Search Movie Subtitles results for Ghost Dog: The Way Of The Samurai by relevance:
- [1999] Jim Jarmusch - Ghost Dog - The Way of the Samurai (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,082 --> 00:03:01,522
"Every day when one's body
and mind are at peace,
2
00:03:01,557 --> 00:03:03,602
"one should meditate
upon being ripped apart
3
00:03:03,637 --> 00:03:06,699
"by arrows, rifles,
spears and swords,
4
00:03:06,734 --> 00:03:09,727
"being carried away
by surging waves,
5
00:03:09,762 --> 00:03:12,322
"being thrown
into the midst of a great fire,
6
00:03:12,357 --> 00:03:13,647
"being struck by lightning,
7
00:03:13,682 --> 00:03:16,687
"being shaken to death
by a great earthquake,
8
00:03:16,722 --> 00:03:20,222
"falling from thousand-foot
cliffs, dyi
- [1999] Jim Jarmusch - Ghost Dog - The Way of the Samurai (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,082 --> 00:03:01,522
"Every day when one's body
and mind are at peace,
2
00:03:01,557 --> 00:03:03,602
"one should meditate
upon being ripped apart
3
00:03:03,637 --> 00:03:06,699
"by arrows, rifles,
spears and swords,
4
00:03:06,734 --> 00:03:09,727
"being carried away
by surging waves,
5
00:03:09,762 --> 00:03:12,322
"being thrown
into the midst of a great fire,
6
00:03:12,357 --> 00:03:13,647
"being struck by lightning,
7
00:03:13,682 --> 00:03:16,687
"being shaken to death
by a great earthquake,
8
00:03:16,722 --> 00:03:20,222
"falling from thousand-foot
cliffs, dyi
- 75731-Ghost-Dog-The-Way-of-the-Samurai-1999-23-976-FPS .srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,022 --> 00:03:13,651
"Every day when one's body
and mind are at peace,
2
00:03:13,651 --> 00:03:15,861
"one should meditate
upon being ripped apart
3
00:03:15,862 --> 00:03:18,949
"by arrows, rifles,
spears and swords,
4
00:03:19,074 --> 00:03:22,118
"being carried away
by surging waves,
5
00:03:22,118 --> 00:03:24,788
"being thrown
into the midst of a great fire,
6
00:03:24,913 --> 00:03:26,289
"being struck by lightning,
7
00:03:26,290 --> 00:03:29,377
"being shaken to death
by a great earthquake,
8
00:03:29,377 --> 00:03:33,047
"falling from thousand-foot
cliffs, dyi
- Ghost Dog - The Way Of The Samurai.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4295}{4374}Put Samuraja|nalazi se u smrti.
{4379}{4447}Meditirajte svakodnevno|o neizbježnoj smrti.
{4467}{4535}Svakoga dana, dok tijelo i duh|ne budu osloboðeni,
{4540}{4668}treba meditirati o tome kako tijelo biva pokidano|strijelama, mecima i noževima,
{4677}{4800}biva udarano razbješnjelim valovima,|baèeno usred velike vatre,
{4805}{4913}udareno gromom, izdrmano na smrt|jakim potresom.
{4920}{5006}Pasti sa visoke litice,|umrijeti od bolesti,
{5011}{5087}ili poèiniti sepuku|pri smrti svog gospodara.
{5104}{5229}I baš svakoga dana |smatrati sebe mrtvim.
{5248}{5338}Od toga je saèinjen Put Samuraja.
{14223}{14295}Nije dobro kada|o
- Ghost Dog The Way of the Samurai KLAXXON.srt
- ghost.dog.the.way.of.the.samurai.(3435597).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:58,082 --> 00:03:01,522
"Every day when one's body
and mind are at peace,
2
00:03:01,557 --> 00:03:03,602
"one should meditate
upon being ripped apart
3
00:03:03,637 --> 00:03:06,699
"by arrows, rifles,
spears and swords,
4
00:03:06,734 --> 00:03:09,727
"being carried away
by surging waves,
5
00:03:09,762 --> 00:03:12,322
"being thrown
into the midst of a great fire,
6
00:03:12,357 --> 00:03:13,647
"being struck by lightning,
7
00:03:13,682 --> 00:03:16,687
"being shaken to death
by a great earthquake,
8
00:03:16,722 --> 00:03:20,222
"falling from thousand-foot
cliffs, dying of disease
9
00:03:20,257 --> 00:03:23,722
"or committing sep
- ghost.dog.the.way.of.the.samurai.(3426984).nfo
- Ghost Dog The Way of the Samurai KLAXXON.txt
1 file(s), added on: 2010-01-09
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4301}{4375}Kodeks samuraja realizuje siê w Åmierci.
{4376}{4475}Medytacja nad jej nieuchronnoÅci¹|nale¿y do codziennych obowi¹zków.
{4476}{4525}Kiedy cia³o i ducha ogarnia spokój,
{4526}{4600}Nale¿y medytowaæ nad tym,|¿e mo¿na zejÅæ z tego Åwiata,
{4602}{4676}Zabitym strza³¹, no¿em,|mieczem lub w³óczni¹.
{4677}{4799}Cz³owieka mo¿e porwaæ|wielka fala, spaliæ ogieñ,
{4802}{4914}Uderzyæ piorun, powaliæ trzêsienie ziemi.
{4927}{5001}Mo¿e spaÅæ ze ska³y,|umrzeæ w wyniku choroby...
{5002}{5101}Lub p
- Ghost Dog The Way of the Samurai.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,200 --> 00:02:50,480
"O Livro do Samurai"
2
00:02:51,760 --> 00:02:54,960
O Método do Samurai
é baseado na morte.
3
00:02:55,120 --> 00:02:58,160
à necessário meditar todos os dias
sobre a morte inevitável.
4
00:02:58,920 --> 00:03:01,880
Diariamente quando o corpo
e a mente estão em paz,
5
00:03:02,080 --> 00:03:04,520
devemos meditar e imaginar-nos
atingidos por flechas,
6
00:03:04,720 --> 00:03:07,000
pedras, lanças e espadas,
7
00:03:07,160 --> 00:03:09,200
arrastados por grandes ondas,
8
00:03:09,200 --> 00:03:11,700
precipitados num grande
coração de fogo,
- Ghost.Dog.The.Way.of.the.Samurai.1999.x264.720p. AC3.DTRiP-CHD.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{8722}{8801}Put Samuraja|nalazi se u smrti.
{8801}{8874}Meditirajte svakodnevno|o neizbježnoj smrti.
{8894}{8962}Svakoga dana, dok tijelo i duh|ne budu osloboðeni,
{8962}{9095}treba meditirati o tome kako tijelo biva pokidano|strijelama, mecima i noževima,
{9104}{9227}biva udarano razbješnjelim valovima,|baèeno usred velike vatre,
{9227}{9340}udareno gromom, izdrmano na smrt|jakim potresom.
{9347}{9433}Pasti sa visoke litice,|umrijeti od bolesti,
{9433}{9514}ili poèiniti sepuku|pri smrti svog gospodara.
{9531}{9656}I baš svakoga dana |smatrati sebe mrtvim.
{9675}{9765}Od toga je saèinjen Put Samuraja.
{18650}{18722}Nije dobro kada|o
- Ghost.Dog.The.Way.of.the.Samurai.1999.DVDRIP.Xvi d.iNT-420RipZ.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4301}{4375}Kodeks samuraja realizuje siê w Åmierci.
{4376}{4475}Medytacja nad jej nieuchronnoÅci¹|nale¿y do codziennych obowi¹zków.
{4476}{4525}Kiedy cia³o i ducha ogarnia spokój,
{4526}{4600}Nale¿y medytowaæ nad tym,|¿e mo¿na zejÅæ z tego Åwiata,
{4602}{4676}Zabitym strza³¹, no¿em,|mieczem lub w³óczni¹.
{4677}{4799}Cz³owieka mo¿e porwaæ|wielka fala, spaliæ ogieñ,
{4802}{4914}Uderzyæ piorun, powaliæ trzêsienie ziemi.
{4927}{5001}Mo¿e spaÅæ ze ska³y,|umrzeæ w wyniku choroby...
{5002}{5101}Lub pope³niæ seppuku,|gdy zginie jego pan.
{5102}{5227}Ka¿dego dnia trzeba|myÅleæ o sobie jak o umar³ym.
{5253}{5
- [1999] Jim Jarmusch - Ghost Dog - The Way of the Samurai (CZ).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,306 --> 00:02:56,001
Cesta Samuraje je založena na smrti.
2
00:02:56,310 --> 00:02:59,346
Meditace na nevyhnutelnost smrti
by mìla být konána dennì.
3
00:03:00,080 --> 00:03:02,416
Každý den, když je tìlo i mysl v klidu,
4
00:03:02,625 --> 00:03:07,964
by mìl èlovìk meditovat o rozervánà šÃpy,
støelami, kopÃmi a meèi.
5
00:03:08,339 --> 00:03:13,169
O odnášenà rozbouøenými vlnami,
o tom, že bude vhozen do velkého ohnì,
6
00:03:13,378 --> 00:03:17,882
že do nìj udeøà blesk, že bude
rozprášen velkým zemìtøesenÃm,
7
00:03:18,174 --> 00:03:21,76
- Ghost.Dog.The.Way.of.the.Samurai.1999.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,480 --> 00:02:44,393
'Het boek van de Samoerai'
2
00:02:51,480 --> 00:02:54,677
De Weg van de Samoerai
vindt men in de dood.
3
00:02:54,920 --> 00:02:59,038
Iedere dag moet men nadenken
over de onvermijdelijke dood.
4
00:02:59,200 --> 00:03:02,078
Iedere dag moet men,
met een vredig lichaam en geest...
5
00:03:02,240 --> 00:03:05,596
... mediteren over de dood:
doorboord door pijlen, kogels...
6
00:03:05,760 --> 00:03:07,637
... speren en zwaarden...
7
00:03:07,800 --> 00:03:09,995
... meegesleurd door
opzwepende golven...
8
00:03:10,200 --> 00:03:12,634
... in het midden
- Ghost.Dog.The.Way.Of.The.Samurai.1999.720p.BluRa y.x264.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,000 --> 00:03:14,500
Ãáø Ãæã ÃäÃãà ÃÃã ÃáæÃÃÃ"
æÃÃáå Ãì ÃÃÃå¡
2
00:03:14,300 --> 00:03:16,500
ÃáæÃÃà ÃÃà Ãä ÃÃÃãøá"
Ãì Ãä ÃÃãÃøà ÃÃÃà ÃÃÃÃ
3
00:03:16,400 --> 00:03:19,900
, ÃÃáÃÃ¥Ãã¡ ÃáÃäÃÃÃ"
ÃáÃãÃà æÃáÃÃæÃ¡
4
00:03:19,800 --> 00:03:22,800
ÃÃä ÃÃãá"
ÃÃáãæà ÃáãäÃÃá
5
00:03:22,700 --> 00:03:25,300
Ãä ÃÃãì"
Ãì æÃà äÃà ÃÃÃãá
6
00:03:25,100 --> 00:03:26,600
Ãä ÃÃÃà ÃÃáÃÃá"
7
00:03:26,600 --> 00:03:29,700
Ãä ÃÃ¥ÃÃø Ã
- Ghost Dog - The Way Of The Samurai - Eng -1999.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4298}{4380}"Every day when one's body|and mind are at peace,
{4380}{4430}"one should meditate|upon being ripped apart
{4430}{4510}"by arrows, rifles,|spears and swords,
{4510}{4578}"being carried away|by surging waves,
{4578}{4639}"being thrown|into the midst of a great fire,
{4639}{4672}"being struck by lightning,
{4672}{4745}"being shaken to death|by a great earthquake,
{4745}{4834}"falling from thousand-foot|cliffs, dying of disease
{4834}{4913}"or committing seppuku|at the death of one's master."
{14574}{14638}I'll get you|the rest tomorrow.
{14638}{14702}No problem.
{15917}{15953}Listen, Frank...
{15953}{16029}Don't fuck around|with
- [1999] Jim Jarmusch - Ghost Dog - The Way of the Samurai (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,082 --> 00:03:01,522
"Every day when one's body
and mind are at peace,
2
00:03:01,557 --> 00:03:03,602
"one should meditate
upon being ripped apart
3
00:03:03,637 --> 00:03:06,699
"by arrows, rifles,
spears and swords,
4
00:03:06,734 --> 00:03:09,727
"being carried away
by surging waves,
5
00:03:09,762 --> 00:03:12,322
"being thrown
into the midst of a great fire,
6
00:03:12,357 --> 00:03:13,647
"being struck by lightning,
7
00:03:13,682 --> 00:03:16,687
"being shaken to death
by a great earthquake,
8
00:03:16,722 --> 00:03:20,222
"falling from thousand-foot
cliffs, dyi
- Ghost.Dog.The.Way.of.the.Samurai.1999.720p.DTheater.x264-Ctr lHD.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,000 --> 00:05:56,000
2
00:06:03,000 --> 00:06:06,001
Samurajens Väg finns i döden.
3
00:06:06,211 --> 00:06:09,995
Meditation över den oundvikliga
döden skall utföras dagligen.
4
00:06:10,215 --> 00:06:14,343
Varje dag när kropp och själ är i ro
skall man meditera över:
5
00:06:14,553 --> 00:06:18,716
att slitas sönder av pilar, gevär,
spjut och svärd;
6
00:06:18,932 --> 00:06:23,890
att föras bort av svallande vågor;
att kastas in i en stor eld;
7
00:06:24,103 --> 00:06:28,682
att träffas av blixten; att skakas
till döds av en storjordbävning;
8
00:06:28
- Ghost.Dog.The.Way.of.the.Samurai.1999.720p.BluRa y.x264-fty.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,700 --> 00:03:15,701
Samurajens Väg finns i döden.
2
00:03:15,911 --> 00:03:19,695
Meditation över den oundvikliga
döden skall utföras dagligen.
3
00:03:19,915 --> 00:03:24,043
Varje dag när kropp och själ är i ro
skall man meditera över:
4
00:03:24,253 --> 00:03:28,416
att slitas sönder av pilar, gevär,
spjut och svärd;
5
00:03:28,632 --> 00:03:33,590
att föras bort av svallande vågor;
att kastas in i en stor eld;
6
00:03:33,803 --> 00:03:38,382
att träffas av blixten; att skakas
till döds av en storjordbävning;
7
00:03:38,600 --> 00:03:42,348
att falla från
- Ghost Dog The Way of the Samurai KLAXXON.txt
- ghost.dog.the.way.of.the.samurai.(3427561).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{4301}{4375}Kodeks samuraja realizuje siê w Åmierci.
{4376}{4475}Medytacja nad jej nieuchronnoÅci¹|nale¿y do codziennych obowi¹zków.
{4476}{4525}Kiedy cia³o i ducha ogarnia spokój,
{4526}{4600}Nale¿y medytowaæ nad tym,|¿e mo¿na zejÅæ z tego Åwiata,
{4602}{4676}Zabitym strza³¹, no¿em,|mieczem lub w³óczni¹.
{4677}{4799}Cz³owieka mo¿e porwaæ|wielka fala, spaliæ ogieñ,
{4802}{4914}Uderzyæ piorun, powaliæ trzêsienie ziemi.
{4927}{5001}Mo¿e spaÅæ ze ska³y,|umrzeæ w wyniku choroby...
{5002}{5101}Lub pope³niæ seppuku,|gdy zginie jego pan.
{5102}{5227}Ka¿dego dnia trzeba|myÅleæ o sobie jak o umar³ym.
{5253}{5351}Taka jest istota drogi samuraja.
{605
- Ghost Dog The Way of the Samurai.part1.en.srt
- Ghost Dog The Way of the Samurai.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,000 --> 00:03:02,600
"Every day when one's body
and mind are at peace,
2
00:03:02,400 --> 00:03:04,500
"one should meditate
upon being ripped apart
3
00:03:04,400 --> 00:03:07,600
"by arrows, rifles,
spears and swords,
4
00:03:07,500 --> 00:03:10,700
"being carried away
by surging waves,
5
00:03:10,500 --> 00:03:13,200
"being thrown
into the midst of a great fire,
6
00:03:13,100 --> 00:03:14,500
"being struck by lightning,
7
00:03:14,500 --> 00:03:17,600
"being shaken to death
by a great earthquake,
8
00:03:17,500 --> 00:03:21,100
"falling from thousand-foot
cliffs, dyi
- Ghost Dog The Way of the Samurai.DVDRip.420RipZ. pl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,400 --> 00:03:02,500
Kodeks samuraja realizuje siê w Åmierci.
2
00:03:02,600 --> 00:03:06,600
Medytacja nad jej nieuchronnoÅci¹
nale¿y do codziennych obowi¹zków.
3
00:03:06,700 --> 00:03:08,700
Kiedy cia³o i ducha ogarnia spokój,
4
00:03:08,800 --> 00:03:11,900
Nale¿y medytowaæ nad tym,
¿e mo¿na zejÅæ z tego Åwiata,
5
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Zabitym strza³¹, no¿em,
mieczem lub w³óczni¹.
6
00:03:15,100 --> 00:03:20,200
Cz³owieka mo¿e porwaæ
wielka fala, spaliæ ogieñ,
7
00:03:20,300 --> 00:03:25,000
Uderzyæ piorun, powaliæ trzêsienie ziemi.
- Ghost Dog - The Way Of The Samurai.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4295}{4374}Put Samuraja|nalazi se u smrti.
{4379}{4447}Meditirajte svakodnevno|o neizbježnoj smrti.
{4467}{4535}Svakoga dana, dok tijelo i duh|ne budu osloboðeni,
{4540}{4668}treba meditirati o tome kako tijelo biva pokidano|strijelama, mecima i noževima,
{4677}{4800}biva udarano razbješnjelim valovima,|baèeno usred velike vatre,
{4805}{4913}udareno gromom, izdrmano na smrt|jakim potresom.
{4920}{5006}Pasti sa visoke litice,|umrijeti od bolesti,
{5011}{5087}ili poèiniti sepuku|pri smrti svog gospodara.
{5104}{5229}I baš svakoga dana |smatrati sebe mrtvim.
{5248}{5338}Od toga je saèinjen Put Samuraja.
{14223}{14295}Nije dobro kada|o
There are more subtitles available for Ghost Dog: The Way Of The Samurai
Click here to view them