Search Movie Subtitles results for Green Street Hooligans pt by relevance:
- Green.Street.Hooligans[2005]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
Sincronizado por Vinicius DoNuS (donus@msn.com)
2
00:00:55,000 --> 00:00:56,500
Me Fode!
3
00:00:56,500 --> 00:01:00,300
Se eu soubesse que ia estourar na próxima parada,
eu traria um chapéu.
4
00:01:01,100 --> 00:01:04,500
Ei, só pra saber, vocês estão perdidos...
5
00:01:05,300 --> 00:01:07,000
...ou são estúpidos?
6
00:01:07,000 --> 00:01:09,300
Continua um comediante, não é, Dunham?
7
00:01:09,400 --> 00:01:14,400
Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe
estava fazendo seu trabalho não era tão mal...
8
00:01:14,700 --> 00:01:17,500
provavelmen
- Green.Street.Hooligans.(2005).CD1of2 .PROPER.DVDRiP.XviD.AC3-HLS.srt
- Green.Street.Hooligans.(2005).CD2of2 .PROPER.DVDRiP.XviD.AC3-HLS.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,940 --> 00:00:13,110
Olá Ned, Bover.
2
00:00:14,050 --> 00:00:16,100
Acho que combinamos
no estacionamento.
3
00:00:16,100 --> 00:00:17,880
Decidi esperar aqui.
4
00:00:18,660 --> 00:00:21,040
Se quiseres fazer de maricas,
por mim, tudo bem.
5
00:00:21,310 --> 00:00:23,670
Mas saà fora, para eu não
ficar pelo caminho.
6
00:00:25,350 --> 00:00:27,920
Vocês estão comigo. Vamos rapazes.
7
00:00:35,200 --> 00:00:38,890
Não, não te vou emprestar mais dinheiro.
E tu? Eu posso pagar-te, meu.
8
00:00:42,380 --> 00:00:44,310
Estás a tentar irritar-me, ou quê?
9
00:00:4
- Green.Street.Hooligans[2005]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,620 --> 00:00:56,999
Me Fode!
2
00:00:57,380 --> 00:01:01,140
Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima
parada, eu traria um chap?u.
3
00:01:01,750 --> 00:01:05,100
Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
4
00:01:05,730 --> 00:01:07,420
...ou s?o est?pidos?
5
00:01:07,430 --> 00:01:09,730
Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
6
00:01:09,740 --> 00:01:14,710
Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe
estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
7
00:01:14,720 --> 00:01:17,520
provavelmente porque voc?s estavam
bem nervosos, n?o ??
8
00:01:17,790 --> 00:01:21,270
Isso fez voc?
- Green.Street.Hooligans.2005.PROPER.D VDRiP.XviD-HLS.CD1.srt
- Green.Street.Hooligans.2005.PROPER.D VDRiP.XviD-HLS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,720 --> 00:00:55,250
Me Fode!
2
00:00:55,280 --> 00:00:59,040
Se eu soubesse que ia estourar na
próxima parada, eu traria um chapéu.
3
00:00:59,650 --> 00:01:03,000
Ei, só pra saber,
vocês estão perdidos...
4
00:01:03,630 --> 00:01:05,320
...ou são estúpidos?
5
00:01:05,330 --> 00:01:07,630
Continua um comediante, não é, Dunham?
6
00:01:07,640 --> 00:01:12,610
Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe estava
fazendo seu trabalho não era tão mal...
7
00:01:12,620 --> 00:01:15,420
provavelmente porque vocês
estavam bem nervosos, não é?
8
00:01:15,690 --> 00:01:19,170
- Green Street Hooligans 2(2009).Unrated.DVDRIP.ExtraScene RG-UniversalAbsurdity.srt
2 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,958 --> 00:00:35,630
HOOLIGANS 2
Stand your ground
2
00:00:44,305 --> 00:00:46,557
Hooligans, criminosos,
3
00:00:46,682 --> 00:00:49,519
briguentos, desordeiros, metaleiros, marmanjos.
4
00:00:49,644 --> 00:00:52,522
Podem nos amar ou odiar
não estamos nem aÃ
5
00:00:52,647 --> 00:00:56,859
Este apenas é o modo que escolhemos para
mostrar o nosso amor pelo maior jogo da Terra.
6
00:01:08,996 --> 00:01:11,207
Veja, eu era um cara comum,
assim como você.
7
00:01:11,332 --> 00:01:13,126
Eu tenho uma esposa, uma hipoteca,
8
00:01:13,251 --> 00:01:16,129
Tinha um emprego q
- Green.Street.Hooligans.2.2009.DVDRiP .XViD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,176 --> 00:00:44,567
REBELDES DE BAIRRO 2
2
00:00:52,700 --> 00:00:54,497
<i>Hooligans, rufias,</i>
3
00:00:54,660 --> 00:00:57,617
<i>dreads, putos,</i>
<i>headbangers, gajos.</i>
4
00:00:57,859 --> 00:01:00,168
<i>Podem amar-nos ou odiar-nos,</i>
<i>não nos importamos.</i>
5
00:01:00,579 --> 00:01:03,458
<i>Ã o modo de mostrar o amor que</i>
<i>temos pelo maior jogo à face da Terra.</i>
6
00:01:16,218 --> 00:01:18,288
<i>Sou um gajo normal,</i>
<i>tal como vocês.</i>
7
00:01:18,458 --> 00:01:20,176
<i>Tenho uma mulher, uma hipoteca,</i>
8
00:01:20,338 --> 00:01:22,568
- Green.Street.Hooligans.DVDSCR.XViD-4 14.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{900}{1050}USPrimo Legendas®|Contato: equipe.usprimo@gmail.com
{1568}{1614}Me Fode!
{1615}{1727}Se eu soubesse que ia estourar na próxima parada,|eu traria um chapéu.
{1746}{1846}Ei, só pra saber, vocês estão perdidos...
{1865}{1916}...ou são estúpidos?
{1916}{1985}Continua um comediante, não é, Dunham?
{1985}{2134}Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe|estava fazendo seu trabalho não era tão mal...
{2134}{2218}provavelmente porque vocês estavam bem nervosos, não é?
{2226}{2331}Isso fez vocês sempre preferirem arranharem suas boquinhas.
{2345}{2398}- Boquinha?
{2399}{2445}Você está louco?
{2445}{2545}Ei, eu ac
- _Green.Street.Hooligans.2.2009.BRRip. Xvid.AC3-CaLLioPE_MoNTEDiaZ.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,440 --> 00:00:33,940
HOOLIGANS 2
Stand your ground
2
00:00:42,440 --> 00:00:44,599
Hooligans, carrascos,
3
00:00:44,720 --> 00:00:47,440
trengos, desordeiros, metaleiros, betinhos.
4
00:00:47,561 --> 00:00:50,320
Podem amar-nos ou odiar-nos,
não queremos saber.
5
00:00:50,441 --> 00:00:54,480
Este é o modo que escolhemos para
mostrar o nosso amor, pelo maior jogo da Terra.
6
00:01:06,123 --> 00:01:08,243
Repara, era um betinho comum,
exactamente como tu.
7
00:01:08,364 --> 00:01:10,083
Eu tinha uma esposa, uma hipoteca,
8
00:01:10,204 --> 00:01:12,963
um emprego que me c
- Green Street Hooligans 2(2009).Unrated.DVDRIP.ExtraScene RG-UniversalAbsurdity.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,958 --> 00:00:35,630
HOOLIGANS 2
Stand your ground
2
00:00:44,305 --> 00:00:46,557
Hooligans, criminosos,
3
00:00:46,682 --> 00:00:49,519
briguentos, desordeiros, metaleiros, marmanjos.
4
00:00:49,644 --> 00:00:52,522
Podem nos amar ou odiar
não estamos nem aÃ
5
00:00:52,647 --> 00:00:56,859
Este apenas é o modo que escolhemos para
mostrar o nosso amor pelo maior jogo da Terra.
6
00:01:08,996 --> 00:01:11,207
Veja, eu era um cara comum,
assim como você.
7
00:01:11,332 --> 00:01:13,126
Eu tenho uma esposa, uma hipoteca,
8
00:01:13,251 --> 00:01:16,129
Tinha um emprego q
- Green.Street.Hooligans.2.2009.DVDRiP .XViD-BeStDivX.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,176 --> 00:00:44,567
REBELDES DE BAIRRO 2
2
00:00:52,700 --> 00:00:54,497
<i>Hooligans, rufias,</i>
3
00:00:54,660 --> 00:00:57,617
<i>dreads, putos,</i>
<i>headbangers, gajos.</i>
4
00:00:57,859 --> 00:01:00,168
<i>Podem amar-nos ou odiar-nos,</i>
<i>não nos importamos.</i>
5
00:01:00,579 --> 00:01:03,458
<i>Ã o modo de mostrar o amor que</i>
<i>temos pelo maior jogo à face da Terra.</i>
6
00:01:16,218 --> 00:01:18,288
<i>Sou um gajo normal,</i>
<i>tal como vocês.</i>
7
00:01:18,458 --> 00:01:20,176
<i>Tenho uma mulher, uma hipoteca,</i>
8
00:01:20,338 --> 00:01:22,568
- Green.Street.Hooligans.DVDSCR.XViD-4 14.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{900}{1050}USPrimo Legendas?|Contato: equipe.usprimo@gmail.com
{1568}{1614}Me Fode!
{1615}{1727}Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima parada,|eu traria um chap?u.
{1746}{1846}Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
{1865}{1916}...ou s?o est?pidos?
{1916}{1985}Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
{1985}{2134}Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe|estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
{2134}{2218}provavelmente porque voc?s estavam bem nervosos, n?o ??
{2226}{2331}Isso fez voc?s sempre preferirem arranharem suas boquinhas.
{2345}{2398}- Boquinha?
{2399}{2445}Voc? est? louco?
{2445}{2545}Ei, eu acho que voc? devia
- Green.Street.Hooligans.DVDSCR.XViD-4 14.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{900}{1050}USPrimo Legendas?|Contato: equipe.usprimo@gmail.com
{1568}{1614}Me Fode!
{1615}{1727}Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima parada,|eu traria um chap?u.
{1746}{1846}Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
{1865}{1916}...ou s?o est?pidos?
{1916}{1985}Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
{1985}{2134}Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe|estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
{2134}{2218}provavelmente porque voc?s estavam bem nervosos, n?o ??
{2226}{2331}Isso fez voc?s sempre preferirem arranharem suas boquinhas.
{2345}{2398}- Boquinha?
{2399}{2445}Voc? est? louco?
{2445}{2545}Ei, eu acho que voc? devia
- Haru to Natsu ep4 (720x404 XviD).srt
- Green.Street.Hooligans.2.DVDRip.XviD -BeStDivX.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,983 --> 00:03:08,548
Por que agora?
2
00:03:08,876 --> 00:03:10,972
Fiz reserva para o vôo de
hoje à noite...
3
00:03:11,472 --> 00:03:12,980
para voltar ao Brasil.
4
00:03:13,190 --> 00:03:14,190
Desculpe-me.
5
00:03:15,438 --> 00:03:19,661
Não sabia da vida que
você levava no Brasil.
6
00:03:19,891 --> 00:03:24,158
Soube que os japoneses
também sofreram por lá.
7
00:03:25,073 --> 00:03:28,551
Soube que o papai foi preso.
8
00:03:29,668 --> 00:03:32,050
Haru, venha comigo para Hokone.
9
00:03:32,075 --> 00:03:34,836
Você vai se sentir de
volta ao Japão.
10
- Green.Street.Hooligans[2005]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,620 --> 00:00:56,999
Me Fode!
2
00:00:57,380 --> 00:01:01,140
Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima
parada, eu traria um chap?u.
3
00:01:01,750 --> 00:01:05,100
Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
4
00:01:05,730 --> 00:01:07,420
...ou s?o est?pidos?
5
00:01:07,430 --> 00:01:09,730
Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
6
00:01:09,740 --> 00:01:14,710
Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe
estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
7
00:01:14,720 --> 00:01:17,520
provavelmente porque voc?s estavam
bem nervosos, n?o ??
8
00:01:17,790 --> 00:01:21,270
Isso fez voc?
- Green.Street.Hooligans.DVDSCR.XViD-4 14.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,019 --> 00:00:35,019
USprimo Legendas?
Contato: equipe.usprimo@gmail.com
2
00:00:52,320 --> 00:00:53,850
Me Fode!
3
00:00:53,880 --> 00:00:57,640
Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima
parada, eu traria um chap?u.
4
00:00:58,250 --> 00:01:01,600
Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
5
00:01:02,230 --> 00:01:03,920
...ou s?o est?pidos?
6
00:01:03,930 --> 00:01:06,230
Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
7
00:01:06,240 --> 00:01:11,210
Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe
estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
8
00:01:11,220 --> 00:01:14,020
provavelmente por
- Green.Street.Hooligans.DVDSCR.XViD-4 14.srt
1 file(s), added on: 2008-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,019 --> 00:00:35,019
USprimo Legendas?
Contato: equipe.usprimo@gmail.com
2
00:00:52,320 --> 00:00:53,850
Me Fode!
3
00:00:53,880 --> 00:00:57,640
Se eu soubesse que ia estourar na pr?xima
parada, eu traria um chap?u.
4
00:00:58,250 --> 00:01:01,600
Ei, s? pra saber, voc?s est?o perdidos...
5
00:01:02,230 --> 00:01:03,920
...ou s?o est?pidos?
6
00:01:03,930 --> 00:01:06,230
Continua um comediante, n?o ?, Dunham?
7
00:01:06,240 --> 00:01:11,210
Ow, eu entendo. Justo quando o Chefe
estava fazendo seu trabalho n?o era t?o mal...
8
00:01:11,220 --> 00:01:14,020
provavelmente por