Search Movie Subtitles results for Hombre 1967 by relevance:
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD2.ENG.srt
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD1.ENG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:40,640 --> 00:05:42,232
I'm looking for John Russell.
2
00:05:44,160 --> 00:05:45,479
<i>Tres hombres.</i>
3
00:05:46,800 --> 00:05:48,791
Ish-kay-nay, or whatever you call him.
4
00:06:05,160 --> 00:06:07,390
I guess you must be John Russell.
5
00:06:07,560 --> 00:06:10,233
Unless one of them is.
I can't tell you apart.
6
00:06:10,760 --> 00:06:14,230
- I'm Russell. Who are you?
- Billy Lee Blake. I work for Henry Mendez.
7
00:06:15,560 --> 00:06:17,755
If he sent you for horses
all we got is greens.
8
00:06:17,880 --> 00:06:21,919
We won't need any more horses.
The stage li
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:26,267 --> 00:05:27,859
?????? ??? ???? ?????.
2
00:05:29,787 --> 00:05:31,106
????? ??????.
3
00:05:32,427 --> 00:05:34,418
??? ??-??-???, ? ???? ??? ????.
4
00:05:50,786 --> 00:05:53,016
??? ?????? ?? '??? ? ???? ?????.
5
00:05:53,186 --> 00:05:56,143
????? ?? ????? ??????? ??? ???????.
??? ??? ????????.
6
00:05:56,385 --> 00:06:00,298
-??? ?????. ??? ????? ?????;
-????? ??????. ??????? ??? ??? ????? ??????.
7
00:06:01,185 --> 00:06:03,415
?? ?' ??????? ??? ?????, ?????? ???? ?????.
8
00:06:03,505 --> 00:06:07,544
??? ??????? ???? ?????.
? ??????? ?? ??? ?????? ???????.
9
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD2.srt
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:40,640 --> 00:05:42,232
John Russell'ý arýyorum.
2
00:05:44,160 --> 00:05:45,479
Tres hombres'i.
3
00:05:46,800 --> 00:05:48,870
Ãþ-kay-nay'i, ya da adý her neyse.
4
00:06:05,160 --> 00:06:07,390
Sen John Russell olmalýsýn.
5
00:06:07,560 --> 00:06:10,597
Tabii onlardan biri de olabilir.
Aranýzda hiç fark yok.
6
00:06:10,760 --> 00:06:14,548
- Ben Russell. Sen kimsin?
- Billy Blake. Henry Mendez için çalýþýyorum.
7
00:06:15,560 --> 00:06:17,790
At istiyorsa elimizdekiler vahþi.
8
00:06:17,880 --> 00:06:21,919
Artýk ata ihtiyacýmýz yok.
Posta arabasý hattýnÃ
- Hombre.1967.DVDRip.DiVX-VH-PRO D.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8471}{8529}I'm looking|for John Russell.
{8567}{8613}Tres hombres,
{8615}{8696}Ish-Kay-Nay...|Whatever you call him.
{9081}{9140}I guess you must be|John Russell...
{9141}{9188}unless one of them is.
{9189}{9236}I can't hardly|tell you apart.
{9237}{9272}I'm Russell.|Who are you?
{9273}{9332}I'm Billy Lee Blake.|I work for Henry Mendez.
{9333}{9395}If he sent you for horses,|all we got are green.
{9397}{9464}We're not going to be|needing any more horses.
{9465}{9512}They're closing down|the stage line.
{9513}{9583}You're a bit out of touch|up here, ain't you?
{9585}{9643}Well, then,|what do you want?
{9645}{9692}Mr. Mendez|wants to see
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:53,310 --> 00:05:55,744
I'm looking
forJohn Russell.
2
00:05:57,314 --> 00:05:59,248
Tres hombres,
3
00:05:59,316 --> 00:06:02,683
Ish-Kay-Nay...
Whatever you call him.
4
00:06:18,769 --> 00:06:21,203
I guess you must be
John Russell...
5
00:06:21,271 --> 00:06:23,205
unless one of them is.
6
00:06:23,273 --> 00:06:25,207
I can't hardly
tell you apart.
7
00:06:25,275 --> 00:06:26,708
I'm Russell.
Who are you?
8
00:06:26,777 --> 00:06:29,211
I'm Billy Lee Blake.
I work for Henry Mendez.
9
00:06:29,279 --> 00:06:31,839
If he sent you for horses,
all we got are green.
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:33,811 --> 00:02:35,540
[Horse Neighing]
2
00:03:28,299 --> 00:03:30,233
[Neighing]
3
00:03:45,816 --> 00:03:47,249
[Neigh]
4
00:05:20,144 --> 00:05:21,202
[Neigh]
5
00:05:53,310 --> 00:05:55,744
I'm looking
forJohn Russell.
6
00:05:57,314 --> 00:05:59,248
Tres hombres,
7
00:05:59,316 --> 00:06:02,683
Ish-Kay-Nay...
Whatever you call him.
8
00:06:18,769 --> 00:06:21,203
I guess you must be
John Russell...
9
00:06:21,271 --> 00:06:23,205
unless one of them is.
10
00:06:23,273 --> 00:06:25,207
I can't hardly
tell you apart.
11
00:06:25,275 --> 00:06:26,708
I'm Russell.
Who are you?
12
00:06:26,777 --> 00:06:29,211
I'm Billy
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:53,925 --> 00:05:55,584
Jag s?ker John Russell.
2
00:05:57,595 --> 00:05:58,970
<i>Tres hombres.</i>
3
00:06:00,347 --> 00:06:02,506
Ish-kay-nay, eller vad han kallas.
4
00:06:19,491 --> 00:06:21,816
Du m?ste vara John Russell.
5
00:06:21,992 --> 00:06:24,779
Eller en av dem. Jag kan inte skilja er ?t.
6
00:06:25,329 --> 00:06:28,947
- Jag ?r Russell. Vem ?r du?
- Billy Lee Blake. Jag jobbar f?r Mendez.
7
00:06:30,334 --> 00:06:32,659
Om han vill ha h?star har vi bara ot?mjda.
8
00:06:32,752 --> 00:06:36,964
Vi beh?ver inte fler h?star.
Diligenslinjen l?gger ner.
9
00:06:38
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:41,000 --> 00:05:42,592
Ãõñåýù ôïv Ãæïv ÃÃóåë.
2
00:05:44,520 --> 00:05:45,839
Ãñåéò Ãväñåò.
3
00:05:47,160 --> 00:05:49,151
Ãïv Ió-êá-vÃé, à üðùò ôïv ëÃôå.
4
00:06:05,520 --> 00:06:07,750
Ãóý ðñÃðåé vá 'óáé ï Ãæïv ÃÃóåë.
5
00:06:07,920 --> 00:06:10,878
Ãêôüò áv Ã¥Ãváé êÃðïéïò áðü äáýôïõò.
ÃÃ¥v óáò îå÷ùñÃæù.
6
00:06:11,120 --> 00:06:15,033
-Ããþ Ã¥Ãìáé. Ãóý ðïéïò Ã¥Ãóáé;
-ÃðÃëõ ÃðëÃçê. Ãïõëåýù ãéá ôïv ÃÃvñé ÃÃ¥vôÃæ.
7
00:06:15,920 --
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,520 --> 00:00:23,751
Tack för liften. Vi gör om det nån gång.
2
00:00:53,760 --> 00:00:55,512
Hoppa ner, grabben.
3
00:00:56,440 --> 00:00:58,431
- Vad?
- Kliv ner bara.
4
00:01:05,320 --> 00:01:06,309
Braden!
5
00:01:06,640 --> 00:01:09,154
Vänta lite. Jag glömde nåt.
6
00:01:13,120 --> 00:01:16,032
- Vad gör du där uppe?
- Hämtar mina saker.
7
00:01:17,000 --> 00:01:20,072
- Ska du nånstans?
- Varför stanna här?
8
00:01:22,040 --> 00:01:23,678
Hur långt kan ni ta er?
9
00:01:24,240 --> 00:01:25,389
Det får vi se.
10
00:01:34,640 --> 00:01:37,632
-
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD1.txt
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8516}{8556}Szukam Johna Russella.
{8604}{8637}{y:i}Tres hombres.
{8670}{8720}Ish-kay-nay, czy jak mu tam.
{9129}{9185}DomyÅlam siê, ¿e John Russell to ty.
{9189}{9256}Chyba ¿e to któryŠz nich.|Nie odró¿niam was.
{9269}{9360}- To ja. CoŠty za jeden?|- Billy Lee Blake. Pracujê u Mendeza.
{9389}{9445}JeÅli przys³a³ ciê po konie,|mamy tylko m³ode.
{9447}{9548}Nie bêdzie ju¿ potrzebowa³ koni.|Likwiduj¹ dyli¿ans.
{9581}{9628}Nie docieraj¹ do was wieÅci?
{9661}{9696}Wiêc czego chcesz?
{9704}{9800}Pan Mendez chce siê z tob¹ widzieæ.|Czeka na stacji Delgado.
{9802}{9835}Kaza³ mi to powiedzieæ.
{9837}{9879}W porz¹dku
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:40,640 --> 00:05:42,232
Jag söker John Russell.
2
00:05:44,160 --> 00:05:45,479
<i>Tres hombres.</i>
3
00:05:46,800 --> 00:05:48,870
Ish-kay-nay, eller vad han kallas.
4
00:06:05,160 --> 00:06:07,390
Du måste vara John Russell.
5
00:06:07,560 --> 00:06:10,233
Eller en av dem. Jag kan inte skilja er åt.
6
00:06:10,760 --> 00:06:14,230
- Jag är Russell. Vem är du?
- Billy Lee Blake. Jag jobbar för Mendez.
7
00:06:15,560 --> 00:06:17,790
Om han vill ha hästar har vi bara otämjda.
8
00:06:17,880 --> 00:06:21,919
Vi behöver inte fler hästar.
Diligenslinjen lägger ner.
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:41,000 --> 00:05:42,592
Ãõñåýù ôïv Ãæïv ÃÃóåë.
2
00:05:44,520 --> 00:05:45,839
Ãñåéò Ãväñåò.
3
00:05:47,160 --> 00:05:49,151
Ãïv Ió-êá-vÃé, à üðùò ôïv ëÃôå.
4
00:06:05,520 --> 00:06:07,750
Ãóý ðñÃðåé vá 'óáé ï Ãæïv ÃÃóåë.
5
00:06:07,920 --> 00:06:10,878
Ãêôüò áv Ã¥Ãváé êÃðïéïò áðü äáýôïõò.
ÃÃ¥v óáò îå÷ùñÃæù.
6
00:06:11,120 --> 00:06:15,033
-Ããþ Ã¥Ãìáé. Ãóý ðïéïò Ã¥Ãóáé;
-ÃðÃëõ ÃðëÃçê. Ãïõëåýù ãéá ôïv ÃÃvñé ÃÃ¥vôÃæ.
7
00:06:15,920 --
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD2.srt
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,520 --> 00:00:23,751
Thanks for the ride.
We'll do it again sometime.
2
00:00:53,760 --> 00:00:55,512
Kid, get down.
3
00:00:56,440 --> 00:00:58,431
- What?
- Just get down from there.
4
00:01:05,320 --> 00:01:06,309
Hey, Braden!
5
00:01:06,640 --> 00:01:09,154
Wait a minute.
I forgot something.
6
00:01:13,120 --> 00:01:16,032
- What are you doing up there?
- I'm getting my things.
7
00:01:17,000 --> 00:01:20,072
- You think you're going someplace?
- Why stay here?
8
00:01:22,040 --> 00:01:23,393
How far can you get?
9
00:01:24,240 --> 00:01:25,389
That's to find out
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:53,310 --> 00:05:55,744
I'm looking
for John Russell.
2
00:05:57,315 --> 00:05:59,249
Tres hombres,
3
00:05:59,317 --> 00:06:02,684
Ish-Kay-Nay...
Whatever you call him.
4
00:06:18,773 --> 00:06:21,207
I guess you must be
John Russell...
5
00:06:21,275 --> 00:06:23,210
unless one of them is.
6
00:06:23,278 --> 00:06:25,212
I can't hardly
tell you apart.
7
00:06:25,280 --> 00:06:26,713
I'm Russell.
Who are you?
8
00:06:26,782 --> 00:06:29,217
I'm Billy Lee Blake.
I work for Henry Mendez.
9
00:06:29,285 --> 00:06:31,845
If he sent you for horses,
all we got are green.
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:33,811 --> 00:02:35,540
[Horse Neighing]
2
00:03:28,299 --> 00:03:30,233
[Neighing]
3
00:03:45,816 --> 00:03:47,249
[Neigh]
4
00:05:20,144 --> 00:05:21,202
[Neigh]
5
00:05:53,310 --> 00:05:55,744
I'm looking
forJohn Russell.
6
00:05:57,314 --> 00:05:59,248
Tres hombres,
7
00:05:59,316 --> 00:06:02,683
Ish-Kay-Nay...
Whatever you call him.
8
00:06:18,769 --> 00:06:21,203
I guess you must be
John Russell...
9
00:06:21,271 --> 00:06:23,205
unless one of them is.
10
00:06:23,273 --> 00:06:25,207
I can't hardly
tell you apart.
11
00:06:25,275 --> 00:06:26,708
I'm Ru
1 file(s), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:54,110 --> 00:05:56,544
Hled?m Johna Russella.
2
00:05:58,114 --> 00:06:00,048
Tres hombres,
3
00:06:00,116 --> 00:06:03,483
Ish-Kay-Nay...
nebo jak mu ??k?te.
4
00:06:19,569 --> 00:06:22,003
H?d?m, ?e vy mus?te b?t
John Russell...
5
00:06:22,071 --> 00:06:24,005
pokud to nen? jeden z nich.
6
00:06:24,073 --> 00:06:26,007
St??? v?s od sebe rozezn?m.
7
00:06:26,075 --> 00:06:27,508
Jsem Russell.
Kdo jsi ty?
8
00:06:27,577 --> 00:06:30,011
Jsem Billy Lee Blake.
Pracuji pro Henryho Mendeze.
9
00:06:30,079 --> 00:06:32,639
Jestli si poslal pro kon?,
nejsou p?ipraveni k prod
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{8475}{8515}Tražim Johna Russella.
{8563}{8596}Tres hombres.
{8629}{8685}Ish-kay-naya, ili kako ga veæ zovete.
{9088}{9144}Vjerujem da si ti John Russell.
{9148}{9215}Ukoliko nije jedan od njih.|Ne razlikujem vas.
{9228}{9319}-Ja sam Russell. Tko si ti?|-Billy Blake. Radim za Henryja Mendeza.
{9348}{9404}Ako te poslao zbog konja,|imamo samo mlade.
{9406}{9507}Ne treba nam više konja.|Poštanska koèija se ukida.
{9540}{9593}Nisi baš u tijeku dogaðaja, zar ne?
{9620}{9655}Što onda hoæeš?
{9663}{9759}G. Mendez želi te vidjeti.|Ãeka u Delgadovoj postaji.
{9761}{9794}Rekao mi je da ti kažem.
{9796}{9834}U redu. Rekao
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD1.srt
- Hombre.1967.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-TURKiSO.CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:40,640 --> 00:05:42,232
Jag söker John Russell.
2
00:05:44,160 --> 00:05:45,479
<i>Tres hombres.</i>
3
00:05:46,800 --> 00:05:48,870
Ish-kay-nay, eller vad han kallas.
4
00:06:05,160 --> 00:06:07,390
Du måste vara John Russell.
5
00:06:07,560 --> 00:06:10,233
Eller en av dem. Jag kan inte skilja er åt.
6
00:06:10,760 --> 00:06:14,230
- Jag är Russell. Vem är du?
- Billy Lee Blake. Jag jobbar för Mendez.
7
00:06:15,560 --> 00:06:17,790
Om han vill ha hästar har vi bara otämjda.
8
00:06:17,880 --> 00:06:21,919
Vi behöver inte fler hästar.
Diligenslinjen lägger ner.
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:53,310 --> 00:05:55,744
I'm looking
for John Russell.
2
00:05:57,315 --> 00:05:59,249
Tres hombres,
3
00:05:59,317 --> 00:06:02,684
Ish-Kay-Nay...
Whatever you call him.
4
00:06:18,773 --> 00:06:21,207
I guess you must be
John Russell...
5
00:06:21,275 --> 00:06:23,210
unless one of them is.
6
00:06:23,278 --> 00:06:25,212
I can't hardly
tell you apart.
7
00:06:25,280 --> 00:06:26,713
I'm Russell.
Who are you?
8
00:06:26,782 --> 00:06:29,217
I'm Billy Lee Blake.
I work for Henry Mendez.
9
00:06:29,285 --> 00:06:31,845
If he sent you for horses,
all we got are green.
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,788 --> 00:00:41,472
Hombre
2
00:05:53,633 --> 00:05:56,052
Il caut pe John Russell.
3
00:05:57,637 --> 00:05:59,555
Trei oameni,
4
00:05:59,639 --> 00:06:02,975
Ish-Kay-Nay...
Sau cum ii mai spuneti.
5
00:06:19,077 --> 00:06:21,496
Cred ca tu trebuie sa fii
John Russell...
6
00:06:21,580 --> 00:06:23,498
doar daca nu este unul din ei.
7
00:06:23,582 --> 00:06:25,500
Abia astept sa-i vorbesc in particular.
8
00:06:25,584 --> 00:06:27,002
Sunt Russell.
Tu cine esti?
9
00:06:27,086 --> 00:06:29,505
Sunt Billy Lee Blake.
Lucrez pentru Henry Mendez.
10
00:06:29,588 --
There are more subtitles available for Hombre 1967
Click here to view them