Search Movie Subtitles results for God Who Wasn't There by relevance:
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Beyond Belief Media apresenta
2
00:00:13,000 --> 00:00:35,000
Um document?rio de Brian Flemming
3
00:00:35,000 --> 00:00:43,000
A Terra gira ao redor do Sol.
4
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
Mas isso n?o foi sempre assim.
5
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
O Sol costumava girar ao redor da Terra.
6
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
Foi assim durante centenas de anos?
7
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
?at? que se descobriu que era de outro jeito.
8
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
E mesmo por algumas centenas de anos depois disso?
9
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
?m
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,369 --> 00:00:39,373
Zemlja se vrti oko Sunca.
2
00:00:43,710 --> 00:00:47,381
Ali nije uvek bilo tako.
3
00:00:48,382 --> 00:00:53,387
Nekada se Sunce
vrtelo oko Zemlje.
4
00:00:53,554 --> 00:00:58,392
Tako je važilo vekovima,
dok nisu otkrili da nije tako.
5
00:00:58,559 --> 00:01:02,329
I još nekoliko vekova zatim.
6
00:01:02,396 --> 00:01:10,737
Najzad se Zemlja, nakon velikih
muka poèela vrteti oko Sunca.
7
00:01:14,074 --> 00:01:18,412
Hrišcanstvo je imalo mutnu
predstavu o sunèevom sistemu.
8
00:01:27,087 --> 00:01:31,091
Šta ako se vara u još neèemu?
9
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Ãbersetzung: Oliver G
Dezember 2010
2
00:00:07,023 --> 00:00:10,019
Beyond Belief Media präsentiert
3
00:00:13,700 --> 00:00:17,205
Eine Dokumentation von Brian Flemming
4
00:00:35,051 --> 00:00:39,051
Die Erde dreht sich um die Sonne.
5
00:00:44,006 --> 00:00:47,006
Aber das war nicht immer so.
6
00:00:48,001 --> 00:00:53,501
Die Sonne hat sich auch schon einmal
um die Erde gedreht.
7
00:00:53,413 --> 00:00:55,396
So war das Hunderte von Jahren lang,
8
00:00:56,006 --> 00:00:59,579
bis man herausfand, dass es doch anders ist.
9
00:00:58,179 --> 00
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,369 --> 00:00:39,373
Zemlja se vrti oko Sunca.
2
00:00:43,710 --> 00:00:47,381
Ali nije uvek bilo tako.
3
00:00:48,382 --> 00:00:53,387
Nekada se Sunce
vrtelo oko Zemlje.
4
00:00:53,554 --> 00:00:58,392
Tako je važilo vekovima,
dok nisu otkrili da nije tako.
5
00:00:58,559 --> 00:01:02,329
I još nekoliko vekova zatim.
6
00:01:02,396 --> 00:01:10,737
Najzad se Zemlja, nakon velikih
muka poèela vrteti oko Sunca.
7
00:01:14,074 --> 00:01:18,412
Hrišcanstvo je imalo mutnu
predstavu o sunèevom sistemu.
8
00:01:27,087 --> 00:01:31,091
Šta ako se vara u još neèemu?
9
- The-God-Who-Wasn't-There.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,777 --> 00:00:39,512
Zemlja se okrece... oko Sunca.
2
00:00:44,065 --> 00:00:47,930
Ali... nije uvijek bilo tako.
3
00:00:48,834 --> 00:00:52,604
Sunce se nekada okretalo... oko Zemlje.
4
00:00:53,912 --> 00:00:58,148
Tako je bilo stotinama godina, dok
se nije otkrilo suprotno.
5
00:00:58,746 --> 00:01:01,831
I cak još par stotina godina poslije toga.
6
00:01:02,523 --> 00:01:05,501
No, konacno poslije mnogo buke...
7
00:01:06,333 --> 00:01:11,499
...Zemlja se stvarno pocela okretati oko Sunca.
8
00:01:14,347 --> 00:01:17,507
Kršcanstvo je bilo u krivu u vezi Suncevog Susta
- the.god.who.wasn.t.there.(3437336).nfo
- The God Who Wasn't There.ita.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,099 --> 00:00:13,099
BEYOND BELIEF MEDIA
Presenta
2
00:00:13,099 --> 00:00:21,100
Un documentario di BRIAN FLEMMING
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,100
La terra gira intorno al sole.
4
00:00:43,298 --> 00:00:48,000
Però non è sempre stato così.
5
00:00:48,200 --> 00:00:53,298
Prima era il sole
a girare intorno alla terra.
6
00:00:53,298 --> 00:00:55,500
à stato così per secoli,
7
00:00:55,500 --> 00:00:58,000
finché si scoprì
che le cose andavano diversamente,
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,298
e anche per anni dopo questa scoperta.
9
00:01:02,298 --> 00:01:05,299
PerÃ
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,710 --> 00:00:38,553
A Terra gira ao redor do Sol.
2
00:00:44,252 --> 00:00:46,456
Mas isso não foi sempre assim.
3
00:00:48,381 --> 00:00:52,486
O Sol costumava girar ao redor da Terra.
4
00:00:53,386 --> 00:00:55,806
Foi assim durante centenas de anosâ¦
5
00:00:55,919 --> 00:00:58,174
â¦até que se descobriu
que era de outro jeito.
6
00:00:58,691 --> 00:01:00,923
E mesmo por algumas centenas
de anos depois dissoâ¦
7
00:01:02,400 --> 00:01:05,201
â¦mas, finalmente,
depois de muita confusãoâ¦
8
00:01:05,236 --> 00:01:12,137
â¦a Terra começou, de fato,
a girar ao r
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,023 --> 00:00:10,019
H Beyond Belief Media ???????????
2
00:00:13,700 --> 00:00:17,205
??? ??????????? ??? Brian Flemming
3
00:00:35,051 --> 00:00:39,051
? ?? ??????????? ???? ??? ??? ????.
4
00:00:44,006 --> 00:00:47,006
????, ??? ???? ????? ????.
5
00:00:48,001 --> 00:00:52,001
? ????? ?????? ???????????? ????
??? ??? ??.
6
00:00:53,413 --> 00:00:55,396
???? ???????? ??? ??????????? ??????.
7
00:00:56,006 --> 00:00:58,079
????? ??? ???????????? ???
??? ???? ????.
8
00:00:58,179 --> 00:01:01,178
??? ??? ??????? ??????????? ??????
???? ???????? ?? ????.
9
00:01:02,111 -
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,710 --> 00:00:38,553
A Terra gira ao redor do Sol.
2
00:00:44,252 --> 00:00:46,456
Mas isso não foi sempre assim.
3
00:00:48,381 --> 00:00:52,486
O Sol costumava girar ao redor da Terra.
4
00:00:53,386 --> 00:00:55,806
Foi assim durante centenas de anosâ¦
5
00:00:55,919 --> 00:00:58,174
â¦até que se descobriu
que era de outro jeito.
6
00:00:58,691 --> 00:01:00,923
E mesmo por algumas centenas
de anos depois dissoâ¦
7
00:01:02,400 --> 00:01:05,201
â¦mas, finalmente,
depois de muita confusãoâ¦
8
00:01:05,236 --> 00:01:12,137
â¦a Terra começou, de fato,
a girar ao r
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Ãbersetzung: Oliver G
Dezember 2010
2
00:00:07,023 --> 00:00:10,019
Beyond Belief Media präsentiert
3
00:00:13,700 --> 00:00:17,205
Eine Dokumentation von Brian Flemming
4
00:00:35,051 --> 00:00:39,051
Die Erde dreht sich um die Sonne.
5
00:00:44,006 --> 00:00:47,006
Aber das war nicht immer so.
6
00:00:48,001 --> 00:00:53,501
Die Sonne hat sich auch schon einmal
um die Erde gedreht.
7
00:00:53,413 --> 00:00:55,396
So war das Hunderte von Jahren lang,
8
00:00:56,006 --> 00:00:59,579
bis man herausfand, dass es doch anders ist.
9
00:00:58,179 --> 00
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,485
Beyond Belief Media apresenta
2
00:00:13,515 --> 00:00:19,344
Um document?rio de Brian Flemming
3
00:00:35,710 --> 00:00:38,553
A Terra gira ao redor do Sol.
4
00:00:44,252 --> 00:00:46,456
Mas isso n?o foi sempre assim.
5
00:00:48,000 --> 00:00:52,102
O Sol costumava girar ao redor da Terra.
6
00:00:53,386 --> 00:00:55,806
Foi assim durante centenas de anos?
7
00:00:55,919 --> 00:00:57,600
?at? que se descobriu que era de outro jeito.
8
00:00:58,691 --> 00:01:00,923
E mesmo por algumas centenas de anos depois disso?
9
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
?m
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,023 --> 00:00:10,019
H Beyond Belief Media ???????????
2
00:00:13,700 --> 00:00:17,205
??? ??????????? ??? Brian Flemming
3
00:00:35,051 --> 00:00:39,051
? ?? ??????????? ???? ??? ??? ????.
4
00:00:44,006 --> 00:00:47,006
????, ??? ???? ????? ????.
5
00:00:48,001 --> 00:00:52,001
? ????? ?????? ???????????? ????
??? ??? ??.
6
00:00:53,413 --> 00:00:55,396
???? ???????? ??? ??????????? ??????.
7
00:00:56,006 --> 00:00:58,079
????? ??? ???????????? ???
??? ???? ????.
8
00:00:58,179 --> 00:01:01,178
??? ??? ??????? ??????????? ??????
???? ???????? ?? ????.
9
00:01:02,111 -
- The God Who Wasn't There.ita.srt
- the.god.who.wasn.t.there.(3437336).nfo
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,099 --> 00:00:13,099
BEYOND BELIEF MEDIA
Presenta
2
00:00:13,099 --> 00:00:21,100
Un documentario di BRIAN FLEMMING
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,100
La terra gira intorno al sole.
4
00:00:43,298 --> 00:00:48,000
Però non è sempre stato così.
5
00:00:48,200 --> 00:00:53,298
Prima era il sole
a girare intorno alla terra.
6
00:00:53,298 --> 00:00:55,500
à stato così per secoli,
7
00:00:55,500 --> 00:00:58,000
finché si scoprì
che le cose andavano diversamente,
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,298
e anche per anni dopo questa scoperta.
9
00:01:02,298 --> 00:01:05,299
Però, finalmente, dopo calci e urla,
10
00:01:05,799 --> 00:01:09,29
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
8 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,023 -> 00:00:10,019
H Beyond Belief Media presents
2
00:00:13,700 -> 00:00:17,205
a documentary of Brian Flemming
3
00:00:35,051 -> 00:00:39,051
Earth wandering around the Sun.
4
00:00:44,006 -> 00:00:47,006
But it was not always so.
5
00:00:48,001 -> 00:00:52,001
The Sun once roam around
from Earth.
6
00:00:53,413 -> 00:00:55,396
This thought for hundreds of years.
7
00:00:56,006 -> 00:00:58,079
So to be discovered
was not so.
8
00:00:58,179 -> 00:01:01,178
For several hundred years
following the same thought.
9
00:01:02,111 -> 00:01:04,249
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
4 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,023 -> 00:00:10,019
H Beyond Belief Media presents
2
00:00:13,700 -> 00:00:17,205
a documentary of Brian Flemming
3
00:00:35,051 -> 00:00:39,051
Earth wandering around the Sun.
4
00:00:44,006 -> 00:00:47,006
But it was not always so.
5
00:00:48,001 -> 00:00:52,001
The Sun once roam around
from Earth.
6
00:00:53,413 -> 00:00:55,396
This thought for hundreds of years.
7
00:00:56,006 -> 00:00:58,079
So to be discovered
was not so.
8
00:00:58,179 -> 00:01:01,178
For several hundred years
following the same thought.
9
00:01:02,111 -> 00:01:04,249
- The God Who Wasn't There (2005).srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,710 --> 00:00:38,553
La Tierra gira alrededor del Sol.
2
00:00:44,252 --> 00:00:46,456
Pero no siempre fue asi.
3
00:00:48,000 --> 00:00:52,102
El Sol solÃa girar alrededor de la tierra.
4
00:00:53,386 --> 00:00:55,806
Fue asà por cientos de añosâ¦
5
00:00:55,919 --> 00:00:57,600
â¦hasta que se descubrió que era al revés.
6
00:00:58,691 --> 00:01:00,923
Aún por unos cuantos siglos después de eso.
7
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
â¦pero, finalmente, después de
muchos llantos y pataleosâ¦
8
00:01:05,000 --> 00:01:12,137
â¦la Tierra comenzó, finalmente,
a girar alr
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrãri romaneºti: subtitrãri. alege. net
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,099
traducere ºi adaptare:
Furnicu - furnicu@yahoo. com
3
00:00:08,099 --> 00:00:13,099
BEYOND BELIEF MEDIA Prezintã
4
00:00:13,099 --> 00:00:21,100
Un documentar de BRIAN FLEMMING
5
00:00:35,200 --> 00:00:40,100
Pãmântul se învârte în jurul Soarelui.
6
00:00:43,298 --> 00:00:48,000
Totuºi, nu a fost mereu aºa.
7
00:00:48,200 --> 00:00:53,298
La început Soarele
se învârtea în jurul Pãmântului.
8
00:00:53,298 --> 00:00:55,500
ªi aºa a fost vreme de secole,
9
0
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrãri romaneºti: subtitrãri. alege. net
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,099
traducere ºi adaptare:
Furnicu - furnicu@yahoo. com
3
00:00:08,099 --> 00:00:13,099
BEYOND BELIEF MEDIA Prezintã
4
00:00:13,099 --> 00:00:21,100
Un documentar de BRIAN FLEMMING
5
00:00:35,200 --> 00:00:40,100
Pãmântul se învârte în jurul Soarelui.
6
00:00:43,298 --> 00:00:48,000
Totuºi, nu a fost mereu aºa.
7
00:00:48,200 --> 00:00:53,298
La început Soarele
se învârtea în jurul Pãmântului.
8
00:00:53,298 --> 00:00:55,500
ªi aºa a fost vreme de secole,
9
0
- The God Who Wasn't There (2005).srt
1 file(s), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,023 --> 00:00:10,019
H Beyond Belief Media ðáñïõóéÃæåé
2
00:00:13,700 --> 00:00:17,205
ÃÃá ÃôïêéìáÃôÃñ ôïõ Brian Flemming
3
00:00:35,051 --> 00:00:39,051
à Ãç ðåñéöÃñåôáé ãýñù áðü ôïà ¹ëéï.
4
00:00:44,006 --> 00:00:47,006
ÃëëÃ, äåà Ãôáà ðÃÃôá Ãôóé.
5
00:00:48,001 --> 00:00:52,001
à ¹ëéïò êÃðïôå ðåñéöÃñïÃôáà ãýñù
áðü ôçà Ãç.
6
00:00:53,413 --> 00:00:55,396
¸ôóé ðÃóôåõáà ãéá åêáôïÃôÃäåò ÷ñüÃéá.
7
00:00:56,006 --> 00:00:58,079
ÃÃ÷ñé ðï
- The God Who Wasn't There.srt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,369 --> 00:00:39,373
Zemlja se vrti okrog Sonca.
2
00:00:43,710 --> 00:00:47,381
A vedno ni bilo tako.
3
00:00:48,382 --> 00:00:53,387
Nekdaj se je Sonce
vrtelo okrog Zemlje.
4
00:00:53,554 --> 00:00:58,392
Tako je veljalo veè stoletij,
dokler niso odkrili, da ni tako.
5
00:00:58,559 --> 00:01:02,329
In še nekaj stoletij za tem.
6
00:01:02,396 --> 00:01:10,737
Na koncu se je Zemlja po velikih
mukah zaèela vrteti okrog Sonca.
7
00:01:14,074 --> 00:01:18,412
Kršèanstvo je imelo zmotno
predstavo o sonènem sistemu.
8
00:01:27,087 --> 00:01:31,091
Kaj èe se moti še o è
There are more subtitles available for God Who Wasn't There
Click here to view them