Search Movie Subtitles results for Girls Best Friend by relevance:
- Nikita.S01E19.Girls.Best.Friend.720p.HDTV.x264-C TU.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,211 --> 00:00:01,757
Previamente, en "Nikita"...
2
00:00:01,906 --> 00:00:04,414
La gente para la que solÃa
trabajar, se hacen llamar "División",
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,585
un programa de operaciones encubiertas
que se ha vuelto corrupto.
4
00:00:06,616 --> 00:00:09,280
Y el hombre que me entrenó,
alguien en quien confiaba,
5
00:00:09,319 --> 00:00:10,736
estaba persiguiéndome para atraparme.
6
00:00:10,804 --> 00:00:13,039
VenÃa hacia aquà para traicionarte.
7
00:00:13,106 --> 00:00:15,441
Bueno, no lo hiciste.
8
00:00:15,492 --> 00:00:18,577
Tú eres la persona
- Nikita - 01x19 - Girl's Best Friend.ASAP.English.C.o rig.Addic7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,211 --> 00:00:01,757
<i>Previously on "Nikita"...</i>
2
00:00:01,906 --> 00:00:04,414
The people I used to work for,
they're called Division,
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,585
a black ops program
that has now gone rogue.
4
00:00:06,616 --> 00:00:09,280
And the man that trained me,
someone I trusted,
5
00:00:09,319 --> 00:00:10,736
was hunting me.
6
00:00:10,804 --> 00:00:13,039
I was coming here
to double-cross you.
7
00:00:13,106 --> 00:00:15,441
Well... you didn't.
8
00:00:15,492 --> 00:00:18,577
You're the strongest
person I've ever met.
9
00:00:18,645 --> 00:00:19,9
- Nikita.1x19.Girl's.Best.Friend.720p.HDTV.x264-C TU.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,241 --> 00:00:02,140
<i>Nelle puntate precedenti di "Nikita"...</i>
2
00:00:02,150 --> 00:00:04,447
<i>Le persone per cui lavoravo,
si fanno chiamare la Divisione.</i>
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,895
<i>Una sezione segreta del Governo
che ora lavora per se stessa.</i>
4
00:00:06,925 --> 00:00:11,121
<i>L'uomo che mi ha addestrata, una persona di
cui mi fidavo, mi stava dando la caccia.</i>
5
00:00:11,207 --> 00:00:13,566
Stavo venendo qui per fare
il doppio gioco con te.
6
00:00:13,596 --> 00:00:15,441
Beh, non l'hai fatto.
7
00:00:15,892 --> 00:00:18,615
<i>Sei la persona piu'
- Nikita.1x19.Girl's.Best.Friend.HDTV.XviD-ASAP.s rt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,241 --> 00:00:02,140
<i>Nelle puntate precedenti di "Nikita"...</i>
2
00:00:02,150 --> 00:00:04,447
<i>Le persone per cui lavoravo,
si fanno chiamare la Divisione.</i>
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,895
<i>Una sezione segreta del Governo
che ora lavora per se stessa.</i>
4
00:00:06,925 --> 00:00:11,121
<i>L'uomo che mi ha addestrata, una persona di
cui mi fidavo, mi stava dando la caccia.</i>
5
00:00:11,207 --> 00:00:13,566
Stavo venendo qui per fare
il doppio gioco con te.
6
00:00:13,596 --> 00:00:15,441
Beh, non l'hai fatto.
7
00:00:15,892 --> 00:00:18,615
<i>Sei la persona piu'
- Nikita.S01E19.Girl's.Best.Friend.HDTV.XviD-ASAP.E SP.www.subtitulando.net.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,211 --> 00:00:02,085
<i>Anteriormente en Nikita...</i>
2
00:00:02,122 --> 00:00:04,414
<i>La gente para la que solÃa trabajar,
se hacen llamar la División,</i>
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,836
<i>un programa de operaciones secretas
que ahora se ha vuelto corrupto.</i>
4
00:00:06,873 --> 00:00:10,438
<i>Y el hombre que me entrenó,
alguien en quién confiaba, me perseguÃa.</i>
5
00:00:11,123 --> 00:00:15,372
- Vine aquà para traicionarte.
- Bueno... no lo hiciste.
6
00:00:15,907 --> 00:00:18,577
<i>Eres la persona más fuerte que conozco.</i>
7
00:00:18,645 --> 00:00:22,212
-
- Nikita - 01x19 - Girl's Best Friend.720p.hdtv.x264.C TU.English (US).C.orig.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,211 --> 00:00:01,757
<i>Previously on "Nikita"...</i>
2
00:00:01,906 --> 00:00:04,414
The people I used to work for,
they're called Division,
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,585
a black ops program
that has now gone rogue.
4
00:00:06,616 --> 00:00:09,280
And the man that trained me,
someone I trusted,
5
00:00:09,319 --> 00:00:10,736
was hunting me.
6
00:00:10,804 --> 00:00:13,039
I was coming here
to double-cross you.
7
00:00:13,106 --> 00:00:15,441
Well... you didn't.
8
00:00:15,492 --> 00:00:18,577
You're the strongest
person I've ever met.
9
00:00:18,645 --> 00:00:19,9
- Nikita.1x19.Girl's.Best.Friend.HDTV.XviD-ASAP.s rt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,241 --> 00:00:02,140
<i>Nelle puntate precedenti di "Nikita"...</i>
2
00:00:02,150 --> 00:00:04,447
<i>Le persone per cui lavoravo,
si fanno chiamare la Divisione.</i>
3
00:00:04,477 --> 00:00:06,895
<i>Una sezione segreta del Governo
che ora lavora per se stessa.</i>
4
00:00:06,925 --> 00:00:11,121
<i>L'uomo che mi ha addestrata, una persona di
cui mi fidavo, mi stava dando la caccia.</i>
5
00:00:11,207 --> 00:00:13,566
Stavo venendo qui per fare
il doppio gioco con te.
6
00:00:13,596 --> 00:00:15,441
Beh, non l'hai fatto.
7
00:00:15,892 --> 00:00:18,615
<i>Sei la persona piu'
- Knight.Rider - 2x24 - Big Iron.srt
- Knight.Rider - 2x23 - Let It Be Me.srt
- Knight.Rider - 2x17 - Speed Demons.srt
- Knight.Rider - 2x18 - 2x19 - Goliath Returns.srt
- Knight.Rider - 2x15 - White-Line Warriors.srt
- Knight.Rider - 2x16 - Race For Life.srt
- Knight.Rider - 2x13 - Knight In Shining Armor.srt
- Knight.Rider - 2x14 - Diamonds Arent A Girls Best Friend.srt
- Knight.Rider - 2x11 - Knightmares.srt
- Knight.Rider - 2x12 - Silent Knight.srt
- Knight.Rider - 2x20 - A Good Knight's Work.srt
- Knight.Rider - 2x21 - 2x22 - Mouth Of The Snake.srt
- Knight Rider - 2x05 Blind Spot.srt
- Knight.Rider - 2x06 - Return to Cadiz.srt
- Knight.Rider - 2x07 - KITT the Cat.srt
- Knight.Rider - 2x08 - Custom KITT.srt
- Knight Rider - 2x01 - 2x02 - Goliath.srt
- Knight Rider - 2x03 - Brother's Keeper.srt
- Knight Rider - 2x04 - Merchants Of Death by.srt
- Knight.Rider - 2x09 - Soul Survivor.srt
- Knight.Rider - 2x10 - Ring of Fire.srt
21 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,121 --> 00:00:25,590
Michael!
2
00:00:27,279 --> 00:00:29,497
- Quero saber quem a matou.
- ? por isso que estou aqui.
3
00:00:29,909 --> 00:00:33,342
Modelos lindas, a transportar
fortunas em j?ias do estrangeiro...
4
00:00:33,546 --> 00:00:35,826
... para depois as roubarem.
- At? h? dois anos,
5
00:00:36,030 --> 00:00:38,002
parecia que n?o existia.
- Podia ter-me enganado.
6
00:00:38,002 --> 00:00:40,618
- Ainda bem que se juntou a n?s.
- KITT, anda c?.
7
00:00:42,659 --> 00:00:45,598
Aquele jovem estava a falar
com o carro dele, Maurice.
8
00:00:45,598 --> 00:00:46,9
- Knight.Rider.S02E24.Big.Iron.DVDRip.XviD -MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E05.Blind.Spot.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E23.Let.It.Be.Me.DVDRip. XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E04.Merchants.of.Death.D VDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E01.E02.Goliath.DVDRip.X viD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E03.Brothers.Keeper.DVDR ip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E08.Custom.K.I.T.T.DVDRi p.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E13.A.Knight.in.Shining. Armor.REPACK.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E09.Soul.Survivor.REPACK .DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E07.KITT.the.Cat.DVDRip. XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E12.Silent.KnightREPACK. DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E21.E22.Mouth.of.the.Sna ke.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E18.E19.Goliath.Returns. DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E20.A.Good.Knight's.Work .DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E16.Race.For.Life.REPACK .DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E10.Ring.of.Fire.REPACK. DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E11.Knightmares.REPACK.D VDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E17.Speed.Demons.DVDRip. XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E15.White-Line.Warriors. REPACK.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E14.Diamonds.Arent.A.Girls.Best.Friend.REPACK.DVDRip.Xv iD-MEDiEVAL.srt
- Knight.Rider.S02E06.Return.to.Cadiz.DVDR ip.XviD-MEDiEVAL.srt
21 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,172 --> 00:00:25,264
ÃÃìå Ãá ôïõò ðéÃóïõìå.
2
00:00:26,775 --> 00:00:28,174
Ãþóå ìïõ Ãëåã÷ï óõóôçìÃôùÃ
3
00:00:28,243 --> 00:00:30,575
Ãá óõóôÃìáôá ìïõ ðïôà äåÃ
Ãôáà èáììÃÃá.
4
00:00:30,645 --> 00:00:32,078
Ãá ôï äïêéìÃóïõìå.
5
00:00:34,182 --> 00:00:36,377
Ãï óôáìáôÃù ãéáôà åóåÃò ïé äõï
Ã¥Ãôå ôï îÃñåôå Ã¥Ãôå ü÷é,
6
00:00:36,485 --> 00:00:37,577
÷ñåéÃæåóôå ï ÃÃáò ôïà Ãëëï.
7
00:00:40,989 --> 00:00:43,150
Ãüëéò ìïõ ðÃñá
- Will Grace - 2x19 - An Affair To Forget.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x21 - There But For The Grace Of Grace.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x07 - Homo For The Holidays.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x11 - Seeds Of Discontent.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x05 - Polk Defeats Truman.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x01 - Guess Who's Not Coming To Dinner.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x18 - Sweet & Sour Charity.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x20 - Girls Interrupted.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x03 - Das Boob.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x15 - Advise & Resent.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x08 - Terms Of Employment.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x04 - Whose Mom Is It Anyway .DVD.en.srt
- Will Grace - 2x14 - Acting Out.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x10 - Tea & A Total Lack Of Sympathy.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x06 - To Serve & Disinfect.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x09 - I Never Promised You An Olive Garden.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x06 - To Serve & Disinfect.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x05 - Polk Defeats Truman.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x17 - The Hospital Show.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x04 - Whose Mom Is It Anyway .DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x22 - My Best Friend's Tush.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x16 - Hey La Hey La My Ex-Boyfriend's Back.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x13 - Oh Dad Poor Dad He's Kept Me In The Closet And I'm So Sad.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x02 - Election.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x02 - Election.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x03 - Das Boob.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x12 - He's Come Undone.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x23 - Ben Her .DVD.FoV.en.srt
28 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,400
Okay. a-- a-- a school report.
2
00:00:05,300 --> 00:00:07,100
two pieces of paper.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,200
a hemline in a hurry.
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
What? I don't know.
Give me another clue.
5
00:00:10,900 --> 00:00:12,800
Uh.
your Aunt Honey's stomach.
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,000
- Things that are stapled!
- Thank you.
7
00:00:14,900 --> 00:00:18,700
Yeah!
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,700
All right! Great time?
9
00:00:20,600 --> 00:00:23,300
- 22 seconds.
- Okay. not bad.
10
00:00:23,200 --> 00:00:26,100
If they don'
- Will Grace - 2x01 - Guess Who's Not Coming To Dinner.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x02 - Election.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x03 - Das Boob.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x04 - Whose Mom Is It Anyway .DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x05 - Polk Defeats Truman.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x06 - To Serve & Disinfect.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x07 - Homo For The Holidays.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x08 - Terms Of Employment.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x09 - I Never Promised You An Olive Garden.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x10 - Tea & A Total Lack Of Sympathy.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x11 - Seeds Of Discontent.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x12 - He's Come Undone.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x13 - Oh Dad Poor Dad He's Kept Me In The Closet And I'm So Sad.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x14 - Acting Out.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x15 - Advise & Resent.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x16 - Hey La Hey La My Ex-Boyfriend's Back.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x17 - The Hospital Show.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x18 - Sweet & Sour Charity.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x19 - An Affair To Forget.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x20 - Girls Interrupted.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x21 - There But For The Grace Of Grace.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x22 - My Best Friend's Tush.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x23-24 - Ben Her .DVD.fr.srt
23 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,800
Oh, vous voulez bien laisser tomber?
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,800
Désolé mais ton mari ici présent
a osé faire les yeux doux au vendeur
3
00:00:08,700 --> 00:00:12,600
alors que je lui avais subtilement signalé
qu'il allait devenir ma tomate de serre.
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,300
Subtilement? Tu--
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,500
tu as mis le tuyau d'arrosage
entre tes jambes et m'as aspergé.
6
00:00:17,300 --> 00:00:21,200
Hé, les gars, les gars, les gars, les gars.
Je vous arrête tout de suite.
7
00:00:21,100 --> 00:00:25,100
Bien que le vendeur s'occupe des fruits.
il ne couche pas avec ceux qui ont une bana
- Will Grace - 2x01 - Guess Who's Not Coming To Dinner.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x02 - Election.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x02 - Election.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x03 - Das Boob.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x03 - Das Boob.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x04 - Whose Mom Is It Anyway .DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x04 - Whose Mom Is It Anyway .DVD.en.srt
- Will Grace - 2x05 - Polk Defeats Truman.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x05 - Polk Defeats Truman.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x06 - To Serve & Disinfect.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x06 - To Serve & Disinfect.DVD.en.srt
- Will Grace - 2x07 - Homo For The Holidays.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x08 - Terms Of Employment.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x09 - I Never Promised You An Olive Garden.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x10 - Tea & A Total Lack Of Sympathy.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x11 - Seeds Of Discontent.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x12 - He's Come Undone.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x13 - Oh Dad Poor Dad He's Kept Me In The Closet And I'm So Sad.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x14 - Acting Out.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x15 - Advise & Resent.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x16 - Hey La Hey La My Ex-Boyfriend's Back.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x17 - The Hospital Show.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x18 - Sweet & Sour Charity.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x19 - An Affair To Forget.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x20 - Girls Interrupted.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x21 - There But For The Grace Of Grace.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x22 - My Best Friend's Tush.DVD.FoV.en.srt
- Will Grace - 2x23 - Ben Her .DVD.FoV.en.srt
28 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,400
Okay. a-- a-- a school report.
2
00:00:05,300 --> 00:00:07,100
two pieces of paper.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,200
a hemline in a hurry.
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
What? I don't know.
Give me another clue.
5
00:00:10,900 --> 00:00:12,800
Uh.
your Aunt Honey's stomach.
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,000
- Things that are stapled!
- Thank you.
7
00:00:14,900 --> 00:00:18,700
Yeah!
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,700
All right! Great time?
9
00:00:20,600 --> 00:00:23,300
- 22 seconds.
- Okay. not bad.
10
00:00:23,200 --> 00:00:26,100
If they don't get the next one
in seven seconds. we won.
11
00:00:26,000 -->
- 2x18 Sweet and sour charity.srt
- 2x23 2x24 ben; her;.srt
- 2x22 My best friend's tush.srt
- 2x14 Acting out.srt
- 2x19 An affair to forget.srt
- 2x17 The hospital show.srt
- 2x04 Whose mom is it anyway.srt
- 2x12 He's come undone.srt
- 2x09 I never promised you an olive garden.srt
- 2x07 Homo for the holidays.srt
- 2x20 Girls interrupted.srt
- 2x01 Guess who's not coming to dinner.srt
- 2x15 Advise and resent.srt
- 2x03 Das boob.srt
- 2x02 Election.srt
- 2x05 Polk defeats truman.srt
- 2x06 To serve and disinfect.srt
- 2x11 Seeds of discontent.srt
- 2x13 Oh dad poor dad.srt
- 2x21 There but for the grace of grace.srt
- 2x16 Hey la la la my boyfriend is back.srt
- 2x10 Tea and a total lack of sympathy.srt
- 2x08 Terms of employment.srt
23 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,400
Gdje je kljuè?
Gdje je kljuè?
2
00:00:06,300 --> 00:00:09,000
Will, previše se uzbuðuješ,
neæemo pobijediti.
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,600
Treba mi telefon!
Treba mi telefon!
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,400
Ko si ti, Vinnie Dva-Puta?
Prestani sve govoriti dvaput.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,800
Dobro, dobro.
Dobro.
6
00:00:15,700 --> 00:00:18,000
Kako nisi uzbuðena
zbog ovoga?
7
00:00:17,900 --> 00:00:21,700
Ovo su karte za prvi red na prodatom
koncertu Joni Mitchell. Ti je obožavaš.
8
00:00:21,600 --> 00:00:24,200
Will, obièni ljudi ne
- Will Grace - 2x16 - Hey La Hey La My Ex-Boyfriend's Back.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x12 - He's Come Undone.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x14 - Acting Out.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x15 - Advise & Resent.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x10 - Tea & A Total Lack Of Sympathy.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x09 - I Never Promised You An Olive Garden.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x05 - Polk Defeats Truman.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x17 - The Hospital Show.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x08 - Terms Of Employment.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x23-24 - Ben Her .DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x04 - Whose Mom Is It Anyway .DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x18 - Sweet & Sour Charity.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x20 - Girls Interrupted.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x07 - Homo For The Holidays.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x19 - An Affair To Forget.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x22 - My Best Friend's Tush.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x03 - Das Boob.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x01 - Guess Who's Not Coming To Dinner.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x02 - Election.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x21 - There But For The Grace Of Grace.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x11 - Seeds Of Discontent.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x13 - Oh Dad Poor Dad He's Kept Me In The Closet And I'm So Sad.DVD.fr.srt
- Will Grace - 2x06 - To Serve & Disinfect.DVD.fr.srt
23 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,800
Oh, vous voulez bien laisser tomber?
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,800
Désolé mais ton mari ici présent
a osé faire les yeux doux au vendeur
3
00:00:08,700 --> 00:00:12,600
alors que je lui avais subtilement signalé
qu'il allait devenir ma tomate de serre.
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,300
Subtilement? Tu--
5
00:00:14,200 --> 00:00:17,500
tu as mis le tuyau d'arrosage
entre tes jambes et m'as aspergé.
6
00:00:17,300 --> 00:00:21,200
Hé, les gars, les gars, les gars, les gars.
Je vous arrête tout de suite.
7
00:00:21,100 --> 00:00:25,100
Bien que le vend