueLadyRG.pb.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,622 --> 00:00:29,721
UMA LIÃÃO DE AMOR
2
00:01:49,369 --> 00:01:53,931
Um "Cappuccino" duplo
com leite desnatado.
3
00:01:54,007 --> 00:01:55,702
à isso aÃ, amigo.
4
00:01:55,775 --> 00:01:58,539
Uma ótima pedida, Bruce.
5
00:01:58,611 --> 00:02:00,511
- Obrigado. Sam.
- Com toda certeza.
6
00:02:00,580 --> 00:02:01,604
Cuidado.
7
00:02:01,681 --> 00:02:06,175
Um café com leite.
Está bem quente.
8
00:02:06,252 --> 00:02:08,117
Bom dia.
9
00:02:08,188 --> 00:02:10,053
Um café com aroma de baunilha.
10
00:02:10,123 --> 00:02:11,750
Uma ótima pedida.
11
- I.Am.Sam.DVDRip.DivX.CD2-DVL.srt
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,172 --> 00:00:08,737
E dezassete cêntimos menos
do que vinte.
2
00:00:12,969 --> 00:00:15,901
Dr. Blake, e que acha
que a fez aguentar...
3
00:00:16,001 --> 00:00:19,468
os 12 anos que esteve
na escola médica?
4
00:00:19,535 --> 00:00:22,167
CafeÃna e bolos...
5
00:00:22,233 --> 00:00:25,998
E a minha mãe
acreditava em mim.
6
00:00:26,065 --> 00:00:27,865
Quem me dera ter
uma mãe assim.
7
00:00:27,964 --> 00:00:29,066
Ela deve ter
sido esperta.
8
00:00:29,165 --> 00:00:31,031
Ela tinha uns belos instintos.
9
00:00:31,131 --> 00:00:34,563
Sabe por acaso qual
er
- I.Am.Sam.cd2.DVDRip.XViD.AC3.iNTERNAL-FFM.sub
- I.Am.Sam.cd1.DVDRip.XViD.AC3.iNTERNAL-FFM.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{10}{129}Ãà ì, Ãà èñòèÃà ëè èñêà ø äà |ïëà òèø èëè ñå ñòà ðà åø äà ...
{154}{250}Ãà ëè ìå ðà çáèðà ø...|Ãïèòâà ø ñå äà ñå äúðæèø êà òî...
{274}{342}Ãà êâî èñêà ø äà êà æåø?
{370}{417}Ãà ëè ðà çáèðà ø, êà òî...
{418}{465}Ãÿìà çÃà ÷åÃèå.
{466}{513}Ãç ñúì ãîëÿì!|- Ãîâà ÃÃ¥ ñúì êà çà ëà ...
{514}{648}Ãèñëèø òà êà , êà êòî è òå.|Ãè ñè ìîÿò à äâîêà ò, a ìèñëèø êà òî òÿõ?
{658}{745}Ãÿìà ì Ãèêà êúâ øà Ãñ.|- Ãèñëÿ,..
{754}{825}֌ çà ñëóæà âà ø ñïðÃ
- I.am.Sam.CD1.[2002].DVDRip.DivX-DVL.srt
- I.am.Sam.CD2.[2002].DVDRip.DivX-DVL.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,717 --> 00:01:48,151
Oopsie.
2
00:01:49,819 --> 00:01:53,622
Descafeinado taça dupla
sem gordura para o Bruce.
3
00:01:54,656 --> 00:01:56,224
à isso mesmo, amigo.
4
00:01:56,224 --> 00:01:59,059
à uma escolha maravilhosa,
Bruce.
5
00:01:59,059 --> 00:02:02,095
Obrigado, Sam. Cuida de ti.
Eu tenho sempre cuidado.
6
00:02:02,128 --> 00:02:06,698
Um Caramelo Macchiato.
Está muito quente.
7
00:02:06,731 --> 00:02:08,599
Bom dia.
8
00:02:08,633 --> 00:02:10,567
Baunilha grande, nenhuma espuma.
9
00:02:10,567 --> 00:02:12,235
à uma escolha maravilhosa.
10
00:02:12
- I Am Sam ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,460 --> 00:01:49,059
Ãéðëü ÃôåêáöåúÃà êáðïõôóÃÃï
ìå Ãðá÷ï ãÃëá ãéá ôïà Ãðñïõò.
2
00:01:51,660 --> 00:01:54,128
ÃÃÃáé èáõìÃóéá
åðéëïãÃ, Ãðñïõò.
3
00:01:54,780 --> 00:01:56,736
Ãáé, óÃãïõñá Ã¥ÃÃáé.
4
00:01:57,540 --> 00:02:01,135
'ÃÃá ìáêéÃôï ìå êáñáìÃëá.
ÃáÃåé ðïëý.
5
00:02:02,900 --> 00:02:06,415
ÃáÃÃëá ãêñÃÃôå ÷ùñÃò áöñü.
ÃÃÃáé ìéá èáõìÃóéá åðéëïãÃ.
6
00:02:09,900 --> 00:02:12,619
Ãáì, ôçëåöþÃçóáÃ.
ÃÃÃ
There are more subtitles available for I Am Sam
Click here to view them