Search Movie Subtitles results for Hart's War dvdrip by relevance:
- Hart s War.DVDRip.UNDEAD.part1.en. srt
- Hart s War.DVDRip.UNDEAD.part2.en. srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,320 --> 00:01:05,118
BELGIUM
DECEMBER 16, 1944
2
00:01:05,200 --> 00:01:07,236
On the other side of the world,
3
00:01:07,320 --> 00:01:11,791
the Allied forces are pounding
the Germans with relentless force.
4
00:01:11,880 --> 00:01:15,190
We do not expect to have
a winter lull in Europe.
5
00:01:15,280 --> 00:01:17,635
We expect to keep striking...
6
00:01:17,720 --> 00:01:20,598
HEADQUARTERS BATTALION
V CORPS
7
00:01:20,680 --> 00:01:22,750
1944, December.
8
00:01:22,840 --> 00:01:25,513
I was miles from the front,
and a stranger to war.
9
00:01:25,600 --> 00:01:28
- Hart's.War.2002.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-RESiSTA NCE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:09,449 --> 00:01:10,746
Na drudoj strani sveta...
1
00:01:10,784 --> 00:01:14,413
u Evropi Savezne trupe
su opkolili Nemacku...
2
00:01:14,454 --> 00:01:16,251
cvrsto su opkolili.
3
00:01:16,289 --> 00:01:20,089
Nismo ocekivali da cemo imati
prekid u Evropi.
4
00:01:20,127 --> 00:01:22,425
Ocekivali smo
da cemo jurišiti...
5
00:01:22,462 --> 00:01:24,089
da primoramo
da bi neprijatelji otišao...
6
00:01:24,131 --> 00:01:25,598
i da cemo ga ponovo
i ponovo tuci.
7
00:01:25,632 --> 00:01:27,930
Decembar 1944.
8
00:01:27,968 --> 00:01:29,094
Bio sam blizu fronta...
9
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,018 --> 00:01:05,117
ÃÃã ÃÃÃÃãà ÃáÃÃáã|Mohamed Sakr
Moh_Sakr83@Hotmail.com
2
00:01:06,818 --> 00:01:10,986
ÃáÃÃÃà , 16 ÃÃÃãÃà 1944
3
00:01:12,446 --> 00:01:15,987
Ãä ÃæÃà ÃáÃÃÃáà ÃÃ¥ÃÃã ÃæÃÃ
ÃáÃáãÃä
4
00:01:16,613 --> 00:01:19,322
æ áà äÃæÃà Ãæà ÃáÃÃÃ
ÃáÃá ÃáÃÃÃÃ
5
00:01:20,363 --> 00:01:22,657
Ãá äÃæÃà Ãä äæÃÃá
6
00:01:22,866 --> 00:01:24,741
̴̾ãäà Ãáì ÃáÃÃæ
æ äÃÃá áå ÃáÃÃÃà Ãáæ ÃáÃÃÃì
7
00:01:24,949 --> 00:01:29,992
ãÃà ÃÃÃÃà ÃæÃà æÃ
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,786 --> 00:01:02,336
<b>HARTI SÃDA
2
00:01:06,694 --> 00:01:09,988
BELGIA
<b>16 detsember, 1944</b>
3
00:01:10,023 --> 00:01:16,336
<i>Euroopas on liitlasväed
sakslastega järeleandmatult seotud.
4
00:01:16,371 --> 00:01:20,530
<i>Me ei oota,
et Euroopas oleks tuulevaikne talv.
5
00:01:20,565 --> 00:01:24,742
<i>Me plaanime edasi tungida,
et vaenlane oleks pidevas liikumises
6
00:01:24,777 --> 00:01:27,465
<i>ja me ründame neid uuesti ja uuesti.
- 1944, detsember.
7
00:01:27,500 --> 00:01:30,265
<i>Ma olin väike tegelane
ja ei teadnud sõjast suurt midagi.
8
00:01:30,
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,853 --> 00:01:11,150
On the other side
of the world...
2
00:01:11,188 --> 00:01:14,817
in Europe the Allied forces
are pounding the Germans...
3
00:01:14,858 --> 00:01:16,655
with relentless force.
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,493
We do not expect to have
a winter lull in Europe.
5
00:01:20,530 --> 00:01:22,828
We expect to
keep striking...
6
00:01:22,866 --> 00:01:24,493
to keep the enemy
on the move...
7
00:01:24,534 --> 00:01:26,001
and hit him again
and again.
8
00:01:26,036 --> 00:01:28,334
1944, December.
9
00:01:28,372 --> 00:01:29,498
I was miles
from the fr
- Hart's.War[2002]Dvdrip.Xvid.AC3[5.1]-Ro CK&BlueLadyRG.srt
- Hart's.War.2002.XviD.AC3.5.1CH .CD1-WAF.srt
- Hart's.War.2002.XviD.AC3.5.1CH .CD2-WAF.srt
- Hart's War CD1.sub
- dmd-hw-cd1.srt
- dmd-hw-cd2.srt
- Hart's War CD2.sub
7 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,233 --> 00:01:09,153
BELGIA
16 DECEMBRIE, 1944
2
00:01:09,236 --> 00:01:11,363
De cealaltã parte a lumii,
3
00:01:11,446 --> 00:01:16,118
Forþele Aliate izbesc
germanii cu o forþã implacabilã.
4
00:01:16,201 --> 00:01:19,663
Nu ne aºteptãm sã avem
o iarnã liniºtitã în Europa.
5
00:01:19,746 --> 00:01:22,207
Ne aºteptãm sã continue
sã loveascã...
6
00:01:22,291 --> 00:01:25,294
CARTIERUL GENERAL DE BATALION
CORPUL V
7
00:01:25,377 --> 00:01:27,546
Decembrie, 1944.
8
00:01:27,629 --> 00:01:30,424
Eram la mile depãrtare de front,
ºi un strãin în rãzboi
- Hart's.War.2002.iNTERNAL.DVDRip.XviD.AC3-RESiSTA NCE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:09,449 --> 00:01:10,746
Na drudoj strani sveta...
1
00:01:10,784 --> 00:01:14,413
u Evropi Savezne trupe
su opkolili Nemacku...
2
00:01:14,454 --> 00:01:16,251
cvrsto su opkolili.
3
00:01:16,289 --> 00:01:20,089
Nismo ocekivali da cemo imati
prekid u Evropi.
4
00:01:20,127 --> 00:01:22,425
Ocekivali smo
da cemo jurišiti...
5
00:01:22,462 --> 00:01:24,089
da primoramo
da bi neprijatelji otišao...
6
00:01:24,131 --> 00:01:25,598
i da cemo ga ponovo
i ponovo tuci.
7
00:01:25,632 --> 00:01:27,930
Decembar 1944.
8
00:01:27,968 --> 00:01:29,094
Bio sam blizu fronta...
9
- Hart's.War.2002.Ned.DVDRip.AC3.DivX3LM.CD1- DiAMOND.srt
- Hart's.War.2002.Ned.DVDRip.AC3.DivX3LM.CD2- DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,305 --> 00:01:09,222
BELGIE
16 DECEMBER 1944
2
00:01:11,518 --> 00:01:16,180
De geallieerden blijven
de Duitsers bestoken.
3
00:01:16,273 --> 00:01:22,275
We verwachten
geen rustige winter in Europa.
4
00:01:22,362 --> 00:01:25,362
HOOFDKWARTIER
BATALJON V-KORPS
5
00:01:25,448 --> 00:01:27,606
1944, december.
6
00:01:27,700 --> 00:01:30,487
Ik zat kilometers van 't front.
7
00:01:30,578 --> 00:01:35,453
Troepen, brandstof, Duitse eenheden.
Allemaal spelden in een kaart.
8
00:01:35,541 --> 00:01:38,992
Champagne?
Wou je 'n wit voetje halen?
9
00:01:39,086 --> 00:01:41
- Hart's.War.2002.DVDRip.XviD-MWSR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,079 --> 00:01:01,094
RÃZBOIUL LUI TOM HART
2
00:01:06,597 --> 00:01:10,548
BELGIA
16 decembrie 1944
3
00:01:11,917 --> 00:01:19,268
<i>Fortele aliate îi atacã pe germani.
Nu vom slãbi intensitatea iarna.</i>
4
00:01:19,854 --> 00:01:22,529
<i>O sã lovim inamicul iar si iar.</i>
5
00:01:23,005 --> 00:01:24,822
<i>CARTIERUL GENERAL
Batalionul 5 Corps</i>
6
00:01:25,262 --> 00:01:27,672
<i>Decembrie 1944.</i>
7
00:01:28,193 --> 00:01:30,635
<i>Eram departe de front,
nu cunosteam rãzboiul.</i>
8
00:01:31,149 --> 00:01:33,311
<i>Trupe, depozite de combustibil,
inamici.</
- Hart's.War.2002.Ned.DVDRip.AC3.DivX3LM.CD2- DiAMOND.srt
- Hart's.War.2002.Ned.DVDRip.AC3.DivX3LM.CD1- DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,902 --> 00:00:30,236
Twee doden binnen twee dagen.
U hebt ze niet in de hand.
2
00:00:31,493 --> 00:00:34,992
Krijgt luitenant Scott een proces?
3
00:00:35,080 --> 00:00:39,623
Majoor Fussel zag hem bij het lijk.
Dat is genoeg.
4
00:00:39,709 --> 00:00:43,161
Elke gevangene heeft recht op 'n proces.
5
00:00:43,255 --> 00:00:49,091
In Alabama zou hij er ook geen krijgen.
Of wel?
6
00:00:49,177 --> 00:00:51,798
Misschien niet.
7
00:00:51,888 --> 00:00:55,387
Misschien moeten we hem meeslepen
8
00:00:55,475 --> 00:00:59,936
en ook twee gaten in z'n borst schieten.
9
00:01:
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,853 --> 00:01:11,150
On the other side
of the world...
2
00:01:11,188 --> 00:01:14,817
in Europe the Allied forces
are pounding the Germans...
3
00:01:14,858 --> 00:01:16,655
with relentless force.
4
00:01:16,693 --> 00:01:20,493
We do not expect to have
a winter lull in Europe.
5
00:01:20,530 --> 00:01:22,828
We expect to
keep striking...
6
00:01:22,866 --> 00:01:24,493
to keep the enemy
on the move...
7
00:01:24,534 --> 00:01:26,001
and hit him again
and again.
8
00:01:26,036 --> 00:01:28,334
1944, December.
9
00:01:28,372 --> 00:01:29,498
I was miles
from the fr
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,400 --> 00:01:01,500
A GUERRA DE HART
2
00:01:06,500 --> 00:01:09,300
BÃLGICA
16 DE DEZEMBRO DE 1944
3
00:01:09,300 --> 00:01:11,500
Do outro lado do mundo
na Europa,
4
00:01:11,500 --> 00:01:14,300
os Aliados estão
massacrando os alemães...
5
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
com força implacável.
6
00:01:16,100 --> 00:01:19,900
Não esperamos um inverno
tranqüilo na Europa.
7
00:01:20,000 --> 00:01:22,300
Esperamos continuar
atacando...
8
00:01:22,300 --> 00:01:23,900
para manter o inimigo
em movimento...
9
00:01:24,000 --> 00:01:25,500
atingindo-o cada vez mais
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,018 --> 00:01:05,117
ÃÃã ÃÃÃÃãà ÃáÃÃáã|Mohamed Sakr
Moh_Sakr83@Hotmail.com
2
00:01:06,818 --> 00:01:10,986
ÃáÃÃÃà , 16 ÃÃÃãÃà 1944
3
00:01:12,446 --> 00:01:15,987
Ãä ÃæÃà ÃáÃÃÃáà ÃÃ¥ÃÃã ÃæÃÃ
ÃáÃáãÃä
4
00:01:16,613 --> 00:01:19,322
æ áà äÃæÃà Ãæà ÃáÃÃÃ
ÃáÃá ÃáÃÃÃÃ
5
00:01:20,363 --> 00:01:22,657
Ãá äÃæÃà Ãä äæÃÃá
6
00:01:22,866 --> 00:01:24,741
̴̾ãäà Ãáì ÃáÃÃæ
æ äÃÃá áå ÃáÃÃÃà Ãáæ ÃáÃÃÃì
7
00:01:24,949 --> 00:01:29,992
ãÃà ÃÃÃÃà ÃæÃà æÃ
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,400 --> 00:01:01,500
A GUERRA DE HART
2
00:01:06,500 --> 00:01:09,300
BÃLGICA
16 DE DEZEMBRO DE 1944
3
00:01:09,300 --> 00:01:11,500
Do outro lado do mundo
na Europa,
4
00:01:11,500 --> 00:01:14,300
os Aliados estão
massacrando os alemães...
5
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
com força implacável.
6
00:01:16,100 --> 00:01:19,900
Não esperamos um inverno
tranqüilo na Europa.
7
00:01:20,000 --> 00:01:22,300
Esperamos continuar
atacando...
8
00:01:22,300 --> 00:01:23,900
para manter o inimigo
em movimento...
9
00:01:24,000 --> 00:01:25,500
atingindo-o cada vez mais
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,018 --> 00:01:05,117
ÃÃã ÃÃÃÃãà ÃáÃÃáã|Mohamed Sakr
Moh_Sakr83@Hotmail.com
2
00:01:06,818 --> 00:01:10,986
ÃáÃÃÃà , 16 ÃÃÃãÃà 1944
3
00:01:12,446 --> 00:01:15,987
Ãä ÃæÃà ÃáÃÃÃáà ÃÃ¥ÃÃã ÃæÃÃ
ÃáÃáãÃä
4
00:01:16,613 --> 00:01:19,322
æ áà äÃæÃà Ãæà ÃáÃÃÃ
ÃáÃá ÃáÃÃÃÃ
5
00:01:20,363 --> 00:01:22,657
Ãá äÃæÃà Ãä äæÃÃá
6
00:01:22,866 --> 00:01:24,741
̴̾ãäà Ãáì ÃáÃÃæ
æ äÃÃá áå ÃáÃÃÃà Ãáæ ÃáÃÃÃì
7
00:01:24,949 --> 00:01:29,992
ãÃà ÃÃÃÃà ÃæÃà æÃ
- Hart's War-DVDRip[Eng]2002.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,786 --> 00:01:02,336
<b>HARTI SÃDA</b>
2
00:01:06,694 --> 00:01:10,435
<b>BELGIA
16 DETSEMBER, 1944</b>
3
00:01:10,023 --> 00:01:16,336
<i>Euroopas on liitlasväed
sakslastega järeleandmatult seotud.</i>
4
00:01:15,800 --> 00:01:20,530
<i>Me ei oota,
et Euroopas oleks tuulevaikne talv.</i>
5
00:01:20,565 --> 00:01:24,742
<i>Me plaanime edasi tungida,
et vaenlane oleks pidevas liikumises</i>
6
00:01:23,693 --> 00:01:27,914
<i>ja me ründame neid uuesti ja uuesti.
- 1944, detsember.</i>
7
00:01:27,500 --> 00:01:31,139
<i>Ma olin väike tegelane
ja ei teadnud sõjast suurt mid
- Hart's War [2002]DVDRip[Xvid AC3[5.1]-RoCK&BlueLadyRG-ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,850 --> 00:00:57,706
LA GUERRA DE HART
2
00:01:02,548 --> 00:01:05,167
BELGICA
16 DE DICIEMBRE, 1944
3
00:01:05,204 --> 00:01:07,309
Al otro lado del mundo,
en Europa,
4
00:01:07,349 --> 00:01:09,967
las Fuerzas Aliadas están
golpeando a los alemanes...
5
00:01:10,005 --> 00:01:11,728
severamente y sin cesar.
6
00:01:11,765 --> 00:01:15,409
En Europa no esperamos tener
un invierno sosegado.
7
00:01:15,445 --> 00:01:17,649
Esperamos seguir atacando,
8
00:01:17,686 --> 00:01:19,246
obligando al enemigo
a replegarse,
9
00:01:19,285 --> 00:01:20,693
agrediéndolo consta
- Hart's.War.2002.Ned.DVDRip.AC3.DivX3LM.CD1- DiAMOND.srt
- Hart's.War.2002.Ned.DVDRip.AC3.DivX3LM.CD2- DiAMOND.srt
2 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,305 --> 00:01:09,222
BELGIE
16 DECEMBER 1944
2
00:01:11,518 --> 00:01:16,180
De geallieerden blijven
de Duitsers bestoken.
3
00:01:16,273 --> 00:01:22,275
We verwachten
geen rustige winter in Europa.
4
00:01:22,362 --> 00:01:25,362
HOOFDKWARTIER
BATALJON V-KORPS
5
00:01:25,448 --> 00:01:27,606
1944, december.
6
00:01:27,700 --> 00:01:30,487
Ik zat kilometers van 't front.
7
00:01:30,578 --> 00:01:35,453
Troepen, brandstof, Duitse eenheden.
Allemaal spelden in een kaart.
8
00:01:35,541 --> 00:01:38,992
Champagne?
Wou je 'n wit voetje halen?
9
00:01:39,086 --> 00:01:41
- Hart's.War.2002.DVDRip.XviD-MWSR.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,079 --> 00:01:01,094
RÃZBOIUL LUI TOM HART
2
00:01:06,597 --> 00:01:10,548
BELGIA
16 decembrie 1944
3
00:01:11,917 --> 00:01:19,268
<i>Fortele aliate îi atacã pe germani.
Nu vom slãbi intensitatea iarna.</i>
4
00:01:19,854 --> 00:01:22,529
<i>O sã lovim inamicul iar si iar.</i>
5
00:01:23,005 --> 00:01:24,822
<i>CARTIERUL GENERAL
Batalionul 5 Corps</i>
6
00:01:25,262 --> 00:01:27,672
<i>Decembrie 1944.</i>
7
00:01:28,193 --> 00:01:30,635
<i>Eram departe de front,
nu cunosteam rãzboiul.</i>
8
00:01:31,149 --> 00:01:33,311
<i>Trupe, depozite de combustibil,
inamici.</
- Hart's War 2002 Dvdrip Xvid Ac3.5.1Ch Cd1-Waf.srt
- Hart's War 2002 Dvdrip Xvid Ac3.5.1Ch Cd2-Waf.srt
2 file(s), added on: 2010-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,184 --> 00:00:56,914
BELGICA
16 DE DICIEMBRE, 1944
2
00:00:56,953 --> 00:00:59,148
Al otro lado del mundo,
en Europa,
3
00:00:59,189 --> 00:01:01,919
las Fuerzas Aliadas están
golpeando a los alemanes...
4
00:01:01,958 --> 00:01:03,755
severamente y sin cesar.
5
00:01:03,793 --> 00:01:07,593
En Europa no esperamos tener
un invierno sosegado.
6
00:01:07,630 --> 00:01:09,928
Esperamos seguir atacando,
7
00:01:09,966 --> 00:01:11,593
obligando al enemigo
a replegarse,
8
00:01:11,634 --> 00:01:13,101
agrediéndolo constantemente.
9
00:01:13,136 --> 00:01:15,434
En dicie
There are more subtitles available for Hart's War Dvdrip
Click here to view them