Search Movie Subtitles results for Hysterical by relevance:
- Hysterical.Blindness.AC 3.2002.DivX.DVDrip.X-VISION.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,767 --> 00:02:35,962
-Ma.
-Thank you, honey.
2
00:02:37,771 --> 00:02:39,261
See you later.
3
00:02:44,277 --> 00:02:45,904
-You drive.
-Okay.
4
00:02:58,291 --> 00:03:01,192
l'm sitting at my computer
doing all that data entry shit...
5
00:03:01,294 --> 00:03:04,092
they always stick me with, and l go blind.
6
00:03:04,297 --> 00:03:05,457
You went blind?
7
00:03:05,298 --> 00:03:07,061
Yeah. l couldn't see a thing.
8
00:03:07,300 --> 00:03:09,996
So l started yelling, "My God, l can't see."
9
00:03:09,803 --> 00:03:11,202
My God!
10
00:03:11,304 --> 00:03:13,795
- Hysterical.Blindness.20 02.Ned_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,727 --> 00:02:35,922
Ma.
- Dank je, schat.
2
00:02:37,807 --> 00:02:39,320
Tot straks.
3
00:02:44,127 --> 00:02:45,765
Rij jij maar.
- Oké.
4
00:02:58,327 --> 00:03:01,239
Ik zit achter mijn computer
al die rotgegevens in te voeren...
5
00:03:01,327 --> 00:03:04,080
die ze me dwingen in te voeren
en ik word blind.
6
00:03:04,167 --> 00:03:05,316
Werd je blind?
7
00:03:05,407 --> 00:03:07,159
Ja. Ik kon niets meer zien.
8
00:03:07,247 --> 00:03:09,920
Dus ik begon te gillen:
'Jee, ik zie niets meer.'
9
00:03:10,007 --> 00:03:11,406
Jee!
10
00:03:11,487 --> 00:03:
- Heroes.S04E05.Hysterical.Blindness.72 0p.WEB-DL.DD5.1.h.264-FUSiON.srt
1 file(s), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,775 --> 00:00:02,968
<i>Din episoadele anterioare...</i>
2
00:00:03,074 --> 00:00:05,609
Cred cã am gãsit un înlocuitor
pentru Joseph.
3
00:00:06,264 --> 00:00:07,129
Cum arãt?
4
00:00:07,188 --> 00:00:08,431
La fel ca oricine altcineva.
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,480
Nu te-am mai vãzut.
6
00:00:09,526 --> 00:00:13,247
M-ai scos din autobuzul 424
dupã accidentul de pe Lexington cu 53.
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,840
Ce te-a fãcut sã devii paramedic?
8
00:00:14,877 --> 00:00:16,809
Am vrut sã salvez vieþi
în loc sã le vãd stingându-se.
9
00:00:16,888 --> 0
- Heroes-04X05-Hysterical-Blindness.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,375 --> 00:00:02,273
<i>Din episoadele anterioare...</i>
2
00:00:02,574 --> 00:00:04,933
Cred ca am gasit pe cineva
sa ii ia locul lui Joseph.
3
00:00:05,164 --> 00:00:06,087
Cum arat?
4
00:00:06,088 --> 00:00:07,385
Ca restul lumii.
5
00:00:07,386 --> 00:00:08,425
Nu te-am intalnit pana acum.
6
00:00:08,426 --> 00:00:10,175
M-ai scos din autobuzul 424,
7
00:00:10,176 --> 00:00:12,199
dupa accidentul de pe Lexington
colt cu strada 53.
8
00:00:12,200 --> 00:00:13,776
Ce te-a determinat
sa devii paramedic?
9
00:00:13,777 --> 00:00:15,787
Vroiam sa salvez vieti, in loc
s
- Hysterical.Blindness.20 02.Ned_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,727 --> 00:02:35,922
Ma.
- Dank je, schat.
2
00:02:37,807 --> 00:02:39,320
Tot straks.
3
00:02:44,127 --> 00:02:45,765
Rij jij maar.
- Ok?.
4
00:02:58,327 --> 00:03:01,239
Ik zit achter mijn computer
al die rotgegevens in te voeren...
5
00:03:01,327 --> 00:03:04,080
die ze me dwingen in te voeren
en ik word blind.
6
00:03:04,167 --> 00:03:05,316
Werd je blind?
7
00:03:05,407 --> 00:03:07,159
Ja. Ik kon niets meer zien.
8
00:03:07,247 --> 00:03:09,920
Dus ik begon te gillen:
'Jee, ik zie niets meer.'
9
00:03:10,007 --> 00:03:11,406
Jee!
10
00:03:11,487 --> 00:03:1
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,727 --> 00:02:35,922
- Anne.
- Saðol tatlým.
2
00:02:37,807 --> 00:02:39,320
Görüþürüz.
3
00:02:44,127 --> 00:02:45,765
- Sen kullan.
- Peki.
4
00:02:58,327 --> 00:03:01,239
Her zaman bana yaptýrdýklarý
o lanet iþi yapýyor...
5
00:03:01,327 --> 00:03:04,080
verileri bilgisayara giriyordum
ve birden kör oldum.
6
00:03:04,167 --> 00:03:05,316
Kör mü oldun?
7
00:03:05,407 --> 00:03:07,159
Evet. Hiçbir þey göremiyordum.
8
00:03:07,247 --> 00:03:09,920
Sonra "Tanrým, göremiyorum"
diye baðýrmaya baþladým.
9
00:03:10,007 --> 00:03:11,406
Aman tanrým
- Heroes (4X05) Hysterical Blindness.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,574 --> 00:00:02,767
<i>Heroes'da daha önce...</i>
2
00:00:02,873 --> 00:00:05,408
Sanýrým Joseph'in yerine birini
buldum.
3
00:00:06,063 --> 00:00:06,928
Nasýl görünüyorum?
4
00:00:06,987 --> 00:00:08,230
Herkes gibi.
5
00:00:08,285 --> 00:00:09,279
Seni daha önce hiç görmedim.
6
00:00:09,325 --> 00:00:11,026
Lexington ve 53. cadde arasýndaki
otobüs kazasýndan...
7
00:00:11,075 --> 00:00:13,046
...beni çýkardýn.
8
00:00:13,099 --> 00:00:14,639
Saðlýk görevlisi olmaya nasýl
karar verdiniz?
9
00:00:14,676 --> 00:00:16,608
Ãlmelerini izlemek yerine
- Heroes-S04E05-Hysterical-Blindness-72 0p-WEB-DL-DD5-1-h-264-FUSiON.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,775 --> 00:00:02,968
<i>Din episoadele anterioare...</i>
2
00:00:03,074 --> 00:00:05,609
Cred cã am gãsit un înlocuitor
pentru Joseph.
3
00:00:06,264 --> 00:00:07,129
Cum arãt?
4
00:00:07,188 --> 00:00:08,431
La fel ca oricine altcineva.
5
00:00:08,486 --> 00:00:09,480
Nu te-am mai vãzut.
6
00:00:09,526 --> 00:00:13,247
M-ai scos din autobuzul 424
dupã accidentul de pe Lexington cu 53.
7
00:00:13,300 --> 00:00:14,840
Ce te-a fãcut sã devii paramedic?
8
00:00:14,877 --> 00:00:16,809
Am vrut sã salvez vieþi
în loc sã le vãd stingându-se.
9
00:00:16,888 --> 0
- Heroes-S04E05-Hysterical-Blindness.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,974 --> 00:00:04,509
Mislim da sam pronašao nekog
ko æe zameniti Josepha.
2
00:00:05,164 --> 00:00:07,331
-Kako izgledam?
-Kao bilo ko drugi.
3
00:00:07,386 --> 00:00:10,127
-Nikada te nisam video pre.
-Izvukao si me iz autobusa.
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,147
Nakon sudara kod Lexingtona i 53.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,740
Zbog èega si postao bolnièar?
6
00:00:13,777 --> 00:00:15,709
Želeo sam da spašavam živote
umesto da gledam kako prolaze.
7
00:00:15,788 --> 00:00:17,806
Upravo si onaj kome sam se nadao.
8
00:00:18,601 --> 00:00:21,719
Ãao, treba mi dosije.
- Hysterical.Blindness.20 02.Ned_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,727 --> 00:02:35,922
Ma.
- Dank je, schat.
2
00:02:37,807 --> 00:02:39,320
Tot straks.
3
00:02:44,127 --> 00:02:45,765
Rij jij maar.
- Oké.
4
00:02:58,327 --> 00:03:01,239
Ik zit achter mijn computer
al die rotgegevens in te voeren...
5
00:03:01,327 --> 00:03:04,080
die ze me dwingen in te voeren
en ik word blind.
6
00:03:04,167 --> 00:03:05,316
Werd je blind?
7
00:03:05,407 --> 00:03:07,159
Ja. Ik kon niets meer zien.
8
00:03:07,247 --> 00:03:09,920
Dus ik begon te gillen:
'Jee, ik zie niets meer.'
9
00:03:10,007 --> 00:03:11,406
Jee!
10
00:03:11,487 --> 00:03:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3843}{3898}-Mama.|-Hvala, dušo.
{3945}{3983}Vidimo se poslije.
{4103}{4144}-Ti vozi.|-U redu.
{4458}{4531}Stojim ja tako za raèunalom|i unosim usrane podatke...
{4533}{4602}što me uvijek zapadne,|i odjednom oslijepim.
{4604}{4633}Oslijepila si?
{4635}{4679}Da. Nisam ništa vidjela.
{4681}{4748}Poèela sam vikati: ´´Bože, ne vidim.´´
{4750}{4785}Bože!
{4787}{4849}Susan me odvede do parkirališta i reèe:
{4851}{4906}´´Optereæuju me s toliko odgovornosti.´´
{4908}{4984}´´lmaš pravo´´, rekla sam joj.
{5014}{5095}´´Ovdje si da mi pomogneš|i to je velika odgovornost.´´
{5097}{5180}Pomoæi potpunom slijepcu, i jest.
{
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,439 --> 00:02:35,635
-Mamma.
-Grazie, tesoro.
2
00:02:37,520 --> 00:02:39,033
A dopo.
3
00:02:43,840 --> 00:02:45,478
-Guida tu.
-Va bene.
4
00:02:58,039 --> 00:03:00,952
Ero al computer
a inserire dati come al solito,
5
00:03:01,039 --> 00:03:03,793
tanto tocca sempre a me,
quando ho perso la vista.
6
00:03:03,879 --> 00:03:05,029
Hai perso la vista?
7
00:03:05,120 --> 00:03:06,872
S?. Non vedevo pi? niente.
8
00:03:06,960 --> 00:03:09,633
Cos? ho iniziato a urlare:
?Oddio, non ci vedo.?
9
00:03:09,719 --> 00:03:11,119
Mio Dio!
10
00:03:11,199 --> 00:03:13,668
- Heroes.S04E05.720p.HDTV.DD5.1.x264-tK.su b
- heroes.s04e05.720p.hdtv.x264-x264.sub
- heroes.s04e05.hdtv.xvid-xii.sub
3 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{15}{122}Aiemmin tapahtunutta:|- Luulen löytäneeni jonkun Josephin tilalle.
{126}{171}- Miltä näytän?|- Keltä tahansa.
{175}{245}- En ole koskaan tavannut teitä.|- Veditte minut ulos linja-autosta 424, -
{249}{293}kun se ajoi kolarin Lexingtonin|ja 53. kadun risteyksessä.
{297}{361}- Miksi teistä tuli ensihoitaja?|- Halusin pelastaa ihmisiä sen sijaan, -
{365}{445}- että katsoisin heidän kuolemaansa.|- Olette täsmälleen sellainen kuin toivoinkin.
{451}{533}Hei. Tarvitsen yhden kansion.|Ketä kuuntelet?
{557}{605}Puhun näköjään itsekseni.
{765}{896}Oikeasti, mikä sinä oikein olet? Vampyyri,|avaruusolio vai jok
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.HDTV.FQM.en.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.2HD.en.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.2HD.en.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.720p HDTV.X264.en.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.en.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.en.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.HDTV.FQM.en.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.FQM.en.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.720p HDTV.SiTV.en.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.NoTV.en.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.LOL.en.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.720p HDTV.CTU.en.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.CTU.en.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.720p HDTV.CTU.en.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.FQM.en.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.en.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.en.srt
34 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
4 x
66 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,952 --> 00:00:09,587
- My brother joseph and I
have had two families.
2
00:00:09,655 --> 00:00:11,890
The first one...
3
00:00:11,958 --> 00:00:16,127
Well, let's just say
it didn't work out too well.
4
00:00:16,195 --> 00:00:20,465
But over the years,
we made ourselves a new one.
5
00:00:20,532 --> 00:00:24,569
And it was to this family,
alof you,
6
00:00:24,636 --> 00:00:29,107
That his heart really
belonged.
7
00:00:29,175 --> 00:00:31,709
You see...
8
00:00:31,777 --> 00:00:37,548
A family is something that
joseph and I needed.
9
00:00:37,616 --> 00:00:39,150
It
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.lol.gr.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.720p HDTV.gr.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.gr.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.gr.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.x264.gr.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.2HD.gr.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.720p HDTV.gr.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.HDTV.FQM.gr.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.720p HDTV.CTU.gr.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.720p HDTV.DIMENSION.gr.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.bono tv.gr.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.FQM.gr.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.HDTV.FQM.gr.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.HDTV.LOL.gr.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.FQM.gr.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.720p HDTV.NoTV.gr.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.HDTV.lol.gr.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.gr.srt
37 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
2 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,279
<i>Ãôá ðñïçãïýìåÃá...</i>
2
00:00:02,329 --> 00:00:04,579
Ãéá ìéóü ëåðôü.
à Ãëáéñ Ã¥ÃÃ' áõôÃ;
3
00:00:07,549 --> 00:00:09,639
- Ãåéá óïõ Ãëáéñ.
- à ÃÃìéïõåë èÃëåé Ãá ðáñáäïèåÃ.
4
00:00:09,689 --> 00:00:11,034
ÃëÃèåéá; ÃéáôÃ;
5
00:00:11,084 --> 00:00:12,629
Ãéá Ãá ðñïóôáôÃøåé
ôçà ïéêïãÃÃåéà ôïõ.
6
00:00:12,851 --> 00:00:17,447
Ãá ôï êÃÃåé, áñêåà ôï õðüëïéðï
ôóÃñêï Ãá ìåÃÃåé áóöáëÃò êáé êñõììÃÃ
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.720p HDTV.SiTV.fr.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.fr.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.fr.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.2HD.fr.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x01 - Orientation.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.FQM.fr.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.HDTV.FQM.fr.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.720p HDTV.Dimension.fr.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.lol.fr.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.2HD.fr.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.720p HDTV.CTU.fr.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.FQM.fr.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.720p HDTV.X264.fr.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.PROPER.NoTV.fr.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.fr.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x01 - Orientation.HDTV.FQM.fr.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.HDTV.LOL.fr.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.720p HDTV.CTU.fr.srt
39 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,334
<i>Précédemment...</i>
2
00:00:05,376 --> 00:00:07,299
J'ai forcément reçu
ton pouvoir dans la rue.
3
00:00:07,382 --> 00:00:07,965
Pouvoir ?
4
00:00:08,509 --> 00:00:09,909
Je dois réparer...
5
00:00:10,263 --> 00:00:11,454
Ce que j'ai fait de mal!
6
00:00:11,537 --> 00:00:12,300
C'est ma mission!
7
00:00:12,830 --> 00:00:15,280
Errer dans le temps et l'espace te tue!
8
00:00:15,363 --> 00:00:16,663
Je suis mourant.
9
00:00:20,446 --> 00:00:21,696
Peter Petrelli?
10
00:00:22,357 --> 00:00:23,107
Hiro.
11
00:00:24,563 --> 00:00:26,535
- Heroes - 4x03 - Ink.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.2HD.br.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.HDTV.FQM.br.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.2HD.br.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.720p HDTV.SiTV.br.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.HDTV.FQM.br.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.FQM.br.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.FQM.br.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.br.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.720p HDTV.CTU.br.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.720p HDTV.X264.br.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.br.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.br.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.720p HDTV.CTU.br.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.HDTV.LOL.br.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.720p HDTV.DIMENSION.br.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.HDTV.LOL.br.srt
29 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,201 --> 00:00:02,101
Anteriormente em Heroes...
2
00:00:02,203 --> 00:00:04,404
Acho que Sylar está
emergindo de novo.
3
00:00:04,472 --> 00:00:05,928
Sou parte de você, Matt.
4
00:00:05,929 --> 00:00:09,008
Eu aguentei o que fez a mim,
agora estou na sua cabeça.
5
00:00:09,076 --> 00:00:11,277
Eu estou no controle,
não o poder.
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,580
Não sou você,
seu filho da mãe!
7
00:00:13,647 --> 00:00:15,548
Keppler. O nome
do cara é Keppler.
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,054
Mora em Long Beach.
9
00:00:17,055 --> 00:00:19,085
Deveria ser o homem
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.LOL.pt.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.2HD.pt.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.HDTV.FQM.pt.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.LOL.pt.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.pt.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.HDTV.LOL.pt.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.pt.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.pt.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.FQM.pt.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.LOL.pt.srt
10 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,326 --> 00:00:02,315
<i>Anteriormente, em Heroes...</i>
2
00:00:02,415 --> 00:00:03,386
O que aconteceu
aos teus pais?
3
00:00:03,486 --> 00:00:05,543
Toquei-lhes
e eles morreram.
4
00:00:05,643 --> 00:00:09,052
Sei sobre o teu poder,
e sei que não és um assassino.
5
00:00:09,152 --> 00:00:10,110
Ãs um curandeiro.
6
00:00:10,111 --> 00:00:11,925
Vai ficar aqui?
Por quanto tempo?
7
00:00:11,960 --> 00:00:13,518
Até saber que estás bem.
8
00:00:13,624 --> 00:00:15,160
Sou a Becky Taylor.
9
00:00:15,184 --> 00:00:17,459
As candidaturas abertas
começam hoje lá em
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.de.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.de.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.2HD.de.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.de.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.HDTV.LOL.de.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.HDTV.LOL.de.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.HDTV.LOL.de.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.de.srt
- Heroes - 4x01 - Orientation.HDTV.FQM.de.srt
17 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,966 --> 00:00:02,624
<i>Bisher bei Heroes...</i>
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,257
Egal, was in deiner Welt passiert...
3
00:00:04,292 --> 00:00:05,669
du kannst immer zu
dieser hier zurückkommen.
4
00:00:05,704 --> 00:00:06,615
Ich weiÃ.
5
00:00:06,616 --> 00:00:08,911
Ich werde meinen Weg finden.
6
00:00:08,946 --> 00:00:10,192
Schön, Sie kennenzulernen.
7
00:00:10,227 --> 00:00:11,234
Mom, das ist Emma.
8
00:00:11,235 --> 00:00:13,378
Sie wird tausende von Menschen töten.
9
00:00:13,413 --> 00:00:14,501
Es wird ein Blutbad geben.
10
00:00:14,553 --> 00:00:16,687
- Heroes - 4x12 - The Fifth Stage.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x17 - The Art of Deception.HDTV.2HD.hu.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.720p HDTV.DIMENSION.hu.srt
- Heroes - 4x05 - Hysterical Blindness.HDTV.XII.hu.srt
- Heroes - 4x09 - Shadowboxing.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x14 - Let It Bleed.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x10 - Brother's Keeper.HDTV.FQM.hu.srt
- Heroes - 4x16 - Pass Fail.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x19 - Brave New World.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x06 - Tabula Rasa.HDTV.NoTV.hu.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.720p HDTV.CTU.hu.srt
- Heroes - 4x13 - Upon This Rock.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x07 - Strange Attractors.720p HDTV.DIMENSION.hu.srt
- Heroes - 4x08 - Once Upon a Time in Texas.HDTV.2HD.hu.srt
- Heroes - 4x03 - Ink.HDTV.FQM.hu.srt
- Heroes - 4x04 - Acceptance.HDTV.FQM.hu.srt
- Heroes - 4x15 - Close to You.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x01-02 - Orientation.HDTV.FQM.hu.srt
- Heroes - 4x18 - The Wall.HDTV.LOL.hu.srt
- Heroes - 4x11 - Thanksgiving.HDTV.FQM.hu.srt
21 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,270
<i>Az elõzõ részek tartalmából...</i>
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,260
Lauren, jó újra látni.
3
00:00:04,260 --> 00:00:05,380
Emberek, a vacsora tálalva.
4
00:00:05,380 --> 00:00:07,230
- ElhÃvtál valakit?
- Nem.
5
00:00:07,270 --> 00:00:08,470
Ãs ti hogy találkoztatok?
6
00:00:08,470 --> 00:00:10,660
Lauren és én együtt
dolgoztunk a Primatech-nél.
7
00:00:10,660 --> 00:00:13,030
Elég átlátszó.
8
00:00:13,550 --> 00:00:15,620
Meghaltam. Peter is
tudja. Te is tudod.
9
00:00:15,620 --> 00:00:16,740
Meséld el mi történt!
10
There are more subtitles available for Hysterical
Click here to view them