Search Movie Subtitles results for Guns, Germs and Steel by relevance:
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.3of3.Into.The.Tro pics.x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.1of3.Out.Of.Eden. x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.2of3.Conquest.x26 4.AC3.www.mvgroup.org.srt
3 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,968 --> 00:00:18,045
Africa.
2
00:00:18,046 --> 00:00:21,322
Itâs been called the birthplace of humanity,
3
00:00:22,200 --> 00:00:25,476
the land where our ancestors
took their first steps.
4
00:00:27,621 --> 00:00:32,076
Yet only recently revealed as the
home of a vast tropical civilization.
5
00:00:33,624 --> 00:00:36,841
Cities and kingdoms once
spread across the continent,
6
00:00:38,142 --> 00:00:42,058
then vanished, leaving barely a trace.
7
00:00:43,417 --> 00:00:45,166
What happened to this great achievement?
8
00:00:48,075 --> 00:00:53,009
Professor Jared Diamond has set out to
explore the great patterns of human history.
9
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd2.dvdrip.X viD-CycLOPS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd3.dvdrip.X viD-CycLOPS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd1.dvdrip.X viD-CycLOPS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
3 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:46,846 --> 00:00:50,750
NOT A SINGLE SPANISH LIFE
WAS LOST IN THE PROCESS.
2
00:01:17,444 --> 00:01:21,981
SEARCHING FOR CLUES
IN THE MOST UNLIKELY PLACES.
3
00:01:35,428 --> 00:01:38,898
IS THE LAND ITSELF--
GEOGRAPHY.
4
00:01:48,875 --> 00:01:51,478
WHILE OTHERS
WERE LEFT BEHIND.
5
00:01:56,249 --> 00:01:59,285
SHED LIGHT ON THE EVENTS
OF 1532?
6
00:02:08,394 --> 00:02:12,298
BY GUNS, GERMS AND STEEL?
7
00:03:11,724 --> 00:03:16,930
LED BY A RETIRED ARMY CAPTAIN-
FRANCISCO PIZARRO.
8
00:03:23,436 -->
- guns,germs and steel-out of eden 2004 (national geographic) cirilica.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,280 --> 00:00:09,192
Ãà âðåìåÃî äîáà ¼å
îáåëåæåÃî îñâà ¼à Åèìà .
2
00:00:09,920 --> 00:00:12,957
Ãñâà ¼à Ååì ñâåòÃ
îä ñòðà ÃÃ¥ Ãâðîïšà Ãà .
3
00:00:19,640 --> 00:00:21,949
ÃîÃêâèñòà äîðè ñó áèëè ïðâè.
4
00:00:23,280 --> 00:00:28,195
Ãîøëè ñó ó Ãîâè ñâåò
è äåñåòêîâà ëè ñòà ÃîâÃèøòâî.
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,675
Ãà ¼Ãà Åèõîâîã óñïåõà ?
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,514
Ãðóæ¼å, áà öèëè è ÷åëèê.
7
00:00:39,400 --> 00:00:43,359
ÃÃ
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd2.dvdrip.X viD-CycLOPS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd3.dvdrip.X viD-CycLOPS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd1.dvdrip.X viD-CycLOPS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
3 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:46,846 --> 00:00:50,750
NOT A SINGLE SPANISH LIFE
WAS LOST IN THE PROCESS.
2
00:01:17,444 --> 00:01:21,981
SEARCHING FOR CLUES
IN THE MOST UNLIKELY PLACES.
3
00:01:35,428 --> 00:01:38,898
IS THE LAND ITSELF--
GEOGRAPHY.
4
00:01:48,875 --> 00:01:51,478
WHILE OTHERS
WERE LEFT BEHIND.
5
00:01:56,249 --> 00:01:59,285
SHED LIGHT ON THE EVENTS
OF 1532?
6
00:02:08,394 --> 00:02:12,298
BY GUNS, GERMS AND STEEL?
7
00:03:11,724 --> 00:03:16,930
LED BY A RETIRED ARMY CAPTAIN-
FRANCISCO PIZARRO.
8
00:03:23,436 -->
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.3of3.srt
3 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
Ãntr-o zi din noiembrie, 1532,
Lumea Nouã ºi cea Veche s-au ciocnitâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 de spanioli au atacat
armata imperialã incaºã
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
în þinuturile muntoase din Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Ãnainte sã se termine ziua
masacraserã 7000 de oameni,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
ºi au preluat controlul Imperiului Incaº.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Nici mãcar un suflet spaniol n-a
fost pierdut în aceastã acþiune.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
De ce balanþa puterii a fost atât de
inegalã între lumea vechea ºi cea nouã ?
8
00:00:59,925 --
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.3of3.Into.The.Tro pics.x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.1of3.Out.Of.Eden. x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
2 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,968 --> 00:00:18,045
Africa.
2
00:00:18,046 --> 00:00:21,322
Itâs been called the birthplace of humanity,
3
00:00:22,200 --> 00:00:25,476
the land where our ancestors
took their first steps.
4
00:00:27,621 --> 00:00:32,076
Yet only recently revealed as the
home of a vast tropical civilization.
5
00:00:33,624 --> 00:00:36,841
Cities and kingdoms once
spread across the continent,
6
00:00:38,142 --> 00:00:42,058
then vanished, leaving barely a trace.
7
00:00:43,417 --> 00:00:45,166
What happened to this great achievement?
8
00:00:48,075 --> 00:00:53,009
Professor Jared Diamond has set out to
explore the great patterns of human history.
9
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,331 --> 00:00:18,765
Istoria modernã a fost clãditã prin cucerire
2
00:00:19,983 --> 00:00:22,533
cucerirea lumii de cãtre europeni.
3
00:00:29,670 --> 00:00:31,585
Conchistadorii au fost
deschizãtori de drumuri.
4
00:00:33,332 --> 00:00:38,034
Câteva sute de oameni au sosit în Lumea
Nouã ºi au decimat populaþia bãºtinaºã.
5
00:00:40,422 --> 00:00:41,879
Secretul succesului lor ?
6
00:00:43,422 --> 00:00:44,208
Armele,
7
00:00:44,574 --> 00:00:45,465
Viruºii
8
00:00:46,358 --> 00:00:47,453
ºi Oþelul.
9
00:00:49,383 --> 00:00:53,266
De când se ºtie, po
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
Ãntr-o zi din noiembrie, 1532,
Lumea Nouã ºi cea Veche s-au ciocnitâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 de spanioli au atacat
armata imperialã incaºã
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
în þinuturile muntoase din Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Ãnainte sã se termine ziua
masacraserã 7000 de oameni,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
ºi au preluat controlul Imperiului Incaº.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Nici mãcar un suflet spaniol n-a
fost pierdut în aceastã acþiune.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
De ce balanþa puterii a fost atât de
inegalã între lumea vechea ºi cea nouã ?
8
00:00:59,925 --
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd2.dvdrip.X viD-CycLOPS.Eng.CC.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd1.dvdrip.X viD-CycLOPS.Eng.CC.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd3.dvdrip.X viD-CycLOPS.Eng.CC.srt
3 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,846 --> 00:00:50,750
NOT A SINGLE SPANISH LIFE
WAS LOST IN THE PROCESS.
2
00:01:17,444 --> 00:01:21,981
SEARCHING FOR CLUES
IN THE MOST UNLIKELY PLACES.
3
00:01:35,428 --> 00:01:38,898
IS THE LAND ITSELF--
GEOGRAPHY.
4
00:01:48,875 --> 00:01:51,478
WHILE OTHERS
WERE LEFT BEHIND.
5
00:01:56,249 --> 00:01:59,285
SHED LIGHT ON THE EVENTS
OF 1532?
6
00:02:08,394 --> 00:02:12,298
BY GUNS, GERMS AND STEEL?
7
00:03:11,724 --> 00:03:16,930
LED BY A RETIRED ARMY CAPTAIN-
FRANCISCO PIZARRO.
8
00:03:23,436 --> 00:03:27,774
NOW HE'S TAKING HIS MEN SOUTH
INTO UNKNOWN TERRITORY.
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
Ãntr-o zi din noiembrie, 1532,
Lumea Nouã ºi cea Veche s-au ciocnitâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 de spanioli au atacat
armata imperialã incaºã
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
în þinuturile muntoase din Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Ãnainte sã se termine ziua
masacraserã 7000 de oameni,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
ºi au preluat controlul Imperiului Incaº.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Nici mãcar un suflet spaniol n-a
fost pierdut în aceastã acþiune.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
De ce balanþa puterii a fost atât d
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,331 --> 00:00:18,765
Istoria modernã a fost clãditã prin cucerire
2
00:00:19,983 --> 00:00:22,533
cucerirea lumii de cãtre europeni.
3
00:00:29,670 --> 00:00:31,585
Conchistadorii au fost
deschizãtori de drumuri.
4
00:00:33,332 --> 00:00:38,034
Câteva sute de oameni au sosit în Lumea
Nouã ºi au decimat populaþia bãºtinaºã.
5
00:00:40,422 --> 00:00:41,879
Secretul succesului lor ?
6
00:00:43,422 --> 00:00:44,208
Armele,
7
00:00:44,574 --> 00:00:45,465
Viruºii
8
00:00:46,358 --> 00:00:47,453
ºi Oþelul.
9
00:00:49,383 --> 00:00:53,266
De când se ºtie, po
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.3of3.srt
3 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
Ãntr-o zi din noiembrie, 1532,
Lumea Nouã ºi cea Veche s-au ciocnitâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 de spanioli au atacat
armata imperialã incaºã
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
în þinuturile muntoase din Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Ãnainte sã se termine ziua
masacraserã 7000 de oameni,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
ºi au preluat controlul Imperiului Incaº.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Nici mãcar un suflet spaniol n-a
fost pierdut în aceastã acþiune.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
De ce balanþa puterii a fost atât de
inegalã între lumea vechea ºi cea nouã ?
8
00:00:59,925 --
- Guns.Germs.And.Steel.3of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
3 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,968 --> 00:00:18,045
Africa.
2
00:00:18,046 --> 00:00:21,322
A fost numitã locul naºterii umanitãþii,
3
00:00:22,200 --> 00:00:25,476
pãmântul pe care au pãºit
prima datã, strãmoºii noºtri.
4
00:00:27,621 --> 00:00:28,948
ªi totuºi, numai de curând s-a dovedit,
5
00:00:28,949 --> 00:00:32,076
a fi fost leagãnul unei
mari civilizaþii tropicale.
6
00:00:33,624 --> 00:00:36,841
Oraºe ºi regate, ce odinioarã se
întindeau de-a lungul continentului,
7
00:00:38,142 --> 00:00:42,058
au dispãrut, lãsând în
urma lor, doar urme vagi.
8
00:00:43,417 --> 00:00:4
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
Ãntr-o zi din noiembrie, 1532,
Lumea Nouã ºi cea Veche s-au ciocnitâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 de spanioli au atacat
armata imperialã incaºã
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
în þinuturile muntoase din Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Ãnainte sã se termine ziua
masacraserã 7000 de oameni,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
ºi au preluat controlul Imperiului Incaº.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Nici mãcar un suflet spaniol n-a
fost pierdut în aceastã acþiune.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
De ce balanþa puterii a fost atât d
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd2.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2005.cd1.dvdrip.X viD-CycLOPS.Eng.CC.srt
3 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,731 --> 00:00:18,433
Ãfrica.
2
00:00:18,433 --> 00:00:21,970
Tem sido chamada de
berço da Humanidade...
3
00:00:21,970 --> 00:00:25,804
o lugar onde nossos ancestrais
deram os primeiros passos.
4
00:00:27,375 --> 00:00:29,577
E onde recentemente
foi descoberta...
5
00:00:29,577 --> 00:00:32,307
uma grande civilização.
6
00:00:33,348 --> 00:00:37,250
Cidades e reinos
se espalharam...
7
00:00:39,120 --> 00:00:42,180
depois sumiram,
deixando poucos rastros.
8
00:00:43,224 --> 00:00:45,590
O que aconteceu
a essa conquista?
9
00:00:47,829 --> 00:00:50,765
O Professor
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.2of3.Conquest.x26 4.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.3of3.Into.The.Tro pics.x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.1of3.Out.Of.Eden. x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
3 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
One day in November, 1532, the New
World and the old world collidedâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 Spaniards attacked the
imperial army of the Incas
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
in the highlands of Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Before the day was out, they
had massacred 7,000 people,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
and taken control of the Inca Empire.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Not a single Spanish life
was lost in the process.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
Why was the balance of power so
uneven between Old World and New?
8
0
- Guns.Germs.And.Steel.3of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
3 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,968 --> 00:00:18,045
Africa.
2
00:00:18,046 --> 00:00:21,322
A fost numitã locul naºterii umanitãþii,
3
00:00:22,200 --> 00:00:25,476
pãmântul pe care au pãºit
prima datã, strãmoºii noºtri.
4
00:00:27,621 --> 00:00:28,948
ªi totuºi, numai de curând s-a dovedit,
5
00:00:28,949 --> 00:00:32,076
a fi fost leagãnul unei
mari civilizaþii tropicale.
6
00:00:33,624 --> 00:00:36,841
Oraºe ºi regate, ce odinioarã se
întindeau de-a lungul continentului,
7
00:00:38,142 --> 00:00:42,058
au dispãrut, lãsând în
urma lor, doar urme vagi.
8
00:00:43,417 --> 00:00:4
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.2of3.Conquest.x26 4.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.3of3.Into.The.Tro pics.x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
- National.Geographic.Guns.Germs.And.Steel.1of3.Out.Of.Eden. x264.AC3.www.mvgroup.org.srt
3 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,922 --> 00:00:24,921
One day in November, 1532, the New
World and the old world collidedâ¦
2
00:00:31,274 --> 00:00:36,026
168 Spaniards attacked the
imperial army of the Incas
3
00:00:36,027 --> 00:00:37,579
in the highlands of Peru.
4
00:00:39,361 --> 00:00:43,291
Before the day was out, they
had massacred 7,000 people,
5
00:00:43,292 --> 00:00:46,022
and taken control of the Inca Empire.
6
00:00:47,471 --> 00:00:50,479
Not a single Spanish life
was lost in the process.
7
00:00:54,518 --> 00:00:58,319
Why was the balance of power so
uneven between Old World and New?
8
0
- Guns.Germs.And.Steel.3of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.2of3.srt
- Guns.Germs.And.Steel.1of3.srt
3 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,968 --> 00:00:18,045
Africa.
2
00:00:18,046 --> 00:00:21,322
A fost numitã locul naºterii umanitãþii,
3
00:00:22,200 --> 00:00:25,476
pãmântul pe care au pãºit
prima datã, strãmoºii noºtri.
4
00:00:27,621 --> 00:00:28,948
ªi totuºi, numai de curând s-a dovedit,
5
00:00:28,949 --> 00:00:32,076
a fi fost leagãnul unei
mari civilizaþii tropicale.
6
00:00:33,624 --> 00:00:36,841
Oraºe ºi regate, ce odinioarã se
întindeau de-a lungul continentului,
7
00:00:38,142 --> 00:00:42,058
au dispãrut, lãsând în
urma lor, doar urme vagi.
8
00:00:43,417 --> 00:00:4
- Guns Germs and Steel.2005.cd3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,683 --> 00:00:21,631
Afrika. Burasý,
insanlýðýn doðum yeri,
2
00:00:22,123 --> 00:00:26,637
atalarýmýzýn ilk adýmlarýný
attýðý yer olarak adlandýrýlýr.
3
00:00:27,121 --> 00:00:28,952
Ancak büyük bir tropikal
medeniyete de...
4
00:00:29,201 --> 00:00:32,875
...ev sahipliði yaptýðý
daha yeni ortaya çýktý.
5
00:00:33,841 --> 00:00:36,877
Bu kýtayý bir zamanlar
þehirler ve krallýklar kaplýyordu.
6
00:00:39,279 --> 00:00:43,270
Ama sonra arkalarýnda
iz býrakmadan kayboldular.
7
00:00:43,598 --> 00:00:46,635
Bu büyük baþarýya ne oldu?
8
00:
There are more subtitles available for Guns, Germs And Steel
Click here to view them