Search Movie Subtitles results for Grand Chemin, Le by relevance:
- Le Grand Chemin (1cd Eng.srt) 06_09.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:24,700
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:25,047 --> 00:00:28,000
July, 1959
3
00:01:03,000 --> 00:01:04,877
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:06,199 --> 00:01:07,554
They made me thirsty.
5
00:01:07,959 --> 00:01:09,950
That's what they get paid for!
6
00:01:14,320 --> 00:01:15,835
I don't want to go.
7
00:01:16,320 --> 00:01:20,438
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:23,362 --> 00:01:26,033
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:42,841 --> 00:01:44,512
Le Grand Highway!
10
00:01:51,402 --> 00:01:52,880
You sure are la
- Le Grand Chemin (1cd Eng.srt) 06_09.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:24,700
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:25,047 --> 00:00:28,000
July, 1959
3
00:01:03,000 --> 00:01:04,877
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:06,199 --> 00:01:07,554
They made me thirsty.
5
00:01:07,959 --> 00:01:09,950
That's what they get paid for!
6
00:01:14,320 --> 00:01:15,835
I don't want to go.
7
00:01:16,320 --> 00:01:20,438
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:23,362 --> 00:01:26,033
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:42,841 --> 00:01:44,512
Le Grand Highway!
10
00:01:51,402 --> 00:01:52,880
You sure are la
- Le Grand Chemin (1cd Eng.srt) 06_09.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:24,700
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:25,047 --> 00:00:28,000
July, 1959
3
00:01:03,000 --> 00:01:04,877
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:06,199 --> 00:01:07,554
They made me thirsty.
5
00:01:07,959 --> 00:01:09,950
That's what they get paid for!
6
00:01:14,320 --> 00:01:15,835
I don't want to go.
7
00:01:16,320 --> 00:01:20,438
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:23,362 --> 00:01:26,033
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:42,841 --> 00:01:44,512
Le Grand Highway!
10
00:01:51,402 --> 00:01:52,880
You sure are la
- Le Grand Chemin (1986) DVDRip FR.HE.srt
- Le Grand Chemin - DVD Rip FR - CD1.HE.srt
- Le Grand Chemin - DVD Rip FR - CD2.HE.srt
3 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,100
.?? ???? ???? ???? ???? ?????
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,100
.?? ?? ?????? ??? ???
3
00:00:19,600 --> 00:00:20,900
??? ?????
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,200
??? ?????
.?? ?? ?? ???? ????
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,300
.?????? ????, ?? ???
6
00:00:26,800 --> 00:00:29,600
.?? ??? ????? ?? ?????????
.??? ????
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,500
.?? ??? ?? ???? ??? ?? ????
8
00:00:31,600 --> 00:00:33,900
.??? ?? ?????
.??? ????? ???? ??? ???????
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
...???? ????? ???????
10
00:01:09,800 --> 00:01:11,200
.?????? ?????? ???
- Le grand chemin (1987).srt
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,285 --> 00:00:34,482
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:39,405 --> 00:00:42,477
July, 1959
3
00:01:13,166 --> 00:01:15,042
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:16,365 --> 00:01:17,718
They made me thirsty.
5
00:01:18,125 --> 00:01:20,116
That's what they get paid for!
6
00:01:24,543 --> 00:01:25,998
I don't want to go.
7
00:01:26,485 --> 00:01:30,603
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:33,525 --> 00:01:36,198
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:53,005 --> 00:01:54,677
Le Grand Highway!
10
00:02:01,565 --> 00:02:03,044
You sure are la
- Le grand chemin (1987).srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,285 --> 00:00:34,482
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:39,405 --> 00:00:42,477
July, 1959
3
00:01:13,166 --> 00:01:15,042
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:16,365 --> 00:01:17,718
They made me thirsty.
5
00:01:18,125 --> 00:01:20,116
That's what they get paid for!
6
00:01:24,543 --> 00:01:25,998
I don't want to go.
7
00:01:26,485 --> 00:01:30,603
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:33,525 --> 00:01:36,198
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:53,005 --> 00:01:54,677
Le Grand Highway!
10
00:02:01,565 --> 00:02:03,044
You sure are la
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,800 --> 00:00:09,800
ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃà è ÃÃÃ-ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
ïðåäñòà âëÿþò
2
00:00:11,680 --> 00:00:12,880
ÃÃÃÃÃà (Ãà ðñåëü Ãþêà )
3
00:00:14,120 --> 00:00:15,320
ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà (Ãåëî)
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,840
ÃÃÃÃÃà ÃÃÃà (Ãóè)
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,160
ÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃà (Ãà ðòèÃà )
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,640
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:25,170 --> 00:00:28,240
Ãâòîð ñöåÃà ðèÿ è ðåæèññåð
ÃÃÃ-Ãà ÃÃÃà (ïî åãî æå ðîìà Ãó)
8
00:00
- Le Grand Chemin (1987) PAL.srt
1 file(s), added on: 2010-05-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,527 --> 00:00:34,724
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:39,647 --> 00:00:42,719
July, 1959
3
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:16,607 --> 00:01:17,960
They made me thirsty.
5
00:01:18,367 --> 00:01:20,358
That's what they get paid for!
6
00:01:24,727 --> 00:01:26,240
I don't want to go.
7
00:01:26,727 --> 00:01:30,845
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:33,767 --> 00:01:36,440
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:53,247 --> 00:01:54,919
Le Grand Highway!
10
00:02:
- Le grand chemin (1987).srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,285 --> 00:00:34,482
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:39,405 --> 00:00:42,477
July, 1959
3
00:01:13,166 --> 00:01:15,042
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:16,365 --> 00:01:17,718
They made me thirsty.
5
00:01:18,125 --> 00:01:20,116
That's what they get paid for!
6
00:01:24,543 --> 00:01:25,998
I don't want to go.
7
00:01:26,485 --> 00:01:30,603
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:33,525 --> 00:01:36,198
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:53,005 --> 00:01:54,677
Le Grand Highway!
10
00:02:01,565 --> 00:02:03,044
You sure are la
- Le Grand Chemin (1987) PAL.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,527 --> 00:00:34,724
THE GRAND HIGHWAY
2
00:00:39,647 --> 00:00:42,719
July, 1959
3
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
I can use a drink!
Those broads!
4
00:01:16,607 --> 00:01:17,960
They made me thirsty.
5
00:01:18,367 --> 00:01:20,358
That's what they get paid for!
6
00:01:24,727 --> 00:01:26,240
I don't want to go.
7
00:01:26,727 --> 00:01:30,845
Louis! Don't make me repeat
things over and over.
8
00:01:33,767 --> 00:01:36,440
Isn't my little man any
braver than that?
9
00:01:53,247 --> 00:01:54,919
Le Grand Highway!
10
00:02: