Search Movie Subtitles results for Geheimnis, Das by relevance:
- South Park 2.11 Voll das Geheimnis.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,304 --> 00:00:12,376
<i>Ich fahr nach South Park,</i>
<i>dort ist es echt heiÃ.</i>
2
00:00:12,744 --> 00:00:16,134
<i>Nette Leute überall</i>
<i>und nur strahlende Gesichter.</i>
3
00:00:16,424 --> 00:00:19,302
<i>Ich fahr nach South Park,</i>
<i>da vergess ich jeden ScheiÃ.</i>
4
00:00:19,624 --> 00:00:22,775
<i>Jederzeit bei Tag und Nacht</i>
<i>ist im Park der Treff, wo 's kracht.</i>
5
00:00:23,064 --> 00:00:25,532
<i>Ãberall in South Park</i>
<i>ist was los, wie jeder weiÃ.</i>
6
00:00:29,664 --> 00:00:32,940
<i>Komm mit nach South Park,</i>
<i>denn da ist dein Freundes
- Atlantis - Das Geheimnis der verlorenen Stadt.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,967 --> 00:00:23,084
<i>"...es war ein Tag und eine Nacht</i>
<i>des Unglücks.</i>
2
00:00:23,167 --> 00:00:26,477
<i>"Die Insel Atlantis</i>
<i>versank in den Tiefen des Meeres. "</i>
3
00:00:26,567 --> 00:00:29,365
Plato, 360 v.Chr.
4
00:00:42,927 --> 00:00:45,361
Du Narr! Das ist unser Untergang.
5
00:00:45,447 --> 00:00:49,235
Die Flutwelle holt uns ein.
Wir müssen Atlantis warnen.
6
00:00:49,327 --> 00:00:51,124
Zu spät.
7
00:01:10,367 --> 00:01:13,325
In die Schutzräume.
8
00:01:13,407 --> 00:01:16,285
In die Schutzräume.
9
00:01:19,607 --> 00:01:21,359
Hier
- 1966 - Das Geheimnis der weissen Nonne.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,200 --> 00:00:23,191
(Music)
2
00:00:53,800 --> 00:00:55,791
(Music)
3
00:01:29,800 --> 00:01:31,791
(Music)
4
00:02:22,800 --> 00:02:26,759
That's nice. And freeze.
Yes. Good. That's good.
5
00:02:26,840 --> 00:02:31,709
Look over here. OK, good.
Oh, Doris, please relax!
6
00:02:31,800 --> 00:02:34,792
Easy, Easy! Yes, OK. Yes, good.
7
00:03:14,800 --> 00:03:16,791
(Music)
8
00:03:38,800 --> 00:03:42,713
I am in a hurry, can't talk now but I have noted it.
9
00:03:42,800 --> 00:03:45,712
Wouldn't it involve me?
- No.
10
00:03:45,800 --> 00:03:49,713
Then I'll try
- Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz.srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:41,338
Találkozzunk három nap
múlva, pontban éjfélkor.
2
00:00:41,339 --> 00:00:46,596
A Snagnovhoz legközelebbi apátságnál. Stop. Kelet- Európában. Smokey.
3
00:00:47,440 --> 00:00:49,351
Bonjour, Mister!
Egészségére!
4
00:00:57,080 --> 00:00:59,992
Igaz történet alapján.
5
00:01:17,640 --> 00:01:22,953
A snagnovi apátság közelében. Erdély.
1942, szeptember. Este 11:56.
6
00:02:16,760 --> 00:02:17,636
Brick...!
7
00:02:18,360 --> 00:02:20,112
Smokey...!
8
00:02:20,240 --> 00:02:22,151
Tényleg te vagy az?
9
00:02:23,960 --> 00:02:27,
- Futurama - S01E06 - Das Geheimnis der Anchovis.srt
1 file(s), added on: 2010-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,253 --> 00:00:03,447
Roboter Apartments
2
00:00:03,653 --> 00:00:05,644
(Quietschen)
3
00:00:09,533 --> 00:00:14,607
Ah! Ich haIte es nicht mehr aus.
Das geht schon seit Stunden!
4
00:00:15,293 --> 00:00:17,409
Macht maI Pause, ihr beiden!
5
00:00:21,213 --> 00:00:22,805
EntschuIdigung!
6
00:00:25,493 --> 00:00:29,168
Wird geIaden...
7
00:00:29,493 --> 00:00:31,404
Das Geheimnis der Anchovis
8
00:00:51,413 --> 00:00:52,766
(Schnarcht)
9
00:00:57,053 --> 00:00:58,406
Guten Morgen, KIasse.
10
00:00:58,613 --> 00:01:01,525
Ihr habt euch wohI auf das
AbschIussexamen vo
- South Park 2.11 Voll das Geheimnis.srt
1 file(s), added on: 2010-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,304 --> 00:00:12,376
<i>Ich fahr nach South Park,</i>
<i>dort ist es echt heiÃ.</i>
2
00:00:12,744 --> 00:00:16,134
<i>Nette Leute überall</i>
<i>und nur strahlende Gesichter.</i>
3
00:00:16,424 --> 00:00:19,302
<i>Ich fahr nach South Park,</i>
<i>da vergess ich jeden ScheiÃ.</i>
4
00:00:19,624 --> 00:00:22,775
<i>Jederzeit bei Tag und Nacht</i>
<i>ist im Park der Treff, wo 's kracht.</i>
5
00:00:23,064 --> 00:00:25,532
<i>Ãberall in South Park</i>
<i>ist was los, wie jeder weiÃ.</i>
6
00:00:29,664 --> 00:00:32,940
<i>Komm mit nach South Park,</i>
<i>denn da ist dein Freundes
- Truffaut.-.Das Geheimnis der falschen Braut.-.1969.HDTV.x264.[Deu-Fra]_ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,160 --> 00:00:26,760
<i>Young girl, romantic,
attractive, BA degree...</i>
2
00:00:26,840 --> 00:00:29,280
<i>would marry college graduate,
28-38 years old.</i>
3
00:00:29,360 --> 00:00:30,760
<i>Box Number 3645.</i>
4
00:00:30,800 --> 00:00:34,720
<i>Divorced man, 38, modest income,
wishes to marry--</i>
5
00:00:34,800 --> 00:00:39,800
<i>Working girl, 25, slender,
seeks tall, gentle, young man...</i>
6
00:00:39,880 --> 00:00:43,840
<i>with view to matrimony.
Box number 3771.</i>
7
00:00:43,920 --> 00:00:47,520
<i>- Wanted: Smart, youthful woman.
- 21-year-old girl, virtuous
- 09.Fuenf.Milliarden.Jahre.zurueck.srt
- 02.Jagd.auf.den.maechtigen.Schatten.ass
- 11.Gefangen.Auf.Dem.Gruenen.Planeten.Kol .srt
- 07.Reise.in.die.Vergangenheit.srt
- 08.Das.Geheimnis.des.Stern s.Koom.srt
- 10.Luft.Und.Wasserknappheit.Auf.Dem.Plan eten.Laguna.srt
- 12.Die.Rettung.Der.Quelle.srt
- 05.Die.Unterwasser.Falle.ass
- 04.Der.Plan.des.Wrecker.ass
- 06.Die.Seelentransplantation.ass
- 01.Die.Rueckverwandlung.ass
- 03.Kampf.der.Planeten.ass
6 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,787 --> 00:00:54,086
<i>Ãà ïèòà à Ãüþ÷åð è åãî êîìà ÃäÃ
îòïðà âèëèñü â ïðîøëîå,</i>
2
00:00:54,087 --> 00:00:56,236
<i>Ãà 100 ìèëëèîÃîâ ëåò Ãà çà ä,</i>
3
00:00:56,237 --> 00:00:59,448
<i>÷òîáû ïîìî÷ü Ãà ðìîðó è âñåìó
Ãà ñåëåÃèþ ïëà Ãåòû Ãà òà èì.</i>
4
00:01:00,029 --> 00:01:02,747
<i>Ãòà ïëà Ãåòà âñ¸ áëèæå è
áëèæå ïðèòÿãèâà åòñÿ ê Ãïèòåðó,</i>
5
00:01:02,748 --> 00:01:04,867
<i>÷òî ïðèâåä¸ò ê å¸ óÃè÷òîæåÃèþ.</i>
6
00:01:
- Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz AKA The Golden Nazi Vampire of Absam - Part II - The Secret of Kottlitz Castle.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:41,338
Naæi æemo se za tri dana,
taèno u ponoæ.
2
00:00:41,339 --> 00:00:46,596
Opatija najbliže Snagnovu. Stop. U istoènoj Evropi. Smoki.
3
00:00:47,440 --> 00:00:49,351
Bonžur, Mister!
Nazdravlje!
4
00:00:57,080 --> 00:00:59,992
PO ISTINITOJ PRIÃI.
5
00:01:17,640 --> 00:01:22,953
U BLIZINI SNAGOVSKE OPATIJE. TRANSILVANIJA.
SEPTEMBAR 1942. UVEÃE 11:56.
6
00:02:16,760 --> 00:02:17,636
Brik...!
7
00:02:18,360 --> 00:02:20,112
Smoki...!
8
00:02:20,240 --> 00:02:22,151
Stvarno si ti taj?
9
00:02:23,960 --> 00:02:27,669
Nemam vremena za objašnj
- Der goldene Nazivampir von Absam 2 - Das Geheimnis von Schloss Kottlitz AKA The Golden Nazi Vampire of Absam - Part II - The Secret of Kottlitz Castle.srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:41,338
Naæi æemo se za tri dana,
taèno u ponoæ.
2
00:00:41,339 --> 00:00:46,596
Opatija najbliže Snagnovu. Stop. U istoènoj Evropi. Smoki.
3
00:00:47,440 --> 00:00:49,351
Bonžur, Mister!
Nazdravlje!
4
00:00:57,080 --> 00:00:59,992
PO ISTINITOJ PRIÃI.
5
00:01:17,640 --> 00:01:22,953
U BLIZINI SNAGOVSKE OPATIJE. TRANSILVANIJA.
SEPTEMBAR 1942. UVEÃE 11:56.
6
00:02:16,760 --> 00:02:17,636
Brik...!
7
00:02:18,360 --> 00:02:20,112
Smoki...!
8
00:02:20,240 --> 00:02:22,151
Stvarno si ti taj?
9
00:02:23,960 --> 00:02:27,669
Nemam vremena za objašnj
- Kung.Fu.Panda.Das.Geheimnis.der.furio sen.Fuenf.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,468 --> 00:00:26,437
- Bereit?
- Bereit ist mein zweiter Vorname.
2
00:00:32,276 --> 00:00:34,540
Was gibts zu tun?
Bande von ausgeflippten Nashörnern?
3
00:00:34,612 --> 00:00:37,137
Krokos? Hasenwölfe? Los gehts!
4
00:00:37,215 --> 00:00:40,912
Sei gewarnt. Dies könnte die schwierigste Herausforderung
sein, der du dich je gegenüberstellen musstest.
5
00:00:41,519 --> 00:00:44,147
Macht euch bereit für den Donner!
6
00:00:46,758 --> 00:00:49,283
Einführung in die Kung Fu Klasse.
7
00:00:51,262 --> 00:00:53,730
Kann ich den Wuxi Finger Griff einsetzen?
8
00:00:53,798 -
- Kung.Fu.Panda.Das.Geheimnis.der.furio sen.Fuenf.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,468 --> 00:00:26,437
- Bereit?
- Bereit ist mein zweiter Vorname.
2
00:00:32,276 --> 00:00:34,540
Was gibts zu tun?
Bande von ausgeflippten Nashörnern?
3
00:00:34,612 --> 00:00:37,137
Krokos? Hasenwölfe? Los gehts!
4
00:00:37,215 --> 00:00:40,912
Sei gewarnt. Dies könnte die schwierigste Herausforderung
sein, der du dich je gegenüberstellen musstest.
5
00:00:41,519 --> 00:00:44,147
Macht euch bereit für den Donner!
6
00:00:46,758 --> 00:00:49,283
Einführung in die Kung Fu Klasse.
7
00:00:51,262 --> 00:00:53,730
Kann ich den Wuxi Finger Griff einsetzen?
8
00:00:53,798 -
- Kung.Fu.Panda.Das.Geheimnis.der.furio sen.Fuenf.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,468 --> 00:00:26,437
- Bereit?
- Bereit ist mein zweiter Vorname.
2
00:00:32,276 --> 00:00:34,540
Was gibts zu tun?
Bande von ausgeflippten Nashörnern?
3
00:00:34,612 --> 00:00:37,137
Krokos? Hasenwölfe? Los gehts!
4
00:00:37,215 --> 00:00:40,912
Sei gewarnt. Dies könnte die schwierigste Herausforderung
sein, der du dich je gegenüberstellen musstest.
5
00:00:41,519 --> 00:00:44,147
Macht euch bereit für den Donner!
6
00:00:46,758 --> 00:00:49,283
Einführung in die Kung Fu Klasse.
7
00:00:51,262 --> 00:00:53,730
Kann ich den Wuxi Finger Griff einsetzen?
8
00:00:53,798 -
- Das.Geheimnis.Der.Weiss en.Nonne.1966.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,809 --> 00:02:26,772
That's nice. And freeze.
Yes. Good. That's good.
2
00:02:26,855 --> 00:02:31,735
Look over here. OK, good.
Oh, Doris, please relax!
3
00:02:31,818 --> 00:02:34,780
Easy, Easy! Yes, OK. Yes, good.
4
00:03:38,802 --> 00:03:42,723
I am in a hurry, can't talk
now but I have noted it.
5
00:03:42,806 --> 00:03:45,726
- Wouldn't it involve me?
- No.
6
00:03:45,809 --> 00:03:49,730
- Then I'll try it tonight.
- OK. In case you get out of here,
7
00:03:49,813 --> 00:03:54,313
come to the White Hart Hotel. Room 7.
Everything has been arranged for you.
8
00:03:5
- Das.Geheimnis.Der.Weiss en.Nonne.1966.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,809 --> 00:02:26,772
That's nice. And freeze.
Yes. Good. That's good.
2
00:02:26,855 --> 00:02:31,735
Look over here. OK, good.
Oh, Doris, please relax!
3
00:02:31,818 --> 00:02:34,780
Easy, Easy! Yes, OK. Yes, good.
4
00:03:38,802 --> 00:03:42,723
I am in a hurry, can't talk
now but I have noted it.
5
00:03:42,806 --> 00:03:45,726
- Wouldn't it involve me?
- No.
6
00:03:45,809 --> 00:03:49,730
- Then I'll try it tonight.
- OK. In case you get out of here,
7
00:03:49,813 --> 00:03:54,313
come to the White Hart Hotel. Room 7.
Everything has been arranged for you.
8
00:03:5
- Futurama - S01E06 - Das Geheimnis der Anchovis.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,253 --> 00:00:03,447
Roboter Apartments
2
00:00:03,653 --> 00:00:05,644
(Quietschen)
3
00:00:09,533 --> 00:00:14,607
Ah! Ich haIte es nicht mehr aus.
Das geht schon seit Stunden!
4
00:00:15,293 --> 00:00:17,409
Macht maI Pause, ihr beiden!
5
00:00:21,213 --> 00:00:22,805
EntschuIdigung!
6
00:00:25,493 --> 00:00:29,168
Wird geIaden...
7
00:00:29,493 --> 00:00:31,404
Das Geheimnis der Anchovis
8
00:00:51,413 --> 00:00:52,766
(Schnarcht)
9
00:00:57,053 --> 00:00:58,406
Guten Morgen, KIasse.
10
00:00:58,613 --> 00:01:01,525
Ihr habt euch wohI auf das
AbschIussexamen vo