Search Movie Subtitles results for Hide and Seek by relevance:
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,070 --> 00:01:12,833
Ready to go faster?
2
00:01:12,938 --> 00:01:15,099
All right. No, no, no!
3
00:01:15,207 --> 00:01:16,834
You're gonna slide off.
4
00:01:18,077 --> 00:01:19,942
You all right?
5
00:01:20,045 --> 00:01:21,205
- Are you sliding?
- Yes.
6
00:01:21,313 --> 00:01:23,907
No, if you're sliding,
I'm going to stop.
7
00:01:24,016 --> 00:01:25,881
- No, no, no.
- You okay? Okay.
8
00:01:30,422 --> 00:01:31,389
More?
9
00:01:31,490 --> 00:01:33,390
Yes!
10
00:02:00,352 --> 00:02:02,479
That's funny.
11
00:02:02,588 --> 00:02:05,022
I could've swor
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:34,400
Prvi dan Nove Godine.
New York
2
00:01:06,700 --> 00:01:08,800
Brže!
3
00:01:09,700 --> 00:01:11,400
Pasti æeš.
4
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
Jesi li u redu?
5
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
Još?
6
00:01:53,400 --> 00:01:54,900
To je èudno.
7
00:01:55,600 --> 00:01:59,900
Mogla bih se zakleti da sam vidjela
malu djevojèicu Emily kako ulazi ovdje.
8
00:02:01,500 --> 00:02:04,100
Izaði, gdje god da si!
9
00:02:05,300 --> 00:02:07,300
Da se ne krije u ormaru?
10
00:02:11,400 --> 00:02:13,400
Pitam se gdje je.
11
00:02:22,300 --> 00:02:
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Hide and Seek
Arthur C. Clarke
1949 Street & Smith Publications Inc.
We were walking back through the woods when Kingman saw the gray squirrel. Our bag was a small but varied one -three grouse, four rabbits (one, I am sorry to say, an infant in arms) and a couple of pigeons. And contrary to certain dark forecasts, both the dogs were still alive.
The squirrel saw us at the same moment. It knew that it was marked for immediate execution as a result of the damage it had done to the trees on the estate, and perhaps it had lost close relatives to Kingman's gun. In three leaps it had reached the base of the nearest tree, and vanished behind it in a flicker of gray. We saw its face
- Hide.and.Seek[2005]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,200 --> 00:00:36,977
<i>Prima zi a Anului Nou,
New York</i>
2
00:01:09,274 --> 00:01:10,233
Repede !
3
00:01:17,331 --> 00:01:18,288
E bine ?
4
00:01:27,304 --> 00:01:29,222
Mai ?
5
00:01:55,401 --> 00:01:57,221
E ciudat.
6
00:01:57,413 --> 00:02:03,071
Aº fi putut jura cã am vãzut
pe micã Emily intrând aici.
7
00:02:03,359 --> 00:02:06,717
Ieºi afarã, oriunde ai fi !
8
00:02:06,908 --> 00:02:10,265
Oare nu se ascunde în dulap ?
9
00:02:13,431 --> 00:02:17,266
Mã întreb unde o fi.
10
00:02:24,459 --> 00:02:27,335
Poate cã m-au înºelat urechile mele.
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,070 --> 00:01:12,833
Ready to go faster?
2
00:01:12,938 --> 00:01:15,099
All right. No, no, no!
3
00:01:15,207 --> 00:01:16,834
You're gonna slide off.
4
00:01:18,077 --> 00:01:19,942
You all right?
5
00:01:20,045 --> 00:01:21,205
- Are you sliding?
- Yes.
6
00:01:21,313 --> 00:01:23,907
No, if you're sliding,
I'm going to stop.
7
00:01:24,016 --> 00:01:25,881
- No, no, no.
- You okay? Okay.
8
00:01:30,422 --> 00:01:31,389
More?
9
00:01:31,490 --> 00:01:33,390
Yes!
10
00:02:00,352 --> 00:02:02,479
That's funny.
11
00:02:02,588 --> 00:02:05,022
I could've swor
- Stargate Atlantis - 01x03 - Hide and seek.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,380 --> 00:00:12,940
You got your eye on anyone?
2
00:00:13,220 --> 00:00:15,460
Em, not really.
3
00:00:16,540 --> 00:00:18,060
Actually, I was talking to the mouse.
4
00:00:18,060 --> 00:00:21,660
But now you mention it,
some of those women are pretty hot,
5
00:00:21,660 --> 00:00:25,820
and we did just save them from the Wraith,
and we gotta trade on that while we can,
before they discover that we're not that cool.
6
00:00:26,380 --> 00:00:27,820
Sit down, I'm ready.
7
00:00:32,420 --> 00:00:34,940
I'm surprised you're still eager to volunteer for this Rodney.
8
00:00:35,
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,303 --> 00:00:08,534
( <i>drumroll</i> )
2
00:00:08,639 --> 00:00:11,608
( <i>rousing orchestral</i>
<i>fanfare playing</i> )
3
00:00:21,719 --> 00:00:23,949
( <i>fanfare ends</i> )
4
00:00:27,725 --> 00:00:30,785
( <i>suspenseful music playing</i> )
5
00:00:30,895 --> 00:00:34,592
( <i>child squealing in distance</i> )
6
00:00:40,905 --> 00:00:43,840
( <i>quiet, haunting theme playing</i> )
7
00:00:49,413 --> 00:00:51,404
( <i>birds chirping, wings flapping</i> )
8
00:00:55,353 --> 00:00:57,753
( <i>laughing</i> )
9
00:01:08,132 --> 00:01:11,397
( <i>both laughing</i> )
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,324 --> 00:00:39,206
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:12,265 --> 00:01:14,475
- Ãúðòè ñå!
3
00:01:15,434 --> 00:01:17,186
- ÃÃ¥ òå çà ñèëÿ ïîâå÷å.
4
00:01:19,981 --> 00:01:23,317
- Ãîáðå ëè ñè?
5
00:01:31,075 --> 00:01:32,285
- Ãà êâî?
6
00:02:00,980 --> 00:02:02,565
- Ãòðà ÃÃî
7
00:02:03,232 --> 00:02:07,737
Ãîãà äà ñå çà êúëÃà , ֌ âèäÿõ ìà ëêî ìîìè÷åÃöå
Ãà èìå Ãìèëè äà âëèçà òóê.
8
00:02:09,405 --> 00:02:12,116
Ãçëåç, èçëÃ
1 file(s), added on: 2010-09-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,354 --> 00:00:22,514
"Creepy Hide-and-Seek Community"
2
00:00:22,655 --> 00:00:24,088
"Posted by: Unknown"
3
00:00:24,290 --> 00:00:26,952
"It's about time."
4
00:00:31,498 --> 00:00:33,193
"Be cursed and die."
5
00:00:35,602 --> 00:00:41,165
"Posted by: Goto
Who wants to join me?"
6
00:00:41,307 --> 00:00:48,577
"Let me know by 2:50 AM."
7
00:00:53,253 --> 00:00:54,151
"Posted by: Pond"
8
00:00:54,287 --> 00:00:56,721
"I'll join it."
9
00:00:58,625 --> 00:01:02,652
"Posted by: Maya
Hi, count me in."
10
00:01:03,430 --> 00:01:06,399
"Goto: Things to prepare:"
11
- Hide.and.Seek[2005]DvDrip[Eng]-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:29,781 --> 00:00:33,456
AZ ?J ?V ELS? NAPJA
1
00:01:08,061 --> 00:01:11,178
- P?rgethetlek gyorsabban?
- Igen!
2
00:01:11,381 --> 00:01:13,849
Le fogsz cs?szni!
3
00:01:15,861 --> 00:01:18,421
J?l vagy? Nem esel le?
4
00:01:18,621 --> 00:01:20,418
Ha cs?szol, meg?ll?tom!
5
00:01:20,621 --> 00:01:21,895
J?l vagy? Rendben!
6
00:01:26,581 --> 00:01:28,697
- M?g?
- Igen!
7
00:01:55,221 --> 00:01:57,257
K?l?n?s.
8
00:01:57,461 --> 00:02:02,535
Megesk?dtem volna, hogy l?ttam egy
Emily nev? kisl?nyt bej?nni ide.
9
00:02:02,741 --> 00:02:06,780
Gyere el?, b?rhol legy?l is!
10
00:02:06,981 --> 00:02:10,212
Lehet, hogy a szekr?nybe b?jt?
- Stargate Atlantis - 1x03 - Hide and Seek.lol.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,330 --> 00:00:07,850
Você olhou para alguns deles?
2
00:00:08,130 --> 00:00:10,550
Humm, realmente não.
3
00:00:11,060 --> 00:00:13,070
Na verdade, eu estava
conversando com o rato.
4
00:00:13,540 --> 00:00:17,110
Mas agora que você falou, algumas
daquelas mulheres são gostosas,
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,196
e nós apenas as salvamos dos
wraiths, temos que nos livrar delas
6
00:00:19,197 --> 00:00:21,240
assim que pudermos, antes que
descubram que não somos tão legais.
7
00:00:22,020 --> 00:00:23,760
Sente-se, estou pronto.
8
00:00:28,640 --> 00:00:31,430
Estou sur
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,324 --> 00:00:39,206
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:12,265 --> 00:01:14,475
- Ãúðòè ñå!
3
00:01:15,434 --> 00:01:17,186
- ÃÃ¥ òå çà ñèëÿ ïîâå÷å.
4
00:01:19,981 --> 00:01:23,317
- Ãîáðå ëè ñè?
5
00:01:31,075 --> 00:01:32,285
- Ãà êâî?
6
00:02:00,980 --> 00:02:02,565
- Ãòðà ÃÃî
7
00:02:03,232 --> 00:02:07,737
Ãîãà äà ñå çà êúëÃà , ֌ âèäÿõ ìà ëêî ìîìè÷åÃöå
Ãà èìå Ãìèëè äà âëèçà òóê.
8
00:02:09,405 --> 00:02:12,116
Ãçëåç, èçëÃ
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD.ENG.CD 2.srt
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD.ENG.CD 1.srt
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD.ENG.CD 2.srt
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD.ENG.CD 1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,652 --> 00:00:04,619
( <i>thud echoing</i> )
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,915
Maybe after
a few more martinis...
3
00:00:07,022 --> 00:00:10,389
( <i>woman laughing</i> )
4
00:00:14,363 --> 00:00:15,489
( <i>sudden shriek</i> )
5
00:00:18,867 --> 00:00:22,166
( <i>water dripping</i> )
6
00:00:25,607 --> 00:00:28,474
( <i>dripping continues</i> )
7
00:00:32,914 --> 00:00:34,745
( <i>door creaks</i> )
8
00:00:34,850 --> 00:00:37,284
( <i>dripping continues</i> )
9
00:00:50,132 --> 00:00:51,531
( <i>light switch clicks</i> )
10
00:01:14,189 --> 00:01:16,123
( <i>chain r
- Hide.And.Seek.2005.TELECINE.XviD -DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:34,400
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:01:06,700 --> 00:01:08,800
- Ãúðòè ñå!
3
00:01:09,700 --> 00:01:11,400
- ÃÃ¥ òå çà ñèëÿ ïîâå÷å.
4
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
- Ãîáðå ëè ñè?
5
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
- Ãà êâî?
6
00:01:53,400 --> 00:01:54,900
- Ãòðà ÃÃî
7
00:01:55,600 --> 00:01:59,900
Ãîãà äà ñå çà êúëÃà , ֌ âèäÿõ ìà ëêî ìîìè÷åÃöå
Ãà èìå Ãìèëè äà âëèçà òóê.
8
00:02:01,500 --> 00:02:04,100
Ãçëåç, èçëÃ
- Cord.(aka Hide and Seek).(2000) DVDRip (Daryl Hannah).srt
1 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,760 --> 00:03:35,900
Det är ingen fara. Vila bara.
2
00:03:36,001 --> 00:03:38,901
- Hur går det?
- Bara bra.
3
00:03:39,720 --> 00:03:44,600
- Vi har främmande.
- Hon vaknade precis.
4
00:03:44,700 --> 00:03:49,740
God morgon. Ãr du trött?
5
00:03:50,141 --> 00:03:52,641
Var är jag?
6
00:03:52,742 --> 00:03:55,742
Hämtar du telefonen, Helen.
7
00:03:57,120 --> 00:04:02,640
- Kan du röra på handen?
- Nej.
8
00:04:05,460 --> 00:04:12,140
Fick inte ur din ring,
så jag skärde bort lite hud.
9
00:04:13,041 --> 00:04:15,141
Tack, gullet.
10
00:04:15,780 -->
- Hide.And.Seek.2005.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-UNDEAD.srt
- Hide.And.Seek.2005.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-UNDEAD.nfo
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,840 --> 00:01:10,957
- You wanna go faster?
- All right. No, no, no.
2
00:01:11,160 --> 00:01:13,628
You're gonna slide off.
3
00:01:15,640 --> 00:01:18,200
- You all right? Are you sliding?
- Yeah.
4
00:01:18,400 --> 00:01:20,197
If you're sliding, I'm gonna stop you.
5
00:01:20,400 --> 00:01:21,674
- No, no, no.
- You're okay? Okay.
6
00:01:26,360 --> 00:01:28,476
- More?
- Yes.
7
00:01:55,000 --> 00:01:57,036
That's funny.
8
00:01:57,240 --> 00:02:02,314
I could've sworn I saw a little girl
by the name of Emily come in here.
9
00:02:02,520 --> 00:02:06,559
Come ou
- Hide.And.Seek.DVDRip.XviD-DiAMON D.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,570 --> 00:01:12,333
Ready to go faster?
2
00:01:12,438 --> 00:01:14,599
All right. No, no, no!
3
00:01:14,707 --> 00:01:16,334
You're gonna slide off.
4
00:01:16,442 --> 00:01:17,466
Oh!
5
00:01:17,577 --> 00:01:19,442
You all right?
6
00:01:19,545 --> 00:01:20,705
- Are you sliding?
- Yes.
7
00:01:20,813 --> 00:01:23,407
No, if you're sliding,
I'm going to stop.
8
00:01:23,516 --> 00:01:25,381
- No, no, no.
- You okay? Okay.
9
00:01:29,922 --> 00:01:30,889
More?
10
00:01:30,990 --> 00:01:32,890
Yes!
11
00:01:59,852 --> 00:02:01,979
That's funny.
12
00:0
- Stargate-Atlantis---01x03---Hide-and-Seek.sub
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,258
Jesi li bacio oko na koga?
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,720
Ne baš.
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,305
Zapravo sam razgovarao s mišem.
4
00:00:13,305 --> 00:00:17,059
Ali kad veæ spominješ,
neke od onih Thosijanki su jako seksi.
5
00:00:17,059 --> 00:00:21,396
Spasili smo ih od Wraitha i moramo to iskoristiti
prije nego što shvate da i nismo baš neki frajeri.
6
00:00:21,980 --> 00:00:25,484
Sjedni, spreman sam.
7
00:00:28,278 --> 00:00:31,031
Ãudi me Å¡to si se javio kao
dobrovoljac za ovo, Rodney.
8
00:00:31,031 --> 00:00:33,492
Znaš mene.
Uvijek
- HIDE AND SEEK XVID DIAMOND.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,600 --> 00:00:32,079
by tasos
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:00:32,519 --> 00:00:34,879
ÃÃÃà ÃÃà ÃÃÃà üÃÃÃÃ
3
00:01:06,155 --> 00:01:08,554
Ãåò ðéï ãñçãïñá;
4
00:01:08,594 --> 00:01:09,874
ï÷é.. ï÷é. ï÷é.
5
00:01:15,074 --> 00:01:16,833
- ÃÃôáîåé åéóáé;
- Ãáé.
6
00:01:18,992 --> 00:01:20,272
ï.ê.. ÃÃôÃîåé.
7
00:01:24,672 --> 00:01:25,872
Ãåñéóóüôåñï;
8
00:01:53,667 --> 00:01:54,947
ÃÃÃáé ÷áñéôùìÃÃç.
9
00:01:54,987 --> 00:01:59,867
Ãá ìðïñïýóá Ãá ïÃ
- Hide And Seek CD1.txt
- Hide And Seek CD2.txt
2 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{925}{1122}Prvi dan Nove Godine Nju Jork
{2120}{2183}Brže!
{2381}{2479}Jeli dobro?
{2677}{2713}Još?
{3576}{3622}To je èudno.
{3634}{3760}Mogla bih se zakleti da sam videla|malu devojèicu Emili kako ulazi ovde.
{3808}{3886}Izaði, gde god da si!
{3936}{3996}Da se ne krije u ormanu?
{4134}{4194}Pitam se gde je.
{4475}{4545}Možda su me moje oši prevarile.
{4569}{4611}Ja sam nevidljiva, mama.
{4689}{4761}Ako si nevidljiva...
{4799}{4883}...kako mogu da uradim ovo?
{5006}{5060}Da li si znala gde sam?|. Nisam imala pojma.
{5150}{5177}Želiš li Aleks?
{5498}{5530}Å ta je?
{5638}{5690}Volim te najviše na svetu.
{5758}{5800}Znaš to,
There are more subtitles available for Hide And Seek
Click here to view them