Search Movie Subtitles results for Hero wanted 2008 DVDSCR XviD by relevance:
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,083 --> 00:01:25,509
You got it.
2
00:01:58,050 --> 00:02:00,784
He's in the bar right there.
Be careful. Cops.
3
00:02:05,291 --> 00:02:06,717
Right there.
4
00:02:16,402 --> 00:02:17,828
Out.
5
00:02:32,018 --> 00:02:34,286
Yeah, just give us one more.
6
00:02:39,425 --> 00:02:41,317
All right, time to go home, pal.
7
00:02:45,064 --> 00:02:47,065
You've been sitting here
over two hours,
8
00:02:47,066 --> 00:02:49,425
and all you've ordered is one shot.
9
00:02:50,470 --> 00:02:53,170
I got paying customers
looking for a seat here.
10
00:03:03,115 --> 00:03:05,0
- Hero.Wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,475 --> 00:00:36,548
HELD GEZOCHT
2
00:01:58,579 --> 00:02:02,219
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:05,587 --> 00:02:08,171
Daar zo.
4
00:02:17,004 --> 00:02:19,158
Eruit.
5
00:02:39,892 --> 00:02:42,656
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:45,904 --> 00:02:50,519
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar ??n drankje genomen.
7
00:02:50,873 --> 00:02:54,456
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:03,516 --> 00:03:07,598
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:09,900 --> 00:03:13,847
Ik ben iemand die vi
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.R4.NTSC.DV DR-TDM.srt
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd2.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd1.srt
- Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.< font style="background-color: #C1E582;">XviD-ARiSCO.srt
5 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,095 --> 00:00:32,107
<b>Se cautã erou</b>
2
00:00:33,798 --> 00:00:38,122
Traducerea ºi adaptarea:
ShicuTz, AMC & Blackrose
3
00:00:38,260 --> 00:00:42,268
subs.ro team (c) www.subs.ro
4
00:01:22,014 --> 00:01:24,080
Am luat-o.
5
00:01:55,830 --> 00:01:57,620
E pãzitã, ai grijã.
6
00:02:14,275 --> 00:02:15,572
Afarã.
7
00:02:30,526 --> 00:02:31,759
Doar încã una...
8
00:02:37,568 --> 00:02:38,935
E timpul sã te duci acasã, prietene.
9
00:02:43,742 --> 00:02:47,378
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
10
00:02:48,347 --> 00:02:51,113
Am
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 685.7 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{702}{758}KinoMania SubGroup przedstawia:
{762}{855}HERO WANTED
{865}{970}T³umaczenie ze s³uchu: d3s0l4ti0n|d3s0l4ti0n@o2.pl
{973}{1060}Korekta: mhkmf & Thorek19
{1063}{1173}<<KinoMania SubGroup>>| http://kinomania.org
{2034}{2113}Chyba sobie jaja robisz.
{2844}{2937}Siedzi w barze.|Uwa¿aj jak wyjdzie.
{3020}{3080}Jest tam.
{3285}{3345}Wyskakuj.
{3672}{3752}/Daj nam jeszcze jedn¹...
{3839}{3921}/Czas iÅæ do domu, kolego.
{3983}{4095}Siedzisz tu od ponad 2 godzin,|a zamówi³eŠtylko jedn¹ setkê.
{4098}{4188}Inni klienci te¿ chc¹ tu usi
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{702}{758}KinoMania SubGroup przedstawia:
{762}{855}HERO WANTED
{865}{970}T³umaczenie ze s³uchu: d3s0l4ti0n|d3s0l4ti0n@o2.pl
{973}{1060}Korekta: mhkmf & Thorek19
{1063}{1173}<<KinoMania SubGroup>>| http://kinomania.org
{2034}{2113}Chyba sobie jaja robisz.
{2844}{2937}Siedzi w barze.|Uwa¿aj jak wyjdzie.
{3020}{3080}Jest tam.
{3285}{3345}Wyskakuj.
{3672}{3752}/Daj nam jeszcze jedn¹...
{3839}{3921}/Czas iÅæ do domu, kolego.
{3983}{4095}Siedzisz tu od ponad 2 godzin,|a zamówi³eŠtylko jedn¹ setkê.
{4098}{4188}Inni klienci te¿ chc¹ tu usi¹Åæ.
{4405}{4514}Jedna setka, to wszystko,|czego mi by³o trzeba.
{4554}{4634}Jestem zara
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD.THS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,616 --> 00:00:35,953
ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:01:25,586 --> 00:01:26,670
Ãìà ø ãî.
3
00:01:59,203 --> 00:02:01,371
à áà ðà å.
ÃÃèìà âà é.
4
00:02:06,502 --> 00:02:08,629
Ãòî òà ì.
5
00:02:17,846 --> 00:02:19,640
Ãçëèçà é.
6
00:02:40,661 --> 00:02:42,621
Ãðåìå Ã¥ äà ñå îìèòà ø.
7
00:02:46,500 --> 00:02:50,045
Ãåäèø âå÷å äâà ÷à ñà ,
à âñè÷êî êîåòî ñè ïîðú÷à ë Ã¥ åäÃà ÷à øêà .
8
00:02:51,463 --> 00:02:53,799
Ãìà ì êëèåÃòè,
êîèòî èñêà ò äà ñåäÃà ò òóê.
9
00:
- Hero.Wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,475 --> 00:00:36,548
HELD GEZOCHT
2
00:01:58,579 --> 00:02:02,219
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:05,587 --> 00:02:08,171
Daar zo.
4
00:02:17,004 --> 00:02:19,158
Eruit.
5
00:02:39,892 --> 00:02:42,656
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:45,904 --> 00:02:50,519
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar één drankje genomen.
7
00:02:50,873 --> 00:02:54,456
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:03,516 --> 00:03:07,598
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:09,900 --> 00:03:13,847
Ik ben iemand die
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se cautã erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E pãzitã, ai grijã.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afarã.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar încã una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul sã te duci acasã, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clienþi care plãtesc
ºi cautã unde sã stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O bãuturã
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.R4.NTSC.DV DR-TDM.srt
- Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.< font style="background-color: #C1E582;">XviD-ARiSCO.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd2.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd1.srt
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
5 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,095 --> 00:00:32,107
<b>Se cautã erou</b>
2
00:00:33,798 --> 00:00:38,122
Traducerea ºi adaptarea:
ShicuTz, AMC & Blackrose
3
00:00:38,260 --> 00:00:42,268
rosub.ro team (c) www.rosub.ro
4
00:01:22,014 --> 00:01:24,080
Am luat-o.
5
00:01:55,830 --> 00:01:57,620
E pãzitã, ai grijã.
6
00:02:14,275 --> 00:02:15,572
Afarã.
7
00:02:30,526 --> 00:02:31,759
Doar încã una...
8
00:02:37,568 --> 00:02:38,935
E timpul sã te duci acasã, prietene.
9
00:02:43,742 --> 00:02:47,378
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
10
00:02:48,347 --> 00:02:51,113
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:31,585 --> 00:00:35,785
<b>Se caut? erou</b>
2
00:01:24,986 --> 00:01:27,050
Am luat-o.
3
00:01:58,796 --> 00:02:00,585
E p?zit?, ai grij?.
4
00:02:17,237 --> 00:02:18,533
Afar?.
5
00:02:33,486 --> 00:02:34,718
Doar ?nc? una...
6
00:02:40,526 --> 00:02:41,893
E timpul s? te duci acas?, prietene.
7
00:02:46,699 --> 00:02:50,334
E?ti aici de peste 2 ore ?i ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:51,303 --> 00:02:54,068
Am clien?i care pl?tesc
?i caut? unde s? stea.
9
00:03:04,183 --> 00:03:06,446
O b?utur?
e tot am nevoie.
10
00:03:10,390 --> 00:03:12,616
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:13,994 --> 00:03:16,718
Ajunge, pleac? naiba
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd2.srt
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
- Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.< font style="background-color: #C1E582;">XviD-ARiSCO.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd1.srt
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.R4.NTSC.DV DR-TDM.srt
5 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,773 --> 00:00:03,693
Vrei s? spui c? nu
ai v?zut ?i nu ai auzit nimic.
2
00:00:03,709 --> 00:00:05,136
?n afar? de tipul mort din baie?
3
00:00:05,245 --> 00:00:07,736
Da, cu excep?ia lui.
4
00:00:08,148 --> 00:00:10,809
Nu, nimic ie?it din comun.
?sta e un baia unui club.
5
00:00:11,184 --> 00:00:13,744
To?i trebuie s?-?i fac? nevoile.
6
00:00:14,422 --> 00:00:15,785
Are dreptate.
7
00:00:16,256 --> 00:00:21,261
Nu, serios acum, de c?nd cu Bush,
care a permis acele atacuri,
8
00:00:21,262 --> 00:00:23,431
aici poate s? fie haos,
?i s? nici nu observi.
9
00:00:23,432 --> 00:00:26,833
Po?i s? te afli ?n camera cealalt?
c?nd totul s-a ?
- hero.wanted.2008.dvdscr.xvid-ths.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,083 --> 00:01:25,509
You got it.
2
00:01:58,050 --> 00:02:00,784
He's in the bar right there.
Be careful. Cops.
3
00:02:05,291 --> 00:02:06,717
Right there.
4
00:02:16,402 --> 00:02:17,828
Out.
5
00:02:32,018 --> 00:02:34,286
Yeah, just give us one more.
6
00:02:39,425 --> 00:02:41,317
All right, time to go home, pal.
7
00:02:45,064 --> 00:02:47,065
You've been sitting here
over two hours,
8
00:02:47,066 --> 00:02:49,425
and all you've ordered is one shot.
9
00:02:50,470 --> 00:02:53,170
I got paying customers
looking for a seat here.
10
00:03:03,115 --> 00:03:05,0
- Hero.Wanted.2008.LiMiTED.R4.NTSC.DV DR-TDM.srt
- Hero.Wanted.LiMiTED.DVDRip.< font style="background-color: #C1E582;">XviD-ARiSCO.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd2.srt
- Hero Wanted 2008 DVDRip XviD AC3 iNT-DEViSE cd1.srt
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
5 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:29,095 --> 00:00:32,107
<b>Se cautã erou</b>
2
00:01:22,014 --> 00:01:24,080
Am luat-o.
3
00:01:55,830 --> 00:01:57,620
E pãzitã, ai grijã.
4
00:02:14,275 --> 00:02:15,572
Afarã.
5
00:02:30,526 --> 00:02:31,759
Doar încã una...
6
00:02:37,568 --> 00:02:38,935
E timpul sã te duci acasã, prietene.
7
00:02:43,742 --> 00:02:47,378
Eºti aici de peste 2 ore ºi ai
comandat doar un pahar.
8
00:02:48,347 --> 00:02:51,113
Am clienþi care plãtesc
ºi cautã unde sã stea.
9
00:03:01,228 --> 00:03:03,492
O bãuturã
e tot am nevoie.
10
00:03:07,437 --> 00:03:09,662
Sunt genul de om cu resurse.
11
00:03:11,041 --> 00:03:13,767
Aj
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,083 --> 00:01:25,509
You got it.
2
00:01:58,050 --> 00:02:00,784
He's in the bar right there.
Be careful. Cops.
3
00:02:05,291 --> 00:02:06,717
Right there.
4
00:02:16,402 --> 00:02:17,828
Out.
5
00:02:32,018 --> 00:02:34,286
Yeah, just give us one more.
6
00:02:39,425 --> 00:02:41,317
All right, time to go home, pal.
7
00:02:45,064 --> 00:02:47,065
You've been sitting here
over two hours,
8
00:02:47,066 --> 00:02:49,425
and all you've ordered is one shot.
9
00:02:50,470 --> 00:02:53,170
I got paying customers
looking for a seat here.
10
00:03:03,115 --> 00:03:05,0
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
ÃáÃÃÃãå ÃæÃÃÃÃ¥ ÃÃãà ãÃÃÃì ÃÃÃÃáÃÃÃÃ
diabloman
www.dvd4arab.com
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
***ãÃáæà ÃáÃÃà Ãáì ÃáÃÃá***
3
00:00:36,000 --> 00:00:50,000
ÃÃã ÃÃáãÃÃÃÃÃ¥ æ ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃááÃæÃÃ¥
ã/ÃÃáÃã ÃÃÃá ÃÃãÃÃÃá
4
00:01:25,486 --> 00:01:27,350
.ÃáÃà ÃÃ¥
5
00:01:59,296 --> 00:02:03,285
!ÃÃÃÃäà åäÃÃ,Ãä ÃÃÃÃð
6
00:02:06,437 --> 00:02:08,233
!åäÃÃ
7
00:02:17,437 --> 00:02:18,233
̊̇
8
00:02:39,526 --> 00:02:41,993
ÃÃä æÃÃ
- Hero.wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,486 --> 00:01:27,350
Entendido.
2
00:01:59,296 --> 00:02:00,285
Está guardada, ten cuidado.
3
00:02:03,901 --> 00:02:08,101
Hero Wanted (2008)
Sub OmArOmAr
4
00:02:17,437 --> 00:02:18,233
Fuera.
5
00:02:33,286 --> 00:02:34,218
Solo uno mas...
6
00:02:39,526 --> 00:02:40,493
Hora de irte.
7
00:02:46,299 --> 00:02:49,234
Mira, has estado acá 2 horas y lo
único que has ordenado fue un vaso.
8
00:02:50,503 --> 00:02:52,368
Tengo clientes que atender.
9
00:03:03,483 --> 00:03:05,246
Un vaso es todo lo que necesito.
10
00:03:10,290 --> 00:03:11,416
Soy del tipo que co
- Hero.Wanted.2008.DVDSCR.XviD-THS.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,475 --> 00:00:36,548
HELD GEZOCHT
2
00:01:58,579 --> 00:02:02,219
Hij zit in de bar. Wees voorzichtig.
- Begrepen.
3
00:02:05,587 --> 00:02:08,171
Daar zo.
4
00:02:17,004 --> 00:02:19,158
Eruit.
5
00:02:39,892 --> 00:02:42,656
Tijd om naar huis te gaan, vriend.
6
00:02:45,904 --> 00:02:50,519
Je zit hier al meer dan twee uur
en je hebt nog maar één drankje genomen.
7
00:02:50,873 --> 00:02:54,456
Ik heb hier betalende klanten
die een stoel zoeken.
8
00:03:03,516 --> 00:03:07,598
Een drankje is alles wat ik nodig heb.
9
00:03:09,900 --> 00:03:13,847
Ik ben iemand die
There are more subtitles available for Hero Wanted 2008 DVDSCR XviD
Click here to view them