Search Movie Subtitles results for Hollywoodland by relevance:
- Hollywoodland[2006]DvDr ip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,700 --> 00:01:02,463
(MAN CHATTERING
ON POLICE RADIO)
2
00:01:10,343 --> 00:01:12,174
LEONORE:
Now how the hell
should I know?
3
00:01:12,245 --> 00:01:13,234
KORBY: You said
he was distraught.
4
00:01:13,313 --> 00:01:14,712
LEONORE: I didn't say
I knew why.
5
00:01:14,781 --> 00:01:16,942
I mean, you don't look
too happy, either.
6
00:01:18,318 --> 00:01:19,546
LEONORE: Will you excuse me?
7
00:01:19,652 --> 00:01:23,611
That's the fiancée
of the deceased.
Miss Leonore Lemmon.
8
00:01:24,891 --> 00:01:27,689
PATTERSON: The one on the end
is a houseguest.
Robert Co
- Hollywoodland.-.Bastido res.da.Fama.2006.DVDRip.XviD.dual.mamotc han.eDonkers.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,313 --> 00:01:09,146
Los Angeles - 16 de junho de 1959
2
00:01:11,518 --> 00:01:14,419
- Como ? que eu vou saber?
- Falou que ele estava confuso.
3
00:01:14,488 --> 00:01:15,887
Falei que eu n?o sabia por qu?.
4
00:01:15,956 --> 00:01:18,550
Isto ?, voc? tamb?m
n?o parece muito contente.
5
00:01:19,493 --> 00:01:20,755
Pode me dar licen?a?
6
00:01:20,827 --> 00:01:24,786
Ela ? a noiva do falecido.
Senhorita Leonore Lemmon.
7
00:01:26,066 --> 00:01:28,899
Aquele da ponta ? um convidado.
Robert Condon.
8
00:01:28,969 --> 00:01:32,598
Os outros dois s?o amigos,
Carol Van Ron
- Hollywoodland.2006.DVDR ip.AC3-GoRDo.FRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,198 --> 00:01:07,996
Los Angeles - 16 juin 1959
2
00:01:10,437 --> 00:01:13,304
- Comment le saurais-je ?
- Vous avez dit qu'il ?tait troubl?.
3
00:01:13,406 --> 00:01:14,771
Mais je ne sais pas pourquoi.
4
00:01:14,874 --> 00:01:17,308
Vous n'avez pas l'air trop joyeux non plus.
5
00:01:18,411 --> 00:01:19,639
Voulez-vous m'excuser ?
6
00:01:19,746 --> 00:01:23,682
C'est la fianc?e du d?funt.
Mademoiselle Leonore Lemmon.
7
00:01:24,951 --> 00:01:27,749
Au bout, c'est Robert Condon. Un invit?.
8
00:01:27,854 --> 00:01:31,449
Les deux autres sont des amis.
Carol Van Ronkel e
- Hollywoodland - Eng - 23,976fps - 2006 - (DvDrip-aXXo).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,700 --> 00:01:02,463
(MAN CHATTERING
ON POLICE RADIO)
2
00:01:10,343 --> 00:01:12,174
LEONORE:
Now how the hell
should I know?
3
00:01:12,245 --> 00:01:13,234
KORBY: You said
he was distraught.
4
00:01:13,313 --> 00:01:14,712
LEONORE: I didn't say
I knew why.
5
00:01:14,781 --> 00:01:16,942
I mean, you don't look
too happy, either.
6
00:01:18,318 --> 00:01:19,546
LEONORE: Will you excuse me?
7
00:01:19,652 --> 00:01:23,611
That's the fiancée
of the deceased.
Miss Leonore Lemmon.
8
00:01:24,891 --> 00:01:27,689
PATTERSON: The one on the end
is a houseguest.
Robert Co
- Hollywoodland(DVDRip-aX Xo).srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,400 --> 00:01:13,270
- Honnan a fen?b?I tudn?m?
- Azt mondta, zavart volt.
2
00:01:13,360 --> 00:01:14,736
De nem tudtam, mi?rt.
3
00:01:14,820 --> 00:01:16,979
Maga sem n?z ki t?l vid?mnak.
4
00:01:18,365 --> 00:01:19,563
Megengedi?
5
00:01:19,700 --> 00:01:24,282
? az elhunyt menyasszonya.
Miss Leonore Lemmon.
6
00:01:24,912 --> 00:01:27,750
A t?lsz?len egy vend?g.
Robert Condon.
7
00:01:27,834 --> 00:01:31,452
A m?sik kett? a bar?tai,
Carol Van Ronkel ?s Bill Bliss.
8
00:01:31,545 --> 00:01:32,825
Bliss tal?lt r? a holttestre.
9
00:01:32,921 --> 00:01:35,412
- Miko
- Hollywoodland.DVDRip.Xv iD-DiAMOND-cd1.srt
- Hollywoodland.DVDRip.Xv iD-DiAMOND-cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,779 --> 00:00:08,076
<i>MAN... Stop right there!</i>
2
00:00:09,282 --> 00:00:12,911
What's that?
Someone's in need.
3
00:00:23,663 --> 00:00:25,460
You can't see my penis,
can you?
4
00:01:14,113 --> 00:01:17,742
Hey, Superman!
Hey, Superman!
5
00:01:18,084 --> 00:01:20,416
Well, hello there, young man,
what's your name?
6
00:01:20,486 --> 00:01:24,081
Kenneth Giles.
Can I shoot you?
7
00:01:35,034 --> 00:01:38,993
Kenneth, why would you want
to do something like that?
8
00:01:39,438 --> 00:01:42,168
So the bullet bounces off.
Can I?
9
00:01:44,677 --> 00:01:49,774
- Hollywoodland cd1 ( Spanish - Español Subtitulos )
- Hollywoodland cd2 ( Spanish - Español Subtitulos )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,031 --> 00:01:07,864
Los Ãngeles - 16 de junio de 1959
2
00:01:10,236 --> 00:01:13,137
-¿ Cómo diablos voy a saberlo?
-Dijo que parecÃa consternado.
3
00:01:13,206 --> 00:01:14,605
No dije que supiera el motivo.
4
00:01:14,674 --> 00:01:16,835
Usted tampoco parece muy contento.
5
00:01:18,211 --> 00:01:19,439
Con permiso.
6
00:01:19,546 --> 00:01:23,505
Es la prometida del fallecido.
La Srta. Leonore Lemmon.
7
00:01:24,784 --> 00:01:27,617
El que está al final del sofá es un huésped,
Robert Condon.
8
00:01:27,687 --> 00:01:31,316
Los otros dos son unos amigos,
C
- Hollywoodland.DVDRip.Xv iD-DiAMOND.CD1.srt
- Hollywoodland.DVDRip.Xv iD-DiAMOND.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,441 --> 00:00:02,874
Superman !
2
00:00:04,377 --> 00:00:06,675
RENCONTREZ SUPERMAN EN PERSONNE !
AUJOURD'HUI SEULEMENT
3
00:00:06,746 --> 00:00:08,373
<i>Arr?tez tout de suite !</i>
4
00:00:10,249 --> 00:00:12,843
Quoi ? Quelqu'un a besoin d'aide.
5
00:00:23,696 --> 00:00:26,062
On ne peut pas voir mon p?nis, hein ?
6
00:01:14,080 --> 00:01:17,709
H?, Superman ! H?, Superman !
7
00:01:18,117 --> 00:01:20,381
Bonjour, jeune homme, quel est ton nom ?
8
00:01:20,453 --> 00:01:24,048
Kenneth Giles.
Est-ce que je peux tirer sur toi ?
9
00:01:35,101 --> 00:01:39,128
Kenneth,
- Hollywoodland 2006.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,343 --> 00:01:12,174
Now how the hell
should I know?
2
00:01:12,245 --> 00:01:13,234
You said
he was distraught.
3
00:01:13,313 --> 00:01:14,712
I didn't say
I knew why.
4
00:01:14,781 --> 00:01:16,942
I mean, you don't look
too happy, either.
5
00:01:18,318 --> 00:01:19,546
Will you excuse me?
6
00:01:19,652 --> 00:01:23,611
That's the fianc?e of the
deceased. Miss Leonore Lemmon.
7
00:01:24,891 --> 00:01:27,689
The one on the end is a
houseguest. Robert Condon.
8
00:01:27,794 --> 00:01:31,457
The other two are friends,
Carol Van Ronkel and Bill Bliss.
9
00:01:31,5
- Hollywoodland[2006]DvDr ip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
Ãeviri: Puck:Robin
puck198@hotmail.com
2
00:01:10,303 --> 00:01:12,204
Nasýl bilebilirdim ki?
3
00:01:12,205 --> 00:01:13,272
Periþan durumda olduðunu söylemiþtiniz.
4
00:01:13,273 --> 00:01:14,740
Nedenini biliyorum demedim.
5
00:01:14,741 --> 00:01:17,202
Siz de pek mutlu görünmüyorsunuz.
6
00:01:18,278 --> 00:01:19,611
Ãzin verir misiniz?
7
00:01:19,612 --> 00:01:23,871
Bu ölen kiþinin niþanlýsý.
Bayan Leonore Lemmon.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,753
En sonda oturan kiþi evde misafirmiþ.
Robert Condon.
9
00:01:27,754 --> 00:01:31,
- Hollywoodland.jpg
- Hollywoodland.DVDRip.Xv iD-DiAMOND - CD2.srt
- Hollywoodland.DVDRip.Xv iD-DiAMOND - CD1.srt
- dmd-hwland-DVD.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,581 --> 00:00:20,106
<i>Traducerea ºi adaptarea:
subs.ro team</i>
2
00:00:20,381 --> 00:00:28,106
<i>Traducãtorii din subs.ro Team:
MEREDITH GREY, AMC, BlackM00N,
LOVENDAL, MaRiuSik</i>
3
00:00:29,581 --> 00:00:39,106
(c) www.subs.ro
4
00:00:40,581 --> 00:00:50,106
<i>Cele mai noi subtitrãri au un singur
nume: subs.ro Team!</i>
5
00:01:10,303 --> 00:01:12,134
De unde dracu sã ºtiu eu?
6
00:01:12,205 --> 00:01:13,194
Ai spus cã era agitat.
7
00:01:13,273 --> 00:01:14,672
N-am spus cã ºtiu motivul.
8
00:01:14,741 --> 00:01:16,902
Nici tu nu arãþi prea fericit.
9
- Hollywoodland.2006.DVDR ip.AC3-GoRDo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,487 --> 00:01:08,206
Los Angeles
16 Haziran 1959
2
00:01:10,650 --> 00:01:13,520
- Nasýl bilebilirdim ki?
- Ãok endiþeliydi demiþtin.
3
00:01:13,611 --> 00:01:14,986
Sebebini biliyorum, demedim.
4
00:01:15,071 --> 00:01:17,229
Sen de pek mutlu görünmüyorsun.
5
00:01:18,616 --> 00:01:19,861
Ãzin verir misin?
6
00:01:19,950 --> 00:01:23,900
Merhumun niþanlýsý.
Bayan Leonore Lemmon.
7
00:01:25,164 --> 00:01:27,999
Köþede oturan yatýya misafir gelmiþ.
Robert Condon.
8
00:01:28,083 --> 00:01:31,701
Diðer ikisi Carol Van Ronkel
ve Bill Bliss, arkadaþlar.
9
- Hollywoodland[2006]DvDr ip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,258 --> 00:00:30,252
2
00:01:10,537 --> 00:01:12,334
Hvordan fanden skulle jeg vide det?
3
00:01:12,439 --> 00:01:13,428
Du sagde han var oprevet.
4
00:01:13,473 --> 00:01:14,872
Jeg sagde ikke jeg vidste hvorfor.
5
00:01:14,941 --> 00:01:17,136
Jeg mener,
du ser ikke selv for glad ud.
6
00:01:18,478 --> 00:01:19,740
Du m? have mig undskyldt.
7
00:01:19,846 --> 00:01:23,782
Det er hans forlovede,
Miss Leonore Lemmon.
8
00:01:25,085 --> 00:01:27,849
Ham for enden er en g?st, Robert Condon.
9
00:01:27,987 --> 00:01:31,650
De to andre er nogle af deres venner,
Carol Van
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,687 --> 00:01:06,406
Los Angeles
16 Haziran 1959
2
00:01:08,687 --> 00:01:11,440
- Nasýl bilebilirdim ki?
- Ãok endiþeliydi demiþtin.
3
00:01:11,527 --> 00:01:12,846
Sebebini biliyorum, demedim.
4
00:01:12,927 --> 00:01:14,997
Sen de pek mutlu görünmüyorsun.
5
00:01:16,327 --> 00:01:17,521
Ãzin verir misin?
6
00:01:17,607 --> 00:01:21,395
Merhumun niþanlýsý.
Bayan Leonore Lemmon.
7
00:01:22,607 --> 00:01:25,326
Köþede oturan yatýya misafir gelmiþ.
Robert Condon.
8
00:01:25,407 --> 00:01:28,877
Diðer ikisi Carol Van Ronkel
ve Bill Bliss, arkadaþlar.
9
- Hollywoodland[2006]DvDr ip[Eng]-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,000 --> 00:00:00,000
Kust kurat mina seda teadma peaks?
2
00:01:12,000 --> 00:00:00,000
3
00:01:12,000 --> 00:00:00,000
Sa ?tlesid, et ta oli hullunud.
4
00:01:13,000 --> 00:00:00,000
5
00:01:13,000 --> 00:00:00,000
Ei ?elnud, aga ma tean, miks ta oli.
6
00:01:14,000 --> 00:00:00,000
7
00:01:14,000 --> 00:00:00,000
Ma pean silmas, et ega sinagi
eriti ?nnelik v?lja n?e.
8
00:01:16,000 --> 00:00:00,000
9
00:01:18,000 --> 00:00:00,000
Vabandage mind.
10
00:01:19,000 --> 00:00:00,000
11
00:01:19,000 --> 00:00:00,000
See on kadunukese kihlatu.
Miss Leonore Lem
- Hollywoodland cd1 ( Portugese - Português Legendas )
- Hollywoodland cd2 ( Portugese - Português Legendas )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,779 --> 00:00:08,076
<i>Pare aà mesmo!</i>
2
00:00:09,282 --> 00:00:12,911
- O que foi?
- Alguém precisa de ajuda.
3
00:00:23,663 --> 00:00:25,460
Você não consegue ver
meu pênis, consegue?
4
00:01:14,113 --> 00:01:17,742
Ei, Super-Homem!
Ei, Super-Homem!
5
00:01:18,084 --> 00:01:20,416
Ei, e aà garoto, qual é o seu nome?
6
00:01:20,486 --> 00:01:24,081
Kenneth Giles. Posso atirar em você?
7
00:01:35,034 --> 00:01:38,993
Kenneth, por que você
quer fazer algo assim?
8
00:01:39,438 --> 00:01:42,168
Para que as balas
ricocheteiem. Eu posso atirar?
9
00:01:44
- Hollywoodland.2006.DVDR ip.AC3-GoRDo.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1690}{1733}Now how the hell|should I know?
{1736}{1758}You said|he was distraught.
{1762}{1794}I didn't say|I knew why.
{1797}{1847}I mean, you don't look|too happy, either.
{1882}{1910}Will you excuse me?
{1914}{2008}That's the fiancée of the|deceased. Miss Leonore Lemmon.
{2038}{2105}The one on the end is a|houseguest. Robert Condon.
{2108}{2195}The other two are friends,|Carol Van Ronkel and Bill Bliss.
{2198}{2229}Bliss found the body.
{2231}{2254}What time the party start?
{2257}{2290}Just after midnight.
{2302}{2377}He woke up, came downstairs,|20 minutes, half an hour,
{2379}{2429}said good night|and went back to bed.
{2432}{249
- Hollywoodland (2006) Dvdrip Ac3 Xvid-Jupit Cd1.srt
- Hollywoodland (2006) Dvdrip Ac3 Xvid-Jupit Cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
23,976 fps
2
00:01:10,303 --> 00:01:12,134
Ako to m?m do pekla vedie??
3
00:01:12,205 --> 00:01:13,194
Povedali ste, ?e bol rozru?en?.
4
00:01:13,273 --> 00:01:14,672
Nepovedala som, ?e viem pre?o.
5
00:01:14,741 --> 00:01:16,902
Mysl?m t?m, ani vy nevyzer?te pr?ve naj??astnej?ie.
6
00:01:18,278 --> 00:01:19,506
Ospravedln?te ma?
7
00:01:19,612 --> 00:01:23,571
To je sn?benica zosnul?ho.
Sle?na Leonor Lemmonov?.
8
00:01:24,851 --> 00:01:27,649
Ten posledn? tu do?asne b?va.
Robert Condon.
9
00:01:27,754 --> 00:01:31,417
Ostatn? dvaja s? ich priatelia
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,679 --> 00:00:36,399
Los Angeles - 16 giugno 1959
2
00:00:37,840 --> 00:00:38,955
Ha chiamato qualcuno?
3
00:00:39,039 --> 00:00:41,429
- Come cavolo faccio a saperlo?
- Ha detto che era sconvolto.
4
00:00:41,520 --> 00:00:42,839
Ma non so perch?.
5
00:00:42,920 --> 00:00:44,990
Neanche lei sembra un granch?.
6
00:00:47,600 --> 00:00:51,388
La fidane'ata del defunto.
Signorina Leonore Lemmon.
7
00:00:52,600 --> 00:00:55,319
Quello in fondo ? un ospite,
RoberCondon.
8
00:00:55,399 --> 00:00:58,870
Gli altri due sono amici
Carol Van Ronkel e Bill Bliss.
9
00:00:58,960 --
1 file(s), added on: 2008-05-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1593}{1661}Los And?elas - 1959 m. bir?elio 16 d.
{1718}{1787}-I? kur a?, po velni?, ?inau?|-Sak?t, jis buvo susikrimt?s.
{1789}{1822}Bet nesakiau ?inanti prie?ast?.
{1824}{1875}Atrodo, ir jums nelabai linksma.
{1909}{1937}Viskas?
{1941}{2035}Ji yra velionio su?ad?tin?.|Panel? Leonora Leman.
{2066}{2134}S?dintis prie kra?to yra sve?ias.|Robertas Kondonas.
{2136}{2222}O ?ie du yra draugai -|Kerol? Van Ronkel ir Bilas Blisas.
{2225}{2255}Blisas rado k?n?.
{2258}{2321}-Kada prasid?jo vakar?lis?|-Apie vidurnakt?.
{2328}{2404}Jis atsik?l?, nulipo ?emyn,|pabuvo 20 minu?i? ar pusvaland?,
{2406}{2457}palink?jo labos nakties ir gr??o
There are more subtitles available for Hollywoodland
Click here to view them