Search Movie Subtitles results for Home English Subtitles by relevance:
- Home ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-06-07
Relevance
8 x
108 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:28,4 --> 00:01:31,0
Listen to me, please.
1
00:01:31,2 --> 00:01:35,0
You're like me, a homo sapiens,
2
00:01:35,2 --> 00:01:37,5
a wise human.
3
00:01:37,7 --> 00:01:38,9
Life,
4
00:01:39,0 --> 00:01:43,8
a miracle in the universe,
appeared around 4 billion years ago.
5
00:01:43,10 --> 00:01:48,1
And we humans
only 200,000 years ago.
6
00:01:48,3 --> 00:01:53,8
Yet we have succeeded in disrupting
the balance so essential to life.
7
00:01:53,10 --> 00:01:57,8
Listen carefully to this
extraordinary story, which is yours,
8
00:01:58,0 --> 00:02:01,3
and decide
what you want to do with it.
9
00:02:19,1 --> 00:02:22,0
These are traces o
- Dead-Zone--The---4x10---Coming-Home-english-TOPAZ-DVDRip.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,228 --> 00:00:05,456
I had the perfect life,
until i was in a coma for six years.
2
00:00:05,497 --> 00:00:10,556
Then I woke up and found my fiancée
merried to an other man.
3
00:00:11,195 --> 00:00:14,717
They're raising my son.
Everything has changed
4
00:00:15,830 --> 00:00:17,048
including me.
5
00:00:17,230 --> 00:00:21,833
One touch and I can see things...
Things that happened, things that will happen.
6
00:00:22,359 --> 00:00:24,190
You should see what I see...
7
00:00:25,693 --> 00:00:28,100
I appreciate you driving us out
to see my father.
8
00:00:28,487 --> 00:
- MASH---S01E09---Henry--pleasee-home-EN.txt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:01:[ People Chattering ]
00:01:09:[ Bomb Exploding ]
00:01:12:[ Pierce ]|#In some secluded rendezvous #
00:01:15:# That overlooks|the avenue #
00:01:17:- Clamp.|- Clamp.
00:01:20:#With someone|sharing a delightful #
00:01:22:# Chat of this|and that #
00:01:24:#And cocktails for two ##
00:01:27:- Hawkeye, shut up, will you ?|- Yeah, shut up.
00:01:30:Thank you, music lovers.
00:01:32:- Rib cutter.|- Rib cutter.
00:01:34:- How's it going ?|- We're ahead on points.
00:01:38:- Suture.|- Suture.
00:01:43:The Lord helps in one way|or another.
00:01:46:That's cat gut.
00:01:49:The wound was infected.|I assumed
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,400 --> 00:00:16,628
HOME
2
00:00:46,360 --> 00:00:48,954
Cotroceni, Dr. Manolescu Street
in 5 minutes.
3
00:00:51,200 --> 00:00:53,589
Cotroceni, Dr. Manolescu Street
in 10 minutes.
4
00:00:54,000 --> 00:00:56,116
Cotroceni, Dr. Manolescu Street
in 15 minutes.
5
00:00:57,720 --> 00:00:59,836
Cotroceni, Dr. Manolescu Street.
Anyone?
6
00:01:02,440 --> 00:01:04,112
Manolescu, 12 minutes.
7
00:01:04,600 --> 00:01:07,637
O.K. 271, No. 4 Manolescu Street,
Mr. Tibi.
8
00:01:16,160 --> 00:01:20,153
Two cars at Cina restaurant.
The coaches from Spain just arrived.
9
00:01:2
- Star Trek Deep Space Nine 1x10 - Move Along Home.en.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,644 --> 00:00:21,980
Dress uniform?
2
00:00:22,105 --> 00:00:24,190
l haven't worn this in three years.
3
00:00:24,315 --> 00:00:28,153
l must have lost a little weight.
Feels kind of baggy.
4
00:00:28,278 --> 00:00:31,114
lt looks great. Besides...
5
00:00:31,239 --> 00:00:33,491
baggy's quite fashionable on Bajor now.
6
00:00:33,616 --> 00:00:34,659
Lemonade.
7
00:00:34,784 --> 00:00:36,953
Since when do you follow Bajoran fashion?
8
00:00:37,037 --> 00:00:41,583
Well, a lot of Bajoran girls
come to the station...
9
00:00:43,001 --> 00:00:44,961
with their families.
- Men-in-Trees---2x11---Home-Seized-Home-en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,810
previously on "men in trees"
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,650
I have degenerative kidney disease.
3
00:00:03,650 --> 00:00:05,680
I was wondering if you would like to stay with me.
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,580
Celia: Jack's ship went down in the bering sea.
5
00:00:07,610 --> 00:00:09,310
Gary's in trouble.
Let me go.
6
00:00:09,980 --> 00:00:12,020
They're officially calling off the search.
7
00:00:12,420 --> 00:00:14,220
Jack!
Ugh!
8
00:00:15,130 --> 00:00:17,620
Not exactly the welcome home I was expecting.
9
00:00:17,620 --> 00:00:18,920
Let's
- An Idiot Abroad S01E08.Karl Comes Home.en.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,241 --> 00:00:04,006
What do they say
in "The Guardian"?
2
00:00:04,007 --> 00:00:05,605
Guardian guide pick of the day.
3
00:00:05,606 --> 00:00:06,904
All right.
4
00:00:06,905 --> 00:00:08,304
Oh, pick of the day...
This will be a good review then.
5
00:00:08,305 --> 00:00:10,003
[ Laughs ]
6
00:00:10,004 --> 00:00:13,068
"I can see that it's
a ball-achingly dull series."
7
00:00:13,069 --> 00:00:15,867
[ Laughs ]
8
00:00:15,868 --> 00:00:18,599
Have you ever...
Has your balls ever ached
9
00:00:18,600 --> 00:00:19,765
from watching a program?
10
00:00:19,766 -
- Star Trek Iv The Voyage Home cd1 ( English Subtitles )
- Star Trek Iv The Voyage Home cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{11}{110}This is a fine place|you have here, Dr. Nichols.
{112}{134}Thank you.
{136}{170}Your knowledge of engineering
{172}{199}is most impressive.
{199}{273}Back home we call him|"The miracle worker."
{275}{345}Indeed. May I offer you|something, gentlemen?
{347}{429}I might be able to offer|something to you.
{431}{465}Yes?
{467}{520}I noticed you're still|working with polymers.
{522}{544}Still?
{546}{606}What else would I|be working with?
{608}{656}Aye, what else, indeed.
{659}{697}I'll put it another way.
{700}{781}How thick would a piece|of your plexiglass
{784}{853}need to be at 60' x 1 0'
{855}{889}to withstand the pressure
- Buffy---5x05---No-Place-Like-Home.EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,700 --> 00:01:21,493
- ÃèÃà ãè ñúì èñêà ë äà óáèÿ Ãáèéöà .
- ÃèÃà ãè ñúì èñêà ëà óðîöè ïî ïèà Ãî.
2
00:01:21,580 --> 00:01:24,617
ÃÃ¥ ֌ ñúì î÷óäåÃà ,Ãî
ÃÃ¥ ìîæå ëè äà äåéñòâà ìå áåç òîëêîâà ãÃÿâ?
3
00:01:30,465 --> 00:01:33,549
Ãèñëÿ, ֌ ñúì ñå èçðà çÿâà ëÃ
è ïî-äîáðå.
4
00:01:34,594 --> 00:01:36,670
Ãà æè êà êâî.
5
00:01:38,932 --> 00:01:42,384
Ãòêðèë ñè ñåáå ñè
â êóðñà ïî ãÃÿâ,
6
00:01:43,729 --> 00:01:47,145
è ùå Ãà òèñÃ
- Everybody-Loves-Raymond---9x01---The-Home.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,930
Zdravo.
Zdravo, Marie. Zdravo, Frank.
2
00:00:05,972 --> 00:00:08,133
Gdje ste cijeli vikend?
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,473
Sjeæaš se naših dragih
starih prijatelja,Santorellis-a?
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,479
On je nosila šminku
5
00:00:13,513 --> 00:00:15,879
a on je imao onu lošu periku.
6
00:00:15,915 --> 00:00:19,180
Da, vaši dragi prijatelji.
7
00:00:19,219 --> 00:00:21,380
Kupili su stan u New Jersey,
8
00:00:21,421 --> 00:00:23,616
u Garden State Villas.
9
00:00:23,656 --> 00:00:25,351
I Claudia
nas je pozvala.
10
00:00:25,392
- 2x03 - Verduras de invierno (Winter Veg).srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,967 --> 00:00:09,516
ââ¢Âª Take time to make yourself feel good
2
00:00:09,647 --> 00:00:12,320
ââ¢Âª And you do whatever you want
3
00:00:12,447 --> 00:00:16,235
ââ¢Âª Cos you can now in my world
4
00:00:16,367 --> 00:00:21,885
ââ¢Âª Making up for losing so much time
5
00:00:22,887 --> 00:00:24,764
ââ¢Âª Cos you can now
6
00:00:24,887 --> 00:00:26,684
ââ¢Âª ln my world ââ¢Âª
7
00:00:30,287 --> 00:00:34,917
Winter veg. lt's that time of year when
it's all a bit depressing, to be honest.
8
00:00:35,047 --> 00:00:39,006
Or you can feel like that. lt's four weeks
- Free_Willy_2_-_The_Adventure_Home_EN.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4229}{4320}What's up, Uncle Randolph?
{4709}{4749}What is it?
{4755}{4820}Willy.
{5369}{5474}There's three positions on a throttle.|Straight up and down is neutral.
{5480}{5555}All the way back is reverse.
{5561}{5611}- All the way forward...|- This way?
{5617}{5661}- Forward.|- No, this way.
{5667}{5717}Yeah. Very funny.
{5723}{5854}Once you're in gear, get going, or|you're just gonna grind metal on metal.
{5860}{5889}- You follow?|- Yeah.
{5895}{5945}- You're not paying attention.|- Watch out.
{5951}{
- 02 - The War at Home_en.txt
1 file(s), added on: 2010-07-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{186}{250}okay, this one's from me.
{263}{308}I told you guys, no gifts.
{312}{342}Who ever believes that?
{346}{378}Come on.|Open it already, Bren.
{382}{420}Now we're spinning empty bottles oh!
{488}{552}It's the five of us oh, Dana, this is adorable.
{556}{597}I told you you'd like it.
{608}{650}How can you tell it's a girl, mommy?
{654}{729}'Cause when I do this, she sounds just like you.
{763}{807}give me a hand, sweetie.
{975}{1020}time to pack it on, girls.
{1024}{1088}Oh, and I'm supposed to be dieting.
{1092}{1207}One of the few good perks of being this|huge is you can eat like a horse.
{1211}{1250}bring it on!
{1254}{1279}righ
- [AHQ] Inuyasha - 089 - Nursing Battle of the Rival Lovers.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 088 - The Three Sprites of the Monkey God.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 083 - The Female Wolf-Demon and the Lunar Rainbow Promise.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 082 - Gap Between the Ages.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 081 - Vanishing Point Naraku Disappears.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 080 - Sesshomaru and the Abducted Rin.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 087 - Kikyo''s Lonely Journey.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 086 - Secret of the Possessed Princess.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 085 - The Evil Within Demon''s Head Castle.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 084 - Koga''s Bride-To-Be.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 064 - Giant Ogre of the Forbidden Tower.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 065 - Farewell Days of My Youth.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 066 - Naraku''s Barrier - Kagura''s Decision.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 067 - The Howling Wind of Betrayal.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 061 - Kikyo and the Dark Priestess.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 062 - Tsubaki''s Unrelenting Evil Spell.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 063 - The Red and White Priestesses.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 068 - Shippo Gets an Angry Challenge.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 069 - Terror of the Faceless Man.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 165 - The Ultimate Key to Defeating Naraku.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 164 - Possessed by a Parasite - Shippo, Our Worst Enemy.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 163 - Kohaku, Sango and Kirara - The Secret Flower Garden.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 162 - Forever with Lord Sesshomaru.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 160 - The Lucky but Two-Timing Scoundrel!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 161 - Miroku''s Past Mistake.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 158 - Stampede of the Countless Demon Rats!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 159 - Kohaku''s Decision and Sango''s Heart.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 156 - Final Battle at the Graveside - Sesshomaru versus Inuyasha.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 157 - Destroy Naraku with the Adamant Barrage.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 154 - The Demon Linked with the Netherworld.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 155 - The Demon Protector of the Sacred Jewel Shard.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 152 - Protect and Plunder.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 153 - The Cruel Reunion of Fate.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 076 - Target Sesshomaru and Inuyasha.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 077 - The Panther Tribe and the Two Swords of the Fang.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 074 - The Red Tetsusaiga Breaks the Barrier!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 075 - The Plot of the Panther Devas.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 072 - Totosai''s Rigid Training.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 073 - Shiori''s Family and Inuyasha''s Feelings.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 070 - Onigumo''s Memory Restored.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 071 - Three-Sided Battle to the Death.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 078 - Only You, Sango.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 079 - Jaken''s Plan to Steal Tetsusaiga.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 135 - The Last Banquet Of Miroku''s Master.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 136 - A Strange Invisible Demon Appears!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 137 - An Ancestor Named Kagome.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 138 - Mountain of Demons - Survival of the Duo.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 130 - Shippo''s New Technique, The Heart Scar!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 131 - Trap Of The Cursed Wall Hanging.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 132 - Miroku''s Most Dangerous Confession.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 133+134 - The Woman Who Loved Sesshomaru.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 139 - The Great Duel at Shoun Falls!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 140 - Eternal Love - The Naginata of Kenkon.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 151 - Kagome s Instinctive choice.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 150 - The Mysterious Light that Guides the Saint.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 142 - Untamed Entei and Horrible Hakudoshi.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 141 - Entei, The Demon Horse Unleashed!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 144 - Hosenki and the Last Shard!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 143 - 3000 Leagues in Search of Father.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 146 - The Fiery Bird Master, Princess Abi.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 145 - Bizarre Guards at the Border of the Afterlife.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 149 - The Single Arrow of Chaos.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 147+148 - The Tragic Love Song of Destiny.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 127 - Don''t Boil It! The Terrifying Dried-Up Demon!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 126 - Transform Heartache Into Courage!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 125 - The Darkness In Kagome''s Heart.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 124 - Farewell Kikyo, My Beloved.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 123 - Beyond the Darkness - Naraku Reborn!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 122 - The Power of Banryu- Duel to the death on Mt.Hakurei.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 121 - Final Battle- The Last and Strongest of the Band of Seven.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 120 - Fare Thee Well - Jakotsu''s Requiem.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 129 - Chokyukai And The Abducted Bride.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 128 - Battle Against The Dried-Up Demons At The Cultural Festival!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 112 - Afloat on the Lake Surface - The Barrier of Hijiri Island.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 113 - The Sacred Vajra and the Mystery of the Living Buddha.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 110 - Enter Bankotsu, The Leader of the Band of Seven.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 111 -The Big Clash - Banryu versus the Wind Scar.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 116 - The Exposed Face of Truth.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 117 - Vanished in a River of Flames.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 114 - Koga''s Solitary Battle.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 115 - Lured by the Black Light.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 118 - Into the Depths of Mt. Hakurei.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 119 - Divine Malice of the Saint.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 109 - Hidden in the Mist - Onward to Mt. Hakurei!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 108 - The Secret of the Pure Light.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 105 - The Ghastly Steel Machine!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 104 - The Stealthy Poison Master - Mukotsu!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 107 - Inuyasha Shows His Tears For The First Time.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 106 - Kagome, Miroku, and Sango - Desperate Situation!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 101 - The Snow from Seven Years Past.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 100 - The Truth Behind the Nightmare - Battle in the Forest of Sorrow.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 103 - The Band of Seven, Resurrected!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 102 - Assault on the Wolf-Demon Tribe!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 098 - Kikyo and Kagome -Alone in the Cave.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 099 - Koga and Sesshomaru -A Dangerous Encounter.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 090 - Sota''s Brave Confession of Love.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 091 - The Suspicious Faith Healer and the Black Kirara.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 092 - Plot of the Walking Dead.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 093 - The Mysterious, Lecherous Monk.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 094 - The Sacred Jewel Maker Part I.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 095 - The Sacred Jewel Maker Part II.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 096 - Jaken Falls Ill.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 097 - Kirara Come Home.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 166 + 167 - The Bond Between Them - Use the Sacred Jewel Shard!.en.ssa
104 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
19 x
181 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 16
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Ep Song,Verdana,36,12058551,16777215,65800,65800,0,-1,1,2,2,6,30,30,30,0,0
Style: Karoke,Arial,36,8454143,16777215,986895,986895,-1,-1,1,1,2,2,30,30,30,0,0
Style: Styl
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:28,4 --> 00:01:31,0
Listen to me, please.
1
00:01:31,2 --> 00:01:35,0
You're like me, a homo sapiens,
2
00:01:35,2 --> 00:01:37,5
a wise human.
3
00:01:37,7 --> 00:01:38,9
Life,
4
00:01:39,0 --> 00:01:43,8
a miracle in the universe,
appeared around 4 billion years ago.
5
00:01:43,10 --> 00:01:48,1
And we humans
only 200,000 years ago.
6
00:01:48,3 --> 00:01:53,8
Yet we have succeeded in disrupting
the balance so essential to life.
7
00:01:53,10 --> 00:01:57,8
Listen carefully to this
extraordinary story, which is yours,
8
00:01:58,0 --> 00:02:01,3
and decide
what you wa
- The Simpsons - 1x01 - Simpsons Roasting on an Open Fire.en.sub
- The Simpsons - 1x02 - Bart the Genius.en.sub
- The Simpsons - 1x03 - Homer's Odyssey.en.sub
- The Simpsons - 1x04 - There's No Disgrace Like Home.en.sub
- The Simpsons - 1x05 - Bart the General.en.sub
- The Simpsons - 1x06 - Moaning Lisa.en.sub
- The Simpsons - 1x07 - The Call of the Simpsons.en.sub
- The Simpsons - 1x08 - The Telltale Head.en.sub
- The Simpsons - 1x09 - Life on the Fast Lane.en.sub
- The Simpsons - 1x10 - Homer's Night Out.en.sub
- The Simpsons - 1x11 - The Crepes of Wrath.en.sub
- The Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.en.sub
- The Simpsons - 1x12 - Krusty Gets Busted.DVD.en.srt
- The Simpsons - 1x13 - Some Enchanted Evening.en.sub
14 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{2840}{2896}So, how was the office|birthday party?
{2900}{2960}Oh, it was delightful.
{2963}{3061}The frosting on the cake|was this thick.
{3065}{3158}And Eugene Fisk--|my poor sucker of an assistant--
{3158}{3215}didn't know the fruit punch|was spiked...
{3215}{3278}and he really made|an ass of himself...
{3280}{3338}putting the moves on the new girl|in Valve Maintenance.
{3340}{3419}- Does this girl like him?
{3419}{3479}I have to warn you, Marge,
{3479}{3539}I think the poor young thing|has the hots for yours truly.
{3539}{3598}- Homer.
{3601}{3655}Just keeping you|on your toes, babe.
{3745}{3820}Two hundred and thirty nine pounds!|Oh, I'm a blimp.
{3823}{3913}W
- Supernatural - 1x18 - Something Wicked.en.srt
- Supernatural - 1x04 - Phantom Traveler.en.srt
- Supernatural - 1x13 - Route 666.en.srt
- Supernatural - 1x06 - Skin.en.srt
- Supernatural - 1x03 - Dead In The Water.en.srt
- Supernatural - 1x14 - Nightmare.en.srt
- Supernatural - 1x08 - Bugs.en.srt
- Supernatural - 1x20 - Dead Man's Blood.en.srt
- Supernatural - 1x21 - Salvation.en.srt
- Supernatural - 1x02 - Wendigo.en.srt
- Supernatural - 1x15 - The Benders.en.srt
- Supernatural - 1x11 - Scarecrow.en.srt
- Supernatural - 1x22 - Devil's Trap.en.srt
- Supernatural - 1x12 - Faith.en.srt
- Supernatural - 1x09 - Home.en.srt
- Supernatural - 1x10 - Asylum.en.srt
- Supernatural - 1x05 - Bloody Mary.en.srt
- Supernatural - 1x19 - Provenance.en.srt
- Supernatural - 1x01 - Pilot.en.srt
- Supernatural - 1x16 - Shadow.en.srt
- Supernatural - 1x17 - Hell House.en.srt
- Supernatural - 1x07 - Hook Man.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,994 --> 00:00:03,427
Sammy!
2
00:00:03,460 --> 00:00:05,327
Take your brother outside
as fast as you can!
3
00:00:05,360 --> 00:00:06,427
Go!
4
00:00:09,161 --> 00:00:11,360
Dad's on a hunting trip.
5
00:00:11,393 --> 00:00:13,161
And he hasn't been home in a few days.
6
00:00:15,994 --> 00:00:18,293
This is dad's book.
7
00:00:18,327 --> 00:00:20,161
I think he wants us to
pick up where he left off -
8
00:00:20,194 --> 00:00:23,861
Saving people, hunting
things, the family business.
9
00:00:23,894 --> 00:00:26,927
I got to find dad. It's the
only think i can think ab
- ER - 1x01 - 24 Hours.en.srt
- ER - 1x02 - Day One.en.srt
- ER - 1x03 - Going Home.en.srt
- ER - 1x04 - Hit and Run.en.srt
- ER - 1x05 - Into That Good Night.en.srt
- ER - 1x06 - Chicago Heat.en.srt
- ER - 1x07 - Another Perfect Day.en.srt
- ER - 1x08 - 9 1 2 Hours (AKA Growing Up).en.srt
- ER - 1x09 - ER Confidential.en.srt
- ER - 1x10 - Blizzard.en.srt
- ER - 1x11 - The Gift.en.srt
- ER - 1x12 - Happy New Year.en.srt
- ER - 1x13 - Luck of the Draw.en.srt
- ER - 1x14 - Long Day's Journey.en.srt
- ER - 1x15 - February Fifth 1995.en.srt
- ER - 1x16 - Make of Two Hearts.en.srt
- ER - 1x17 - The Birthday Party.en.srt
- ER - 1x19 - Love's Labor Lost.en.srt
- ER - 1x20 - Full Moon Saturday Night.en.srt
- ER - 1x21 - House of Cards.en.srt
- ER - 1x22 - Men Plan God Laughs.en.srt
- ER - 1x23 - Love Among the Ruins.en.srt
- ER - 1x24 - Motherhood.en.srt
- ER - 1x25 - Everything Old Is New Again.en.srt
24 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,850 --> 00:00:59,679
Oh, God, what time is it?
2
00:01:00,982 --> 00:01:02,379
lt's late.
3
00:01:02,847 --> 00:01:04,744
Go back to sleep, Natalie.
4
00:01:06,845 --> 00:01:09,901
-What?
-l said, go back to sleep.
5
00:01:11,144 --> 00:01:14,075
You just called me Natalie.
6
00:01:15,309 --> 00:01:16,967
lt's not Natalie?
7
00:01:18,740 --> 00:01:21,227
-Sorry.
-lt's okay.
8
00:01:21,439 --> 00:01:25,301
l forgot your name too. Don?
9
00:01:25,504 --> 00:01:27,435
-Doug.
-Doug.
10
00:01:28,269 --> 00:01:29,700
Pamela.
11
00:01:29,869 --> 00:01:31,924
-Hi, Pamela.
-Hi.
12
00:01:39,530 --> 00:01:42,359
-You going someplac
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x13 - All Shook Up.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x03 - Strange Visitor (from Another Planet).en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x07 - I've Got a Crush on You.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x09 - The Green Green Glow of Home.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x08 - Smart Kids.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x12 - Honeymoon in Metropolis.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x11 - Pheromone My Lovely.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x01-02 - Pilot (1).en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x10 - The Man of Steel Bars.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x20 - Fly Hard.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x06 - Requiem for a Superhero.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x21 - Barbarians at the Planet (1).en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x15 - Illusions of Grandeur.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x16 - The Ides of Metropolis.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x18 - The Rival.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x17 - Foundling.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x14 - Witness.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x04 - Neverending Battle.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x22 - The House of Luthor (2).en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x05 - I'm Looking Through You.en.srt
- Lois Clark The New Adventures of Superman - 1x19 - Vatman.en.srt
21 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,224 --> 00:00:14,716
I love the morning.
Anything is possible in the morning.
2
00:00:14,895 --> 00:00:18,456
I hope so. As of right now
we don't even have the tiniest fragment...
3
00:00:18,532 --> 00:00:22,559
of something that some day,
with a lot of work, might resemble a story.
4
00:00:22,669 --> 00:00:25,103
Come on, Lois.
We had a great story yesterday.
5
00:00:25,172 --> 00:00:27,402
You know Perry.
You're only as good as today.
6
00:00:27,474 --> 00:00:30,671
Short nonfat milk and decaf,
no foam, no sugar, no whip.
7
00:00:30,911 --> 00:00:35,075
Grande latte, full c
- The O.C. - 1x12 - The Secret.en.srt
- The O.C. - 1x01 - Pilot.en.srt
- The O.C. - 1x07 - The Escape.en.srt
- The O.C. - 1x05 - The Outsider.en.srt
- The O.C. - 1x26 - The Strip.en.srt
- The O.C. - 1x13 - he Best Chrismukkah Ever.en.srt
- The O.C. - 1x04 - The Debut.DVD.en.srt
- The O.C. - 1x08 - The Rescue.en.srt
- The O.C. - 1x06 - The Girlfriend.en.srt
- The O.C. - 1x03 - The Gamble.DVD.en.srt
- The O.C. - 1x16 - The Links.en.srt
- The O.C. - 1x06 - The Girlfriend.DVD.en.srt
- The O.C. - 1x02 - The Model Home.en.srt
- The O.C. - 1x04 - The Debut.en.srt
- The O.C. - 1x14 - The Countdown.en.srt
- The O.C. - 1x21 - The Goodbye Girl.en.srt
- The O.C. - 1x19 - The Heartbreak.en.srt
- The O.C. - 1x05 - The Outsider.DVD.en.srt
- The O.C. - 1x24 - The Proposal.en.srt
- The O.C. - 1x20 - The Telenovela.en.srt
- The O.C. - 1x15 - The Third Wheel.en.srt
- The O.C. - 1x17 - The Rivals.en.srt
- The O.C. - 1x02 - The Model Home.DVD.en.srt
- The O.C. - 1x10 - The Perfect Couple.en.srt
- The O.C. - 1x23 - The Nana.en.srt
- The O.C. - 1x18 - The Truth.en.srt
- The O.C. - 1x27 - The Ties That Bind.en.srt
- The O.C. - 1x03 - The Gamble.en.srt
- The O.C. - 1x25 - The Shower.en.srt
- The O.C. - 1x11 - The Homecoming.en.srt
- The O.C. - 1x09 - The Heights.en.srt
- The O.C. - 1x22 - The L.A..en.srt
32 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,350
<i>Previously on</i> The O. C:
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,078
Know what I like about rich kids?
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,914
- Nothing.
- Let me meet you upstairs.
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,069
- Summer?
- Anna?
5
00:00:08,240 --> 00:00:09,832
- Seth?
- The gruesome twosome.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,753
You spent the weekend painting
Jimmy's house, and I didn't say a word...
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,229
...because I knew nothing was going on.
- Of course.
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,194
Do I have a fever?
9
00:00:49,360 --> 00:00:51,71
There are more subtitles available for Home English Subtitles
Click here to view them