Search Movie Subtitles results for He Ni Zai Yi Qi by relevance:
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,410 --> 00:00:02,670
V-a plãtit pentru asta.
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,040
Ce nepoliticos eºti!
3
00:00:08,920 --> 00:00:10,350
Eºti un bãiat foarte nepoliticos.
4
00:00:12,460 --> 00:00:14,580
Liu Cheng.
5
00:00:14,660 --> 00:00:16,630
D-le profesor Jiang.
6
00:00:16,690 --> 00:00:19,130
S-a terminat ora?
7
00:00:20,360 --> 00:00:23,030
Ce-i cu toate astea?
8
00:00:23,100 --> 00:00:25,130
Chun v-a jignit, nu-i aºa?
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,600
E un gest simbolic.
10
00:00:27,870 --> 00:00:29,310
Chun.
11
00:00:31,240 --> 00:00:35,110
Du-te ºi cumpãrã-ne o sticlã.
12
00:00:35,180 --> 00:00:39,640
Dacã o termin
- He Ni Zai Yi Qi - CD1.srt
- He Ni Zai Yi Qi - CD2.srt
- He Ni Zai Yi Qi - CD3.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,439 --> 00:00:12,210
<i>Ãin Film Gurubu Derneði
Dördüncü Yapým Ãirketi</i>
2
00:00:12,280 --> 00:00:15,039
<i>Yüzyýl Kahraman Film Yatýrým Ãirketi
Ãin Sinema Kanalý</i>
3
00:00:15,109 --> 00:00:17,280
<i>21. Yüzyýl Shengkai Film Ãirketi</i>
4
00:00:20,519 --> 00:00:21,989
Ãyle kal.
5
00:00:28,130 --> 00:00:29,359
Xiaochun!
6
00:00:30,700 --> 00:00:32,359
Bay Debao seni istiyor.
7
00:00:32,829 --> 00:00:33,859
Geliyorum.
8
00:00:35,229 --> 00:00:37,030
Hey, param!
9
00:00:37,100 --> 00:00:38,630
Babam ödeyecek.
10
00:00:38,700 --> 00:00:42,200
<i>
- Together.2002.XviD.AC3.CD1-T LF.sub
- Together.2002.XviD.AC3.CD2-T LF.www.divxplanet.net.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{71}{104}Ãyle kal.
{245}{274}Xiaochun!
{304}{343}Bay Debao seni istiyor.
{353}{377}Geliyorum.
{409}{450}Hey, param!
{451}{487}Babam ödeyecek.
{489}{569}{Y:i}Yapým Sorumlularý - Yang Buting Yan|Xiaoming Li Bolun - Chen Kaige
{585}{678}{Y:i}Yapým - Tong Gang Chen Hong
{927}{998}{Y:i}Yapým Yardýmcýlarý - Han Sanping|- Huang Jianxin
{1108}{1184}{Y:i}Yazar - Chen Kaige - Xue Xiaolu
{1192}{1255}{Y:i}Fotoðraf Direktörü - Kim Hyungkoo
{1273}{1323}{Y:i}Yapým Desinatörleri|Cao Jiuping - Liu Luyi
{1325}{1366}{Y:i}Kostüm - Hah Yongsoo
{1372}{1455}{Y:i}Editör - Zhou Ying
{1465}{1536}{Y:i}Müzik - Zhao Lin
{1778}{1801}Baba!
{1803}{1
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,980 --> 00:00:16,580
Cuarta Producción
Empresa China de Cine
Grupo Corporativo
2
00:00:16,580 --> 00:00:19,580
Century Hero Film
Inversión Co. Ltd.
Canal de Cine Chino
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,580
Siglo 21
CompañÃa FÃlmica de Shengkai
4
00:00:25,090 --> 00:00:26,590
Aguanta un poco
5
00:00:32,590 --> 00:00:33,600
!Xiaochun!
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,100
Hey!
7
00:00:35,100 --> 00:00:37,100
El Sr Debao te necesita
8
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
Voy.
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
¡Hey, mi dinero!
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
Mi padre te pagará.
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,980 --> 00:00:16,580
Cuarta Producción
Empresa China de Cine
Grupo Corporativo
2
00:00:16,580 --> 00:00:19,580
Century Hero Film
Inversión Co. Ltd.
Canal de Cine Chino
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,580
Siglo 21
CompañÃa FÃlmica de Shengkai
4
00:00:25,090 --> 00:00:26,590
Aguanta un poco
5
00:00:32,590 --> 00:00:33,600
!Xiaochun!
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,100
Hey!
7
00:00:35,100 --> 00:00:37,100
El Sr Debao te necesita
8
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
Voy.
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
¡Hey, mi dinero!
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
Mi padre te pagará.
- Together.2002.DVDRip.XviD.AC 3_TLF.CD1.sub
- Together.2002.DVDRip.XviD.AC 3_TLF.CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{705}{740}Thank you all
{749}{850}I'd like to introduce my esteemed teacher
{852}{898}I am here thanks to him
{899}{989}I owe him everything Professor Yu Shifeng
{1716}{1787}How many big-ticket concerts in 12 months?
{1825}{1888}Sure, they applaud.
{1895}{1934}The welcome is warm.
{1962}{2011}But it's not for your playing.
{2012}{2077}It's for your reputation.
{2124}{2221}And now I'm part of your show, too.
{2279}{2308}You're a big boy now.
{2352}{2406}I can't scold you anymore.
{2462}{2514}Or give you a good kick.
{2617}{2659}Where will it all lead?
{2785}{2847}I sense the danger in too much, too soon.
{2872}{2945}To tru
1 file(s), added on: 2009-05-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,980 --> 00:00:16,580
Cuarta Producción
Empresa China de Cine
Grupo Corporativo
2
00:00:16,580 --> 00:00:19,580
Century Hero Film
Inversión Co. Ltd.
Canal de Cine Chino
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,580
Siglo 21
CompañÃa FÃlmica de Shengkai
4
00:00:25,090 --> 00:00:26,590
Aguanta un poco
5
00:00:32,590 --> 00:00:33,600
!Xiaochun!
6
00:00:33,600 --> 00:00:35,100
Hey!
7
00:00:35,100 --> 00:00:37,100
El Sr Debao te necesita
8
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
Voy.
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
¡Hey, mi dinero!
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,100
Mi padre te pagará.
- Together_cd2_tr_bond.srt
- Together_cd1_tr_bond.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:02,670
Size parasýný ödedi.
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,040
Ne kabalýk!
3
00:00:08,920 --> 00:00:10,350
Sen çok kaba bir çocuksun.
4
00:00:12,460 --> 00:00:14,580
Liu Cheng.
5
00:00:14,660 --> 00:00:16,630
Profesör Jiang.
6
00:00:16,690 --> 00:00:19,130
Ders bitti mi?
7
00:00:20,360 --> 00:00:23,030
Bütün bunlar nedir?
8
00:00:23,100 --> 00:00:25,130
Chun size saldýrdý, deðil mi?
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,600
Belli oluyor.
10
00:00:27,870 --> 00:00:29,310
Chun.
11
00:00:31,240 --> 00:00:35,110
Sokaktan aþaðý in ve bize bir þiþe a
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
2 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,710
Compania de Producþie nr 4
China Film Group Corporation
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,540
Century Hero Film Investment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,780
21st Century Shanghai Film Company
4
00:00:21,781 --> 00:00:25,000
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,490
Stai aºa.
6
00:00:32,630 --> 00:00:33,860
Xiaochun!
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,860
D-nul Debao are nevoie de tine.
8
00:00:37,330 --> 00:00:38,360
Vin acum.
9
00:00:39,730 --> 00:00:41,530
Hei, banii mei!
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,130
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,710
Compania de Producþie nr 4
China Film Group Corporation
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,540
Century Hero Film Investment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,780
21st Century Shanghai Film Company
4
00:00:21,781 --> 00:00:25,000
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
www.titrari.ro
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,490
Stai aºa.
6
00:00:32,630 --> 00:00:33,860
Xiaochun!
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,860
D-nul Debao are nevoie de tine.
8
00:00:37,330 --> 00:00:38,360
Vin acum.
9
00:00:39,730 --> 00:00:41,530
Hei, banii mei!
10
00:00:41,600 -
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
2 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,710
Compania de Produc?ie nr 4
China Film Group Corporation
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,540
Century Hero Film Investment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,780
21st Century Shanghai Film Company
4
00:00:21,781 --> 00:00:25,000
Traducerea ?i adaptarea: Rizzo1
www.titrari.ro
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,490
Stai a?a.
6
00:00:32,630 --> 00:00:33,860
Xiaochun!
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,860
D-nul Debao are nevoie de tine.
8
00:00:37,330 --> 00:00:38,360
Vin acum.
9
00:00:39,730 --> 00:00:41,530
Hei, banii mei!
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,130
Te va pl?ti tata.
11
00:00:43,200 --> 00:00:46,700
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,710
Compania de Producþie nr 4
China Film Group Corporation
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,540
Century Hero Film Investment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,780
21st Century Shanghai Film Company
4
00:00:21,781 --> 00:00:25,000
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
www.titrari.ro
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,490
Stai aºa.
6
00:00:32,630 --> 00:00:33,860
Xiaochun!
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,860
D-nul Debao are nevoie de tine.
8
00:00:37,330 --> 00:00:38,360
Vin acum.
9
00:00:39,730 --> 00:00:41,530
Hei, banii mei!
10
00:00:41,600 -
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,287 --> 00:00:10,959
Zit stil.
2
00:00:16,567 --> 00:00:18,239
Xiaochun!
3
00:00:18,967 --> 00:00:21,003
Mr Debao heeft je nodig.
4
00:00:21,167 --> 00:00:22,885
lk kom er aan.
5
00:00:23,607 --> 00:00:26,280
He, m'n geld!
-Pa betaalt wel.
6
00:01:20,647 --> 00:01:23,115
Pa!
-Dat werd tijd.
7
00:01:38,407 --> 00:01:39,999
Persen.
8
00:01:40,127 --> 00:01:41,799
Diep ademhalen.
9
00:01:42,647 --> 00:01:46,117
Xiaochun, de baby komt er niet uit.
10
00:01:46,247 --> 00:01:48,920
lk wil dat je iets voor haar speelt.
11
00:01:50,847 --> 00:01:53,042
Hoe levendiger,
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,287 --> 00:00:10,959
Zit stil.
2
00:00:16,567 --> 00:00:18,239
Xiaochun!
3
00:00:18,967 --> 00:00:21,003
Mr Debao heeft je nodig.
4
00:00:21,167 --> 00:00:22,885
lk kom er aan.
5
00:00:23,607 --> 00:00:26,280
He, m'n geld!
-Pa betaalt wel.
6
00:01:20,647 --> 00:01:23,115
Pa!
-Dat werd tijd.
7
00:01:38,407 --> 00:01:39,999
Persen.
8
00:01:40,127 --> 00:01:41,799
Diep ademhalen.
9
00:01:42,647 --> 00:01:46,117
Xiaochun, de baby komt er niet uit.
10
00:01:46,247 --> 00:01:48,920
lk wil dat je iets voor haar speelt.
11
00:01:50,847 --> 00:01:53,042
Hoe levendiger,
- He ni zai yi qi - Together - Kaige Chen 2002 - CD2.sub
- He ni zai yi qi - Together - Kaige Chen 2002 - CD1.sub
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.17.1
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:01.41,00:00:02.67
He paid you to.
00:00:05.88,00:00:07.04
How rude!
00:00:08.92,00:00:10.35
You're a very rude boy.
00:00:12.46,00:00:14.58
Liu Cheng.
00:00:14.66,00:00:16.63
Professor Jiang.
00:00:16.69,00:00:19.13
Is class over?
00:00:20.36,00:00:23.03
What's all this?
00:00:23.10,00:00:25.13
Chun offended you, didn't he?
00:00:25.24,00:00:27.60
It's a token gesture.
00:00:27.87,00:00:29.31
Chun.
00:00:31.24,0
- He ni zai yi qi aka Together (2002) CHI DVDRip ^RR^ Sep.Eng.Subs.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,227 --> 00:00:16,991
Fourth Production Company of China Film
Group Corporation
2
00:00:17,064 --> 00:00:19,828
Century Hero Film lnvestment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,900 --> 00:00:22,061
21st Century Shengkai Film Company
4
00:00:25,305 --> 00:00:26,772
Hold still.
5
00:00:32,913 --> 00:00:34,141
Xiaochun!
6
00:00:35,482 --> 00:00:37,143
Mr. Debao needs you.
7
00:00:37,617 --> 00:00:38,641
Coming.
8
00:00:40,020 --> 00:00:41,817
Hey, my money!
9
00:00:41,888 --> 00:00:43,412
My dad will pay you.
10
00:00:43,490 --> 00:00:46,982
Executive Producers - Y
- He.ni.zai.yi.qi.(2002.K aige.Chen)-CD2.srt
- He.ni.zai.yi.qi.(2002.K aige.Chen)-CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,300
Para eso te pago.
2
00:00:06,210 --> 00:00:07,370
¡Qué grosero!
3
00:00:09,250 --> 00:00:10,680
Eres un chico muy grosero.
4
00:00:12,780 --> 00:00:14,910
Liu Cheng.
5
00:00:14,990 --> 00:00:16,950
Profesor Jiang.
6
00:00:17,020 --> 00:00:19,450
¿Se acabó la clase?
7
00:00:20,690 --> 00:00:23,350
¿Qué es todo esto?
8
00:00:23,430 --> 00:00:25,450
Chun le ha ofendido, ¿verdad?
9
00:00:25,560 --> 00:00:27,930
Es un gesto simbólico.
10
00:00:28,200 --> 00:00:29,630
Chun.
11
00:00:31,770 --> 00:00:35,640
Baja a la calle y cómpranos una
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,710
Compania de Producþie nr 4
China Film Group Corporation
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,540
Century Hero Film Investment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,780
21st Century Shanghai Film Company
4
00:00:21,781 --> 00:00:25,000
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
www.titrari.ro
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,490
Stai aºa.
6
00:00:32,630 --> 00:00:33,860
Xiaochun!
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,860
D-nul Debao are nevoie de tine.
8
00:00:37,330 --> 00:00:38,360
Vin acum.
9
00:00:39,730 --> 00:00:41,530
Hei, banii mei!
10
00:00:41,600 -
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) A.ro.srt
- He ni zai yi qi - Together with you (Kaige Chen 2002) B.ro.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,940 --> 00:00:16,710
Compania de Producþie nr 4
China Film Group Corporation
2
00:00:16,780 --> 00:00:19,540
Century Hero Film Investment Co. Ltd.
China Movie Channel
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,780
21st Century Shanghai Film Company
4
00:00:21,781 --> 00:00:25,000
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
5
00:00:25,020 --> 00:00:26,490
Stai aºa.
6
00:00:32,630 --> 00:00:33,860
Xiaochun!
7
00:00:35,200 --> 00:00:36,860
D-nul Debao are nevoie de tine.
8
00:00:37,330 --> 00:00:38,360
Vin acum.
9
00:00:39,730 --> 00:00:41,530
Hei, banii mei!
10
00:00:41,600 --> 00:00:43,130
- He ni zai yi qi - Together - Kaige Chen 2002 - CD2.sub
- He ni zai yi qi - Together - Kaige Chen 2002 - CD1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.17.1
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:01.41,00:00:02.67
He paid you to.
00:00:05.88,00:00:07.04
How rude!
00:00:08.92,00:00:10.35
You're a very rude boy.
00:00:12.46,00:00:14.58
Liu Cheng.
00:00:14.66,00:00:16.63
Professor Jiang.
00:00:16.69,00:00:19.13
Is class over?
00:00:20.36,00:00:23.03
What's all this?
00:00:23.10,00:00:25.13
Chun offended you, didn't he?
00:00:25.24,00:00:27.60
It's a token gesture.
00:00:27.87,00:00:29.31
Chun.
00:00:31.24,0