Search Movie Subtitles results for Garfield S Funfest 2008 Tfe by relevance:
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{589}{718}{y:i}A long, long time ago,|within a mystical forest,
{733}{772}{y:i}on a magical pond,
{781}{842}{y:i}there lived a frog named Freddy.
{857}{908}{y:i}Freddy was no ordinary frog.
{937}{993}{y:i}Okay, he was sort of ordinary.
{1030}{1100}{y:i}Freddy was the first funny frog.
{1102}{1207}{y:i}Not only was he the first funny frog,|he was the first funny anything.
{1226}{1283}{y:i}Not even clowns were funny back then.
{1285}{1395}{y:i}Clowns were teachers and lawyers|and used car salesmen.
{1417}{1469}{y:i}Just regular folks, like you and me.
{1498}{1561}{y:i}Soon Freddy was playing|to packed houses.
{1564}{1606}{y:i}The creatures l
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>NARRATOR: A long, long time ago,</i>
<i>within a mystical forest,</i>
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>on a magical pond,</i>
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>there lived a frog named Freddy.</i>
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
<i>Freddy was no ordinary frog.</i>
5
00:00:37,960 --> 00:00:38,984
(CROAKS)
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Okay, he was sort of ordinary.</i>
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy was the first funny frog.</i>
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>Not only was he the first funny frog,</i>
<i>he was the first funny any
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,560 --> 00:00:29,960
<i>Mnogo, mnogo vremena prije,</i>
<i>u mistiènoj šumi,</i>
2
00:00:30,560 --> 00:00:32,560
<i>u èarobnoj bari,</i>
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,120
<i>živjela je žaba po imenu Freddy.</i>
4
00:00:35,720 --> 00:00:38,040
<i>Freddy nije bio obièan žabac.</i>
5
00:00:39,080 --> 00:00:41,440
<i>OK, bio je obièan žabac.</i>
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,880
<i>Freddy je bio prva smiješna žaba.</i>
7
00:00:45,960 --> 00:00:51,020
<i>Nije samo bio prva smiješna žaba,</i>
<i>veæ je i bio prvo smiješno bilo što.</i>
8
00:00:51,120 --> 00:00:53,500
<
- subtitles.nfo
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>A long, long time ago,
within a mystical forest,</i>
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>on a magical pond,</i>
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>there lived a frog named Freddy.</i>
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
<i>Freddy was no ordinary frog.</i>
5
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Okay, he was sort of ordinary.</i>
6
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy was the first funny frog.</i>
7
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>Not only was he the first funny frog,
he was the first funny anything.</i>
8
00:00:51,139 --> 00:00:53,505
<i>Not even clowns wer
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>A long, long time ago,
within a mystical forest,</i>
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>on a magical pond,</i>
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>there lived a frog named Freddy.</i>
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
<i>Freddy was no ordinary frog.</i>
5
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Okay, he was sort of ordinary.</i>
6
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy was the first funny frog.</i>
7
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>Not only was he the first funny frog,
he was the first funny anything.</i>
8
00:00:51,139 --> 00:00:53,505
<i>Not even clowns were funny back then.</i>
9
00:00:53,609 --> 00:00:58,171
<i>Clowns
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,560 --> 00:00:29,960
<i>Mnogo, mnogo vremena prije,</i>
<i>u mistiènoj šumi,</i>
2
00:00:30,560 --> 00:00:32,560
<i>u èarobnoj bari,</i>
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,120
<i>živjela je žaba po imenu Freddy.</i>
4
00:00:35,720 --> 00:00:38,040
<i>Freddy nije bio obièan žabac.</i>
5
00:00:39,080 --> 00:00:41,440
<i>OK, bio je obièan žabac.</i>
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,880
<i>Freddy je bio prva smiješna žaba.</i>
7
00:00:45,960 --> 00:00:51,020
<i>Nije samo bio prva smiješna žaba,</i>
<i>veæ je i bio prvo smiješno bilo što.</i>
8
00:00:51,120 --> 00:00:53,500
<
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>NARRATOR: A long, long time ago,</i>
<i>within a mystical forest,</i>
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>on a magical pond,</i>
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>there lived a frog named Freddy.</i>
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
<i>Freddy was no ordinary frog.</i>
5
00:00:37,960 --> 00:00:38,984
(CROAKS)
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Okay, he was sort of ordinary.</i>
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy was the first funny frog.</i>
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>Not only was he the first funny frog,</i>
<i>he was the first funny anything.</i>
9
00:00:51,139 --> 00:00:53,505
<i>Not even clowns we
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,510 --> 00:00:24,343
Una vieja historia de humor
2
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>Hace muchos años,</i>
<i>en un bosque misterioso,</i>
3
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>habÃa una laguna mágica</i>
4
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>donde vivÃa un sapo llamado Freddy.</i>
5
00:00:35,724 --> 00:00:38,215
<i>Freddy no era un sapo común.</i>
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Bueno, era algo común.</i>
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy fue el primer sapo gracioso.</i>
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>No sólo fue el primer sapo gracioso,</i>
<i>fue el primero
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.en.HI.srt
- Garfields.Fun.Fest.2008.DVDRip.XviD.AC3.sr t
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.en.srt
3 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>NARRATOR: A long, long time ago,</i>
<i>within a mystical forest,</i>
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>on a magical pond,</i>
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>there lived a frog named Freddy.</i>
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
<i>Freddy was no ordinary frog.</i>
5
00:00:37,960 --> 00:00:38,984
(CROAKS)
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Okay, he was sort of ordinary.</i>
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy was the first funny frog.</i>
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>Not only was he the first funny frog,</i>
<i>he was the first funny any
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.txt
1 file(s), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,309 --> 00:00:29,713
<i>Ãok çok uzun zaman önce,
gizemli bir ormanda</i>
2
00:00:30,315 --> 00:00:31,942
<i>sihirli bir gölette,</i>
3
00:00:32,317 --> 00:00:34,877
<i>Freddy adýnda bir kurbaða yaþarmýþ:</i>
4
00:00:35,487 --> 00:00:37,614
<i>Freddy sýradan bir kurbaða deðilmiþ:</i>
5
00:00:38,857 --> 00:00:41,189
<i>Tamam, o sýradan bir kurbaðaymýþ:</i>
6
00:00:42,728 --> 00:00:45,629
<i>Freddy ilk komik kurbaða imiþ:</i>
7
00:00:45,731 --> 00:00:50,100
<i>O sadece ilk komik kurbaða deðil,
komik olan ilk þeymiþ:</i>
8
00:00:50,902 --> 00:00:53,268
<i>
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.avi.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
ãäà Ããä ÃÃÃà ÃÃäà åäÃà ÃÃÃÃ¥ ÃÃãÃÃ¥
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
Ãáì ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
ÃÃà åäÃà ÃÃÃà ÃÃãå ÃÃÃÃì
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
ÃÃÃÃì , áã ÃÃä ÃÃÃà ÃÃÃÃì
5
00:00:37,960 --> 00:00:38,984
www.magicawy.com
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
ÃÃäà , Ãäå ÃÃä ÃÃäà ãä ÃáÃÃÃÃÃä
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
ÃÃÃÃì , ÃÃä Ãæá ÃÃÃà ãÃÃ
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
áã ÃÃä ÃÃà , Ãæá ÃÃÃÃ
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,560 --> 00:00:29,960
<i>Mnogo, mnogo vremena prije,</i>
<i>u mistiènoj šumi,</i>
2
00:00:30,560 --> 00:00:32,560
<i>u èarobnoj bari,</i>
3
00:00:32,560 --> 00:00:35,120
<i>živjela je žaba po imenu Freddy.</i>
4
00:00:35,720 --> 00:00:38,040
<i>Freddy nije bio obièan žabac.</i>
5
00:00:39,080 --> 00:00:41,440
<i>OK, bio je obièan žabac.</i>
6
00:00:42,960 --> 00:00:45,880
<i>Freddy je bio prva smiješna žaba.</i>
7
00:00:45,960 --> 00:00:51,020
<i>Nije samo bio prva smiješna žaba,</i>
<i>veæ je i bio prvo smiješno bilo što.</i>
8
00:00:51,120 --> 00:00:53,500
<
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,510 --> 00:00:24,343
Le Vieux Conte Comique
2
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>Il était une fois, dans une forêt mystique,</i>
3
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>sur un étang magique,</i>
4
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>une grenouille nommée Freddy.</i>
5
00:00:35,724 --> 00:00:38,215
<i>Freddy n'était pas une grenouille ordinaire.</i>
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Bon, il était plutôt ordinaire.</i>
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy était</i>
<i>la première grenouille comique.</i>
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>En fait, il était</i>
<i>la premi
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,217 --> 00:00:29,621
<i>ÃÃîãî, ìÃîãî îòäà âÃà ,
â åäÃà òà éÃñòâåÃà ãîðà ,</i>
2
00:00:30,223 --> 00:00:34,785
<i>â ìà ãè÷åñêî åçåðöå
æèâÿë æà áîê Ãà èìå Ãðåäè.</i>
3
00:00:35,395 --> 00:00:37,522
<i>Ãðåäè ÃÃ¥ áèë îáèêÃîâåÃà æà áà .</i>
4
00:00:38,765 --> 00:00:41,097
<i>à ìîæå è äà å áèë...</i>
5
00:00:42,636 --> 00:00:45,537
<i>Ãðåäè îáà ÷å áèë ïúðâà òÃ
âåñåëà æà áà .</i>
6
00:00:45,639 --> 00:00:50,008
<i>Ãîé áèë è ïúðâîòî
çà áà âÃî ñúù
- Garfield's.Funfest.2008.DVDRip.Xvid.TFE.avi.srt
1 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
??? ??? ???? ???? ???? ???? ?????
2
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
??? ????? ?????
3
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
??? ???? ???? ???? ?????
4
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
????? , ?? ??? ???? ?????
5
00:00:37,960 --> 00:00:38,984
www.magicawy.com
6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
???? , ??? ??? ???? ?? ????????
7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
????? , ??? ??? ???? ???
8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
?? ??? ??? , ??? ???? ???
?? ??? ??? ?? ??? ?? ??????
9
00:00:51,139 --> 00:00:53,505
??? ?? ??? ????? ????????
?? ?????? ???? ?????
10
00:00:53