Search Movie Subtitles results for Guru Dutt by relevance:
- Paper Flowers (Kaagaz Ke Phool) (2 of 2) (1959) Guru Dutt.srt
- Paper Flowers (Kaagaz Ke Phool) (1 of 2) (1959) Guru Dutt.srt
2 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,056 --> 00:00:28,150
Naughty girl! Now I know
why you ran away from school.
2
00:00:28,260 --> 00:00:31,388
- To meet your father, right?
- Yes.
3
00:00:31,930 --> 00:00:34,626
- But how did you know?
- Your grandpa had called.
4
00:00:35,934 --> 00:00:39,495
You won't send me
back soon, will you?
5
00:00:41,273 --> 00:00:43,298
Let your grandpa become thin,
getting worried about you.
6
00:00:43,542 --> 00:00:46,102
Until then, I will show
my daughter around Mumbai.
7
00:00:46,278 --> 00:00:48,712
And I will even show you the
premiere of my new film today.
8
00:00:50,549
- Sahib Bibi Aur Ghulam (1962) Abrar Alvi [Guru Dutt] DVD 144min english.srt
- Shyam Benegal - Satyajit Ray, Filmmaker.srt
2 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,668 --> 00:02:59,121
Lunch time
2
00:03:11,029 --> 00:03:14,429
Overseer, the workmen
are going to lunch
3
00:05:53,993 --> 00:05:58,480
Come over here. Come here
4
00:06:08,598 --> 00:06:10,598
Sit down
5
00:06:28,000 --> 00:06:31,102
The ruins of the mansion...
6
00:06:32,090 --> 00:06:34,215
I am demolishing it today
7
00:06:34,548 --> 00:06:40,041
How splendid it once was
8
00:06:42,944 --> 00:06:47,024
Years ago, I came to
Calcutta from my village...
9
00:06:47,434 --> 00:06:49,434
...and saw this mansion
10
00:06:51,523 --> 00:06:53,523
How magnificent it was
- Aaar-Paar [Across The Heart] ( 1954) Guru Dutt English.srt.srt
1 file(s), added on: 2008-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,097 --> 00:02:16,058
Number 77.
55, 61, 30, 28...
2
00:02:20,608 --> 00:02:21,905
Sit away!
3
00:02:22,610 --> 00:02:25,238
A bloody row
- Yes.
4
00:02:26,280 --> 00:02:28,248
You've been called?
- Yes.
5
00:02:28,549 --> 00:02:30,517
Will we get thrashed?
- Yes.
6
00:02:31,619 --> 00:02:33,587
Even for smoking?
- Yes!
7
00:02:35,623 --> 00:02:39,423
But I never smoked in the open.
How did they find out?
8
00:02:48,736 --> 00:02:51,603
Name? What is your name?
- Kalu Birju.
9
00:02:51,972 --> 00:02:55,601
Father's name?
- Birju Kalu.
10
00:02:55,809 --> 00:02:
- Baazi (1951) Guru Dutt English (revised & Synched).srt
1 file(s), added on: 2010-11-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,577 --> 00:00:13,579
HIGH STAKES
2
00:02:57,910 --> 00:02:59,912
Is he here?
3
00:03:00,913 --> 00:03:04,143
He's a good boy.
Why are you after him?
4
00:03:06,219 --> 00:03:10,389
My boss told me to get him.
What can I do?
5
00:03:11,724 --> 00:03:13,726
Don't.
6
00:03:25,905 --> 00:03:31,411
Don't play or...
7
00:03:31,744 --> 00:03:34,039
...you will be cleaned out.
8
00:03:45,391 --> 00:03:47,393
Your turn.
9
00:03:58,237 --> 00:04:00,239
What a throw.
10
00:04:00,673 --> 00:04:04,243
It's only luck.
11
00:04:04,744 --> 00:04:08,994
The little kitten, over
- Paper Flowers (Kaagaz Ke Phool) (1 of 2) (1959) Guru Dutt.srt
- Paper Flowers (Kaagaz Ke Phool) (2 of 2) (1959) Guru Dutt.srt
2 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,460 --> 00:02:43,691
Yes, he is entering
a film studio.
2
00:02:45,131 --> 00:02:47,565
Wonder how many films
have been made in this studio.
3
00:02:48,134 --> 00:02:50,694
Many are made, and how many
more will continue to be made.
4
00:02:51,538 --> 00:02:53,369
But this studio has not changed.
5
00:02:53,907 --> 00:02:55,898
And neither have
the surroundings.
6
00:02:56,142 --> 00:02:57,905
Everything is the same.
7
00:02:58,745 --> 00:03:04,115
Only the films and the ones
who make them, keep changing.
8
00:03:05,485 --> 00:03:10,115
There was a time when he
used to al
- Sahib Bibi Aur Ghulam (1962) Abrar Alvi [Guru Dutt] DVD 144min english.srt
- Shyam Benegal - Satyajit Ray, Filmmaker.srt
2 file(s), added on: 2009-11-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,668 --> 00:02:59,121
Lunch time
2
00:03:11,029 --> 00:03:14,429
Overseer, the workmen
are going to lunch
3
00:05:53,993 --> 00:05:58,480
Come over here. Come here
4
00:06:08,598 --> 00:06:10,598
Sit down
5
00:06:28,000 --> 00:06:31,102
The ruins of the mansion...
6
00:06:32,090 --> 00:06:34,215
I am demolishing it today
7
00:06:34,548 --> 00:06:40,041
How splendid it once was
8
00:06:42,944 --> 00:06:47,024
Years ago, I came to
Calcutta from my village...
9
00:06:47,434 --> 00:06:49,434
...and saw this mansion
10
00:06:51,523 --> 00:06:53,523
How magnificent it was
- C.I.D(1956)[Guru Dutt]-Hindi-MpegCon-Xvi D ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,795
Hello, listen, it's me
2
00:00:27,667 --> 00:00:30,963
The boss says he had
better come around now
3
00:00:32,333 --> 00:00:34,299
He had better kept silent
4
00:00:35,333 --> 00:00:41,459
If he won't be paid off, then
use another method, get it?
5
00:01:01,668 --> 00:01:03,634
It's me
6
00:01:03,835 --> 00:01:05,801
Get him out of the way!
7
00:01:06,668 --> 00:01:10,794
If need be, pay him. Or else,
have him removed. All right?
8
00:03:48,175 --> 00:03:50,141
Take this to the printing room
9
00:03:55,675 --> 00:03:56,971
Who's calling?
10
00:
- Aaar-Paar [Across The Heart] ( 1954) Guru Dutt English.srt.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,097 --> 00:02:16,058
Number 77.
55, 61, 30, 28...
2
00:02:20,608 --> 00:02:21,905
Sit away!
3
00:02:22,610 --> 00:02:25,238
A bloody row
- Yes.
4
00:02:26,280 --> 00:02:28,248
You've been called?
- Yes.
5
00:02:28,549 --> 00:02:30,517
Will we get thrashed?
- Yes.
6
00:02:31,619 --> 00:02:33,587
Even for smoking?
- Yes!
7
00:02:35,623 --> 00:02:39,423
But I never smoked in the open.
How did they find out?
8
00:02:48,736 --> 00:02:51,603
Name? What is your name?
- Kalu Birju.
9
00:02:51,972 --> 00:02:55,601
Father's name?
- Birju Kalu.
10
00:02:55,809 --> 00:02:
- C.I.D(1956)[Guru Dutt]-Hindi-MpegCon-Xvi D ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,795
Hello, listen, it's me
2
00:00:27,667 --> 00:00:30,963
The boss says he had
better come around now
3
00:00:32,333 --> 00:00:34,299
He had better kept silent
4
00:00:35,333 --> 00:00:41,459
If he won't be paid off, then
use another method, get it?
5
00:01:01,668 --> 00:01:03,634
It's me
6
00:01:03,835 --> 00:01:05,801
Get him out of the way!
7
00:01:06,668 --> 00:01:10,794
If need be, pay him. Or else,
have him removed. All right?
8
00:03:48,175 --> 00:03:50,141
Take this to the printing room
9
00:03:55,675 --> 00:03:56,971
Who's calling?
10
00:
- Mr&Mrs 55(1955)[Guru Dutt]-Hindi-DvdRip-Xvid ~ Smeet.srt
- mr.mrs.55.(3436661).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:07,666 --> 00:02:12,337
over divorce. Legislature debates
Divorce Bill
2
00:02:24,000 --> 00:02:25,668
Give me my money
3
00:02:32,400 --> 00:02:34,268
The Divorce Bill is going
to be passed
4
00:02:35,166 --> 00:02:36,700
The law on divorce is about
to be instituted
5
00:02:37,033 --> 00:02:42,004
Then go and rejoice! All the time
women's lib, man's excesses...
6
00:02:42,333 --> 00:02:46,403
Do you girls know anything else?
- Don't scream. There's a meeting on
7
00:02:46,666 --> 00:02:51,337
To hell with your meeting! Am l
scared?
8
00:02:52,066 --> 00:02:56,336
God knows what's come overthis
house All the time, meetings, lectures!
9
- flores de papel (1959)DVDrip. de Guru Dutt.srt
- kaagaz.ke.phool.(3413046).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,627 --> 00:00:48,189
FLORES DE PAPEL
2
00:02:40,460 --> 00:02:43,691
SÃ, él entra en los
estudios de Cine.
3
00:02:45,131 --> 00:02:47,565
Cuantas pelÃculas maravillosas
se realizaron en éste plató.
4
00:02:48,134 --> 00:02:50,694
Muchas se han hecho y
muchas más seguirán rodándose.
5
00:02:51,538 --> 00:02:53,369
Ãste estudio no ha cambiado.
6
00:02:53,907 --> 00:02:55,898
Y tampoco
sus alrededores.
7
00:02:56,142 --> 00:02:57,905
Todo está igual.
8
00:02:58,745 --> 00:03:04,115
Sólo las pelÃculas y los
que las ruedan han cambiado.
9
00:03:05,485 --> 00:03:10,115
Hubo un tiempo en el que él
rodó pelÃculas aquÃ.
10
- Sahib Bibi Aur Ghulam(1962)[Guru Dutt]-Hindi-DvdRip-Xvid ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,509 --> 00:02:58,995
Lunch time
2
00:03:11,061 --> 00:03:13,175
Overseer, the workmen are going to lunch
3
00:05:56,211 --> 00:06:00,759
Come over here. Come here
4
00:06:11,013 --> 00:06:11,819
Sit down
5
00:06:30,674 --> 00:06:33,819
The ruins of the mansion...
6
00:06:34,818 --> 00:06:36,869
I am demolishing it today
7
00:06:37,311 --> 00:06:42,878
How splendid it once was
8
00:06:45,818 --> 00:06:48,739
Years ago, I came to Calcutta from my village...
9
00:06:50,368 --> 00:06:51,389
...and saw this mansion
10
00:06:54,513 --> 00:06:56,222
How magnificent it was
- mr.mrs.55.(3436661).nfo
- Mr&Mrs 55(1955)[Guru Dutt]-Hindi-DvdRip-Xvid ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2010-08-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,666 --> 00:02:12,337
over divorce. Legislature debates
Divorce Bill
2
00:02:24,000 --> 00:02:25,668
Give me my money
3
00:02:32,400 --> 00:02:34,268
The Divorce Bill is going
to be passed
4
00:02:35,166 --> 00:02:36,700
The law on divorce is about
to be instituted
5
00:02:37,033 --> 00:02:42,004
Then go and rejoice! All the time
women's lib, man's excesses...
6
00:02:42,333 --> 00:02:46,403
Do you girls know anything else?
- Don't scream. There's a meeting on
7
00:02:46,666 --> 00:02:51,337
To hell with your meeting! Am l
scared?
8
00:02:52,066 --> 00:02:56,336
God knows
- flores de papel (1959)DVDrip. de Guru Dutt 1.37gb.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,627 --> 00:00:48,189
FLORES DE PAPEL
2
00:02:40,460 --> 00:02:43,691
SÃ, él entra en los
estudios de Cine.
3
00:02:45,131 --> 00:02:47,565
Cuantas pelÃculas maravillosas
se realizaron en éste plató.
4
00:02:48,134 --> 00:02:50,694
Muchas se han hecho y
muchas más seguirán rodándose.
5
00:02:51,538 --> 00:02:53,369
Ãste estudio no ha cambiado.
6
00:02:53,907 --> 00:02:55,898
Y tampoco
sus alrededores.
7
00:02:56,142 --> 00:02:57,905
Todo está igual.
8
00:02:58,745 --> 00:03:04,115
Sólo las pelÃculas y los
que las ruedan han cambiado.
9
00:03:05,485 --> 00:0
- flores de papel (1959)DVDrip. de Guru Dutt.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,627 --> 00:00:48,189
FLORES DE PAPEL
2
00:02:40,460 --> 00:02:43,691
SÃ, él entra en los
estudios de Cine.
3
00:02:45,131 --> 00:02:47,565
Cuantas pelÃculas maravillosas
se realizaron en éste plató.
4
00:02:48,134 --> 00:02:50,694
Muchas se han hecho y
muchas más seguirán rodándose.
5
00:02:51,538 --> 00:02:53,369
Ãste estudio no ha cambiado.
6
00:02:53,907 --> 00:02:55,898
Y tampoco
sus alrededores.
7
00:02:56,142 --> 00:02:57,905
Todo está igual.
8
00:02:58,745 --> 00:03:04,115
Sólo las pelÃculas y los
que las ruedan han cambiado.
9
00:03:05,485 --> 00:0
- flores de papel (1959)DVDrip. de Guru Dutt.srt
1 file(s), added on: 2009-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,627 --> 00:00:48,189
FLORES DE PAPEL
2
00:02:40,460 --> 00:02:43,691
SÃ, él entra en los
estudios de Cine.
3
00:02:45,131 --> 00:02:47,565
Cuantas pelÃculas maravillosas
se realizaron en éste plató.
4
00:02:48,134 --> 00:02:50,694
Muchas se han hecho y
muchas más seguirán rodándose.
5
00:02:51,538 --> 00:02:53,369
Ãste estudio no ha cambiado.
6
00:02:53,907 --> 00:02:55,898
Y tampoco
sus alrededores.
7
00:02:56,142 --> 00:02:57,905
Todo está igual.
8
00:02:58,745 --> 00:03:04,115
Sólo las pelÃculas y los
que las ruedan han cambiado.
9
00:03:05,485 --> 00:0