Search Movie Subtitles results for Gangster ((2006)) by relevance:
- brg-gangster-cd2.srt
- brg-gangster-cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,419 --> 00:01:03,613
Give me your word, Usman
2
00:01:05,322 --> 00:01:08,883
If I'm caught, you will shoot
me at sunrise tomorrow
3
00:02:44,354 --> 00:02:45,412
Step back... move!
4
00:02:45,522 --> 00:02:47,854
One minute... hang on!
5
00:02:48,391 --> 00:02:51,724
Why're you guys pushing
and jostling?
6
00:03:40,644 --> 00:03:42,441
Just a few more breaths
7
00:03:45,649 --> 00:03:48,447
You can't let me down today, Life
8
00:03:51,721 --> 00:03:54,315
I will finally have the bliss...
9
00:03:55,926 --> 00:04:00,454
I have craved for, all my life
10
00:04:02,766
- My.Wife.is.a.Gangster.3.(2006).DVDRip.XviD.1CD- eSH4Re.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:38,069
<i>Executive producers
KIM Woo-taek</i>
2
00:00:40,507 --> 00:00:44,876
<i>Executive producers JEONG Tae-sung
Associate producer MA Sang-jun</i>
3
00:00:46,613 --> 00:00:53,041
<i>Produced by LEE Soon-yeoul</i>
4
00:00:56,990 --> 00:01:01,757
<i>Line producers
KANG Je-seok, KWAK Dong-hyun</i>
5
00:01:04,297 --> 00:01:08,961
<i>Starring SHU QI</i>
6
00:01:10,503 --> 00:01:15,372
<i>LEE Beom-soo</i>
7
00:01:17,210 --> 00:01:22,079
<i>OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong</i>
8
00:01:23,583 --> 00:01:28,452
<i>Cinematography BAEK Dong-hyun
Lighting by JEONG
- Gangster - A Love Story CD1.srt
- Gangster - A Love Story CD2.srt
- brg-gangster-cd2.srt
- brg-gangster-cd1.srt
- brg-gangster-cd2.srt
- brg-gangster-cd1.srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,419 --> 00:01:03,613
Give me your word, Usman
2
00:01:05,322 --> 00:01:08,883
If I'm caught, you will shoot
me at sunrise tomorrow
3
00:02:44,354 --> 00:02:45,412
Step back... move!
4
00:02:45,522 --> 00:02:47,854
One minute... hang on!
5
00:02:48,391 --> 00:02:51,724
Why're you guys pushing
and jostling?
6
00:03:40,644 --> 00:03:42,441
Just a few more breaths
7
00:03:45,649 --> 00:03:48,447
You can't let me down today, Life
8
00:03:51,721 --> 00:03:54,315
I will finally have the bliss...
9
00:03:55,926 --> 00:04:00,454
I have craved for, all my life
10
00:04:02,766
- My Wife Is A Gangster II [(2006)].srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,669 --> 00:03:33,255
Sefa!
2
00:03:45,767 --> 00:04:00,312
Sotia mea e un Gangster 2
Intoarcerea legendei
Traducerea si adaptarea : Shadow
E-mail : Usage06@yahoo.com
3
00:05:20,153 --> 00:05:24,032
Alo! Alo!
4
00:05:25,576 --> 00:05:27,911
Nu suna telefonul meu
5
00:05:42,259 --> 00:05:44,052
- Alo!
...Sefa?
6
00:05:44,178 --> 00:05:48,140
- Sefa? Cine esti?
- Sunt Robocop
7
00:05:48,265 --> 00:05:52,603
Robocop?
Atunci eu sunt Rambo, boule
8
00:05:52,769 --> 00:05:55,522
Dobitocule,dami-o pe sefa la telefon
Chear acum!
9
00:05:55,647 --> 00:05:58,609
Bine, bine
- Gangster.High.DVDRip.Xv iD-PosTX.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,728 --> 00:01:04,026
Spring, 1991
2
00:01:04,097 --> 00:01:09,057
Bringing the weapons or not, are completely
different cases. The offense is different.
3
00:01:10,937 --> 00:01:12,768
Who brought the weapons?
4
00:01:22,248 --> 00:01:23,840
You said that you didn't bring them.
5
00:01:28,421 --> 00:01:30,582
I gave the instructions to prepare them.
6
00:01:34,894 --> 00:01:36,486
What's the name of your organization?
7
00:01:37,330 --> 00:01:38,627
Tigers.
8
00:01:39,532 --> 00:01:40,829
And its purpose?
9
00:01:41,301 --> 00:01:42,325
Soccer.
10
00:01:50,577 --> 00
- My.Wife.Is.A.Gangster.3.DVDRip.XviD. CD1-PosTX.srt
- My.Wife.Is.A.Gangster.3.DVDRip.XviD. CD2-PosTX.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,556 --> 00:00:07,614
<i>Did you sleep well?</i>
2
00:00:09,559 --> 00:00:13,017
- Slept well boys?
- Yeah.
3
00:00:13,017 --> 00:00:14,026
<i>Did you have breakfast?</i>
4
00:00:16,866 --> 00:00:18,629
You idiots, she's hungry!
5
00:00:30,146 --> 00:00:31,408
- Good morning, boss.
- Yeah.
6
00:00:54,370 --> 00:00:58,739
Where are my chopsticks?
7
00:00:59,375 --> 00:01:00,603
They're in front of you.
8
00:01:01,644 --> 00:01:05,011
Where? I can't see them.
9
00:01:12,155 --> 00:01:14,919
There they are.
10
00:01:23,666 --> 00:01:24,633
Let's eat.
11
00:01:25,56
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,419 --> 00:01:03,613
Give me your word, Usman
2
00:01:05,322 --> 00:01:08,883
If I'm caught, you will shoot
me at sunrise tomorrow
3
00:02:44,354 --> 00:02:45,412
Step back... move!
4
00:02:45,522 --> 00:02:47,854
One minute... hang on!
5
00:02:48,391 --> 00:02:51,724
Why're you guys pushing
and jostling?
6
00:03:40,644 --> 00:03:42,441
Just a few more breaths
7
00:03:45,649 --> 00:03:48,447
You can't let me down today, Life
8
00:03:51,721 --> 00:03:54,315
I will finally have the bliss...
9
00:03:55,926 --> 00:04:00,454
I have craved for, all my life
10
00:04:02,766
- Gangster--A-Love-Story. (2006).1CD.DvDrip.XviD- --DrG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,419 --> 00:00:50,613
à à à à à à à Ã
1
00:01:02,419 --> 00:01:03,613
Ãáåùà é ìè, Ãñìà Ã
2
00:01:05,322 --> 00:01:08,883
Ãêî ìå õâà Ãà ò, òè ùå ìå çà ñòðåëÿø
ìåà ïðè èçãðåâ ñëúÃöå óòðå
3
00:02:44,354 --> 00:02:45,412
Ãòñòúïåòå... ïðåìåñòåòå ñå!
4
00:02:45,522 --> 00:02:47,854
ÃäÃà ìèÃóòà ... çà äðúæòå!
5
00:02:48,391 --> 00:02:51,724
Ãà ùî ìîì÷åòà ñå Ãà òðà ïâà òå
è áóòà òå?
6
00:03:40,644 --> 00:03:42,441
Ãà ìî Ãÿêîëêî äúõà ïîâå÷Ã
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,419 --> 00:01:03,613
Give me your word, Usman
2
00:01:05,322 --> 00:01:08,883
If I'm caught, you will shoot
me at sunrise tomorrow
3
00:02:44,354 --> 00:02:45,412
Step back... move!
4
00:02:45,522 --> 00:02:47,854
One minute... hang on!
5
00:02:48,391 --> 00:02:51,724
Why're you guys pushing
and jostling?
6
00:03:40,644 --> 00:03:42,441
Just a few more breaths
7
00:03:45,649 --> 00:03:48,447
You can't let me down today, Life
8
00:03:51,721 --> 00:03:54,315
I will finally have the bliss...
9
00:03:55,926 --> 00:04:00,454
I have craved for, all my life
10
00:04:02,766 --> 00:04:05,860
Just stand by me till
the break of dawn today
- gangster-a love story ((2006)).txt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:02:Give me your word, Usman
00:01:05:If I'm caught, you will shoot|me at sunrise tomorrow
00:02:44:Step back... move!
00:02:46:One minute... hang on!
00:02:48:Why're you guys pushing|and jostling?
00:03:41:Just a few more breaths
00:03:46:You can't let me down today, Life
00:03:52:I will finally have the bliss...
00:03:56:I have craved for, all my life
00:04:03:Just stand by me till|the break of dawn today
00:04:08:If you had to desert me...
00:04:12:why didn't you leave|me on the day...
00:04:15:I found myself at the|crossroads of life?
00:04:29:Get a hold on yourself
00:04:38:You'll fall, Simran. You'v
- Gangster.High.DVDRiP.XV iD.PROPER-VDM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,728 --> 00:01:04,026
Spring, 1991
2
00:01:04,097 --> 00:01:09,057
Bringing the weapons or not, are completely
different cases. The offense is different.
3
00:01:10,937 --> 00:01:12,768
Who brought the weapons?
4
00:01:22,248 --> 00:01:23,840
You said that you didn't bring them.
5
00:01:28,421 --> 00:01:30,582
I gave the instructions to prepare them.
6
00:01:34,894 --> 00:01:36,486
What's the name of your organization?
7
00:01:37,330 --> 00:01:38,627
Tigers.
8
00:01:39,532 --> 00:01:40,829
And its purpose?
9
00:01:41,301 --> 00:01:42,325
Soccer.
10
00:01:50,577 --> 00
- Gangster - A Love Story CD1.srt
- Gangster - A Love Story CD2.srt
- brg-gangster-cd2.srt
- brg-gangster-cd1.srt
4 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:43,903 --> 00:00:49,271
GANGSTER
O poveste de iubire
2
00:00:51,000 --> 00:00:53,500
Traducerea: intellect
3
00:01:02,419 --> 00:01:03,613
Promite-mi, Usman.
4
00:01:05,322 --> 00:01:08,883
Dac? m? prinde, s? m? ?mpu?ti
m?ine ?n zori.
5
00:02:44,354 --> 00:02:45,412
Face?i loc !
6
00:02:45,522 --> 00:02:47,854
O clip?. Cu grij? !
7
00:02:48,391 --> 00:02:51,724
Nu v? mai ?mpinge?i !
8
00:03:40,644 --> 00:03:42,441
?nc? pu?in.
9
00:03:45,649 --> 00:03:48,447
Nu m? dezam?gi ast?zi, via??.
10
00:03:51,721 --> 00:03:54,315
?nc? pu?in ?i voi parte de fericirea...
11
00:03:55,926 --> 00:04:00,454
pe care am a?teptat-o at?ta vreme.
12
- My.Wife.Is.A.Gangster.3.DVDRip.XviD- PosTX CD2.srt
- My.Wife.Is.A.Gangster.3.DVDRip.XviD- PosTX CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,556 --> 00:00:07,614
Did you sleep well?
2
00:00:09,559 --> 00:00:13,017
- Slept well boys?
- Yeah.
3
00:00:13,162 --> 00:00:14,026
Did you have breakfast?
4
00:00:16,866 --> 00:00:18,629
You idiots, she's hungry!
5
00:00:30,146 --> 00:00:31,408
- Good morning, boss.
- Yeah.
6
00:00:54,370 --> 00:00:58,739
Where are my chopsticks?
7
00:00:59,375 --> 00:01:00,603
They're in front of you.
8
00:01:01,644 --> 00:01:05,011
Where? I can't see them.
9
00:01:12,155 --> 00:01:14,919
There they are.
10
00:01:23,666 --> 00:01:24,633
Let's eat.
11
00:01:25,568 --> 00:01:26
- My.Wife.Is.A.Gangster.III.(2006).XviD.AC3.CD1-WAF .Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:38,069
Executive producers
KIM Woo-taek
2
00:00:40,507 --> 00:00:44,876
Executive producers JEONG Tae-sung
Associate producer MA Sang-jun
3
00:00:46,613 --> 00:00:53,041
Produced by LEE Soon-yeoul
4
00:00:56,990 --> 00:01:01,757
Line producers
KANG Je-seok, KWAKDong-hyun
5
00:01:04,297 --> 00:01:08,961
Starring SHU QI
6
00:01:10,503 --> 00:01:15,372
LEE Beom-soo
7
00:01:17,210 --> 00:01:22,079
OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong
8
00:01:23,583 --> 00:01:28,452
Cinematography BAEKDong-hyun
Lighting by JEONG Seong-cheol
9
00:01:29,989 --> 00:01:34,858
Loca
- Gangster.High.DVDRiP.XV iD.PROPER-VDM.srt
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:01,728 --> 00:01:04,026
Spring, 1991
2
00:01:04,097 --> 00:01:09,057
Bringing the weapons or not, are completely
different cases. The offense is different.
3
00:01:10,937 --> 00:01:12,768
Who brought the weapons?
4
00:01:22,248 --> 00:01:23,840
You said that you didn't bring them.
5
00:01:28,421 --> 00:01:30,582
I gave the instructions to prepare them.
6
00:01:34,894 --> 00:01:36,486
What's the name of your organization?
7
00:01:37,330 --> 00:01:38,627
Tigers.
8
00:01:39,532 --> 00:01:40,829
And its purpose?
9
00:01:41,301 --> 00:01:42,325
Soccer.
10
00:01:50,577 --> 00:01:54,214
Kyung Chul Choi, hospitalized 12 weeks.
Sang Sik Na, rup
- My.Wife.Is.A.Gangster.3.DVDRip.XviD. CD1-PosTX-ro.srt
- My.Wife.Is.A.Gangster.3.DVDRip.XviD. CD2-PosTX-ro.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,715 --> 00:01:56,477
<i>D-nule Lim !</i>
2
00:01:57,083 --> 00:02:01,144
<i>Am auzit cã dansul sabiei
fiicei dvs. e minunat.</i>
3
00:02:01,888 --> 00:02:06,552
<i>Aº putea sã o vãd dansând ?</i>
4
00:02:08,895 --> 00:02:12,661
<i>Ãsta e un zvon nejustificat.</i>
5
00:02:12,799 --> 00:02:15,063
<i>Eu nu cred asta.</i>
6
00:02:15,401 --> 00:02:18,165
<i>Oricât de ocupat sunt,</i>
7
00:02:18,705 --> 00:02:21,572
<i>Niciodatã nu aº inventa aºa ceva.</i>
8
00:02:23,309 --> 00:02:25,277
<i>De dragul acestei întâlniri,</i>
9
00:02:25,512 --> 00:02:27,571
<i>aº vre
- Gangster.High.(2006).DVDRip.XviD.AC3. CD2-JUPiT.srt
- Gangster.High.(2006).DVDRip.XviD.AC3. CD1-JUPiT.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,628 --> 00:00:24,960
You will wanna get asses kicked, fuckers
2
00:00:55,160 --> 00:00:57,958
Cut it out. You're gonna kill him.
3
00:01:19,084 --> 00:01:21,814
They're from your parents.
Take good care of them.
4
00:01:32,831 --> 00:01:41,296
Where's your boss?
He's still in school, right? I already know.
5
00:01:42,141 --> 00:01:44,609
If you know, then find him yourself.
6
00:01:49,214 --> 00:01:52,240
I can't hear you,
you piece of shit. Speak up.
7
00:01:52,551 --> 00:01:55,418
I said, if you know then find him yourself,
you punk ass shit!
8
00:01:59,625 --> 00:02:01,4
- My.Wife.is.a.Gangster.3.(2006).DVDRip.XviD.1CD- eSH4Re.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Ãeviri : ustadegilim
Ãyi seyirler
2
00:00:33,700 --> 00:00:38,069
<i>Yapým Yönetmenleri
KIM Woo-taek</i>
3
00:00:40,507 --> 00:00:44,876
<i>Yapým Yönetmenleri: JEONG Tae-sung
Yardýmcý Yapýmcý: MA Sang-jun</i>
4
00:00:46,613 --> 00:00:53,041
<i>Aranjör: LEE Soon-yeoul</i>
5
00:00:56,990 --> 00:01:01,757
<i>Set Yapýmcýsý
KANG Je-seok, KWAK Dong-hyun</i>
6
00:01:04,297 --> 00:01:08,961
<i>Baþroller: SHU QI</i>
7
00:01:10,503 --> 00:01:15,372
<i>LEE Beom-soo</i>
8
00:01:17,210 --> 00:01:22,079
<i>OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong</i>
9
- My.Wife.Is.A.Gangster.III.(2006).XviD.AC3.CD2-WAF .Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,513 --> 00:00:03,946
It hurts bad,
2
00:00:04,582 --> 00:00:05,947
Does it hurt?
3
00:00:16,006 --> 00:00:17,064
Did you sleep well?
4
00:00:19,009 --> 00:00:22,467
- Slept well boys?
- Yeah,
5
00:00:22,612 --> 00:00:23,476
Did you have breakfast?
6
00:00:26,316 --> 00:00:28,079
You idiots, she's hungry!
7
00:00:39,596 --> 00:00:40,858
- Good morning, boss,
- Yeah,
8
00:01:03,820 --> 00:01:08,189
Where are my chopsticks?
9
00:01:08,825 --> 00:01:10,053
They're in front of you,
10
00:01:11,094 --> 00:01:14,461
Where? I can't see them,
11
00:01:21,605 --> 00:01:2
- Shark.S02E01.Gangster.Movies.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,500 --> 00:00:22,600
Where's the damn cash?!
2
00:00:22,700 --> 00:00:24,100
-You got everything!
-Just go!
3
00:00:24,100 --> 00:00:25,800
-Get on the ground!
-Down!
4
00:00:26,600 --> 00:00:27,600
Shut up!
5
00:00:32,300 --> 00:00:34,200
ea
Plse, don't do this!
6
00:00:34,600 --> 00:00:35,300
<i>Mr. Wilson,</i>
7
00:00:35,300 --> 00:00:36,400
please describe what you saw
8
00:00:36,400 --> 00:00:38,000
and you approached
the Nieman's home.
9
00:00:38,200 --> 00:00:40,700
<i>Mr. and Mrs. Nieman
were on their knees.</i>
10
00:00:40,700 --> 00:00:44,100
There was
There are more subtitles available for Gangster (2006)
Click here to view them