Search Movie Subtitles results for Gandhi by relevance:
- Ben Kingsley - Gandhi (1982) DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
- gandhi.(3461669).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-30
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:58,200 --> 00:02:00,690
åäÃà ÃÃÃà ãöäú ÃãÃ.
2
00:02:22,470 --> 00:02:26,340
åæ ÃóÃóÃõæáõ ÃáÃáÃæÃÃó ÃÃ
ÃáÃÃÃÃÃ. ÃÃà ÃóÃúáà ÃáÃÃÃÃä.
3
00:02:27,230 --> 00:02:31,400
åæ ÃóÃóÃõæáõ ÃáÃáÃæÃÃó ÃÃ
ÃáÃÃÃÃÃ. ÃÃà ÃóÃúáà ÃáÃÃÃÃä.
4
00:03:46,050 --> 00:03:48,810
ÃáÃóÃø¡ Bapu
ãÃÃÃÃà Ãáì ÃáÃáÃæÃÃö.
5
00:03:51,730 --> 00:03:52,590
Ãæå¡ Ãááå!
6
00:04:44,950 --> 00:04:48,120
ÃÃã Ã¥Ãà ÃáÃÃÃÃÃö ÃáåÃÃáö. . .
7
00:04:48,660 --> 00:04:50,370
. . . ãÃÃó Ããà ÃÃÃó ÃÃÃãÃð:
8
00:04:50,620 --> 00:04:51
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,840 --> 00:01:55,229
There are more than yesterday.
2
00:02:16,120 --> 00:02:19,829
He will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
3
00:02:20,680 --> 00:02:24,673
He will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
4
00:03:36,280 --> 00:03:38,919
Brother, Bapu is already
late for prayers.
5
00:03:41,720 --> 00:03:42,550
Oh, God!
6
00:04:32,760 --> 00:04:35,797
The object of this massive tribute...
7
00:04:36,320 --> 00:04:37,958
...died as he had always lived:
8
00:04:38,200 --> 00:04:39,155
A private man...
9
00:04:39,360 --> 00:04:40,429
- Gandhi My Father 2007 1CD EU DVDRip E-Subbs XviD ~Team BMB~.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,985 --> 00:02:32,713
From where did you bring him.
2
00:02:32,986 --> 00:02:34,749
outside from the Frent
raod railway-station.
3
00:02:35,054 --> 00:02:35,688
Frent road
4
00:02:35,688 --> 00:02:38,555
He was fainted but sometimes
he come to his senses.
5
00:02:39,759 --> 00:02:40,748
Does he tell his name or anything?
6
00:03:18,031 --> 00:03:18,360
Hari Lal!
7
00:03:23,937 --> 00:03:25,097
What is your father`s name?
8
00:03:29,976 --> 00:03:30,772
Jsut try...
9
00:03:33,713 --> 00:03:35,271
Bapoo..
10
00:03:38,251 --> 00:03:39,878
Bapoo...
11
00:06:09,168 -
- Gandhi.1982.720p.BluRay .Croatian_subtitle.srt
1 file(s), added on: 2009-12-31
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,808 --> 00:02:23,810
Molit æe se u vrtu.
2
00:02:24,019 --> 00:02:25,771
Samo pratite ostale.
3
00:02:26,647 --> 00:02:28,774
Molit æe se u vrtu.
4
00:02:28,982 --> 00:02:30,817
Samo pratite ostale.
5
00:03:45,350 --> 00:03:48,145
Brate, Bapu veæ kasni na moltvu.
6
00:03:51,148 --> 00:03:51,982
Oh, Bože!
7
00:04:44,326 --> 00:04:47,496
Svrha ove masovne poèasti...
8
00:04:48,038 --> 00:04:49,790
umro je kao što je i živio:
9
00:04:49,957 --> 00:04:50,958
Obièan èovjek...
10
00:04:51,166 --> 00:04:52,376
bez bogatstva...
11
00:04:52,584 --> 00:04:53,961
- Gandhi.My.Father.2007.D VDRip.XviD-BrG-cd2.[tugashare.net].srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,776 --> 00:00:07,944
The Ashram is fine, but your vow of
sexual abstinence, is difficult for me.
2
00:00:12,120 --> 00:00:15,681
Sorry, I have placed you
in an awkward situation.
3
00:00:16,191 --> 00:00:19,160
On the contrary,
you gave Harilal a job because of me.
4
00:00:20,128 --> 00:00:23,689
You took care of him,
trusted him and...
5
00:00:23,799 --> 00:00:28,361
he swindled you out of 30,000 Rupees.
6
00:00:29,738 --> 00:00:34,505
You cannot trust him anymore.
Dismiss him from the job, immediately.
7
00:00:34,743 --> 00:00:36,438
But, Gandhi-ji, my intentions...
8
00
- Gandhi-ElWoOdBlUeS-Kusu ku.cd1.srt
- Gandhi-ElWoOdBlUeS-Kusu ku.cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,028 --> 00:00:56,622
ESSE FILME ?
DEDICADO A MOTILAL KOTHARI...
2
00:00:56,831 --> 00:00:58,731
...EARL MOUNTBATTEN,
DA BIRM?NIA...
3
00:00:58,933 --> 00:01:02,198
...E PANDIT J. NEHRU,
POIS, SEM SUA INSPIRA??O...
4
00:01:02,403 --> 00:01:05,964
...LUTA E F?, JAMAIS
TERIA SIDO FEITO.
5
00:01:08,776 --> 00:01:11,802
NENHUMA VIDA PODE ESTAR
CONTIDA NUM S? RELATO.
6
00:01:12,013 --> 00:01:15,972
N?O H? COMO DAR A CADA
ANO SUA IMPORT?NCIA REAL...
7
00:01:16,184 --> 00:01:19,483
...INCLUIR CADA EVENTO E PESSOA QUE
AJUDOU A MOLDAR UMA VIDA.
8
00:01:19,687 --> 00:01:23,316
POD
- Gandhi ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:01:57.70,00:02:00.19
There are more than yesterday.
00:02:21.97,00:02:25.84
He will be saying prayers in[br]the garden. Just follow the others.
00:02:26.73,00:02:30.90
He will be saying prayers in[br]the garden. Just follow the others.
00:03:45.55,00:03:48.31
Brother, Bapu is already[br]late for prayers.
00:03:51.23,00:03:52.09
Oh, God!
00:04:44.45,00:04:47.62
The object of this massive tribute...
00:04:48.16,00:04:49.87
...died as he had always lived:
00:04:50.12,00:04:51.12
A private man...
00:
- Ben Kingsley - Gandhi (1982) DVDRip (SiRiUs sHaRe).txt
- gandhi.(3411155).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-10
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:29:Pozostaw stopkê - doceñ wysi³ek t³umacza.
0:01:09:Nie jest mo¿liwe opisanie ludzkiego|¿ycia w trakcie jednej opowieÅci.
0:01:13:Nie mo¿na ka¿demu rokowi z ¿ycia|przypisaæ prawid³owej wagi,...
0:01:17:ani nie mo¿na zawrzeæ ka¿dego wydarzenia|z ¿ycia, ka¿dej osoby, która wp³ynê³a na ¿ycie.
0:01:21:Mo¿na tylko wiernie oddaæ chwile i znaleŸæ|sposób, aby dotrzeæ do ludzkiego serca.
0:01:36:NEW DELHI, INDIE|30 stycznia 1948
0:02:22:Bêdzie odmawia³ modlitwy w ogrodzie.|Po prostu pod¹¿ajcie za innymi.
0:02:27:Bêdzie odmawia³ modlitwy w o
- Gandhi My Father (Ghandi, Meu Pai) (2007) - cd 1.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,268 --> 00:00:52,868
BASEADO EM FATOS VER?DICOS
2
00:01:01,402 --> 00:01:05,000
GANDHI, MEU PAI
3
00:01:06,101 --> 00:01:11,101
Traduzido por Diogo.vix
4
00:01:58,999 --> 00:02:03,444
Junho de 1948
Bumbaim - ?ndia
5
00:02:17,471 --> 00:02:21,433
-Onde voc? o encontrou?
-Do lado de fora da esta??o ferrovi?ria.
6
00:02:22,108 --> 00:02:25,499
Ele estava inconsciente mas
algumas vezes ele fala um pouco.
7
00:02:25,945 --> 00:02:28,069
Ele disse o nome dele?
8
00:03:05,618 --> 00:03:06,778
Harilal!
9
00:03:12,158 --> 00:03:13,982
Qual o nome do seu pai?
10
00:03:18,298
- Gandhi.My.Father.2007.D VDRip.XviD-BrG-cd2.[tugashare.net].srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,776 --> 00:00:07,944
The Ashram is fine, but your vow of
sexual abstinence, is difficult for me.
2
00:00:12,120 --> 00:00:15,681
Sorry, I have placed you
in an awkward situation.
3
00:00:16,191 --> 00:00:19,160
On the contrary,
you gave Harilal a job because of me.
4
00:00:20,128 --> 00:00:23,689
You took care of him,
trusted him and...
5
00:00:23,799 --> 00:00:28,361
he swindled you out of 30,000 Rupees.
6
00:00:29,738 --> 00:00:34,505
You cannot trust him anymore.
Dismiss him from the job, immediately.
7
00:00:34,743 --> 00:00:36,438
But, Gandhi-ji, my intentions...
8
00
- Gandhi.My.Father.2007.C D2.Xvid.Subs.DRs.srt
- Gandhi.My.Father.2007.C D1.Xvid.Subs.DRs.srt
2 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,159 --> 00:00:07,183
Don't touch me
2
00:00:08,194 --> 00:00:10,185
You smell of liquor
3
00:00:11,998 --> 00:00:17,231
At every step, l have been with you.
But you have gone too far
4
00:00:19,172 --> 00:00:22,369
Fraud, cheating, now drinking
5
00:00:23,877 --> 00:00:25,242
What next ?
6
00:00:26,613 --> 00:00:30,845
What can l do, Gulab ?
The war ended without warning
7
00:00:32,218 --> 00:00:34,448
l cannot realise
even ten percent of my investment
8
00:00:35,155 --> 00:00:38,454
l had warned you
9
00:00:40,794 --> 00:00:42,386
l won't let my children grow up here
- [ENG]Gandhi.1982.CD1.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
- [ENG]Gandhi.1982.CD2.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
- [ENG]Gandhi.1982.CD3.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iNCiTE.srt
3 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,695 --> 00:00:54,459
You've done me a great service.
2
00:00:54,865 --> 00:00:56,093
Not at all, sir.
3
00:00:56,299 --> 00:00:57,789
It would be uncivil for us...
4
00:00:58,001 --> 00:01:00,401
...to let you make
such a long trip for nothing.
5
00:01:15,352 --> 00:01:16,546
We'll go.
6
00:01:16,753 --> 00:01:20,450
Long live Gandhiji!
Long live Gandhiji!
7
00:01:42,946 --> 00:01:44,607
Is it over if they arrest you now?
8
00:01:44,814 --> 00:01:46,281
Not if they arrest me...
9
00:01:46,483 --> 00:01:48,951
...or 1,000 or 10,000.
10
00:01:49,152 --> 00:01:53,111
- Gandhi.My.Father.2007.D VDRip.XviD-BrG-cd1.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,268 --> 00:00:52,868
BASEADO EM FATOS VER?DICOS
2
00:01:01,402 --> 00:01:05,000
GANDHI, MEU PAI
3
00:01:58,999 --> 00:02:03,444
Junho de 1948
Bumbaim - ?ndia
4
00:02:17,471 --> 00:02:21,433
-Onde voc? o encontrou?
-Do lado de fora da esta??o ferrovi?ria.
5
00:02:22,108 --> 00:02:25,499
Ele estava inconsciente mas
algumas vezes ele fala um pouco.
6
00:02:25,945 --> 00:02:28,069
Ele disse o nome dele?
7
00:03:05,618 --> 00:03:06,778
Harilal!
8
00:03:12,158 --> 00:03:13,982
Qual o nome do seu pai?
9
00:03:18,298 --> 00:03:19,922
Tente falar.
10
00:03:26,973 --> 00:03:
- Ben Kingsley - Gandhi (1982) DVDRip (SiRiUs sHaRe).txt
1 file(s), added on: 2009-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:29:Pozostaw stopkê - doceñ wysi³ek t³umacza.
0:01:09:Nie jest mo¿liwe opisanie ludzkiego|¿ycia w trakcie jednej opowieÅci.
0:01:13:Nie mo¿na ka¿demu rokowi z ¿ycia|przypisaæ prawid³owej wagi,...
0:01:17:ani nie mo¿na zawrzeæ ka¿dego wydarzenia|z ¿ycia, ka¿dej osoby, która wp³ynê³a na ¿ycie.
0:01:21:Mo¿na tylko wiernie oddaæ chwile i znaleŸæ|sposób, aby dotrzeæ do ludzkiego serca.
0:01:36:NEW DELHI, INDIE|30 stycznia 1948
0:02:22:Bêdzie odmawia³ modlitwy w ogrodzie.|Po p
- Southland.Tales.2007.DvDRip.Eng-FxM.srt
- ben.kingsley.talks.about.gandhi.(3411217).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,265 --> 00:00:53,389
Nu.
2
00:00:57,204 --> 00:00:59,438
Mã întreb dacã
Matt a vãzut camera.
3
00:00:59,439 --> 00:01:01,440
Da.
4
00:01:01,441 --> 00:01:03,099
Camera, da.
5
00:01:10,117 --> 00:01:11,206
Bunã omule.
6
00:01:28,201 --> 00:01:30,599
O. Nu ºtiam cã are apa în ea.
7
00:01:47,988 --> 00:01:49,855
Du-te, du-te, du-te!
8
00:01:49,856 --> 00:01:50,980
Du-te.
9
00:02:06,606 --> 00:02:09,842
<i>Dupã consecinþele
atacului nuclear din Texas,</i>
10
00:02:09,843 --> 00:02:12,611
<i>America se afla
la apogeul unei anarhii.</i>
11
00:02:12,612 --> 00:02:15,514
<i>Sute de mii au
pierit în urma atacului...</i>
- Gandhi.1982.CD1.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iNCiTE.sub
- Gandhi.1982.CD2.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iNCiTE.sub
- Gandhi.1982.CD3.iNTERNA L.DVDRip.XviD-iNCiTE.sub
3 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1247}{1316}Mi-ai facut o mare favoare.
{1323}{1352}Deloc, d-le.
{1357}{1455}Ar fi nepoliticos din partea noastra|sa te lasam sa faci calatoria degeaba.
{1813}{1841}Asa ca dute.
{1849}{1932}Traiasca Gandhi!|Traiasca Gandhi!
{2477}{2520}Se termina daca te aresteaza acum?
{2525}{2553}Nu se termina...
{2558}{2616}...nici daca aresteaza 10.000.
{2623}{2717}Nu numai generalii|stiu sa planuiasca.
{2733}{2796}Dar daca nu te aresteaza?|Dar daca nu reactioneaza deloc?
{2803}{2832}Ceva pentru carnetelul tau:
{2844}{2923}Scopul unui opozant civil|e sa provoace reactie.
{2930}{2971}Si vom continua sa provocam...
{2978}{3057}...pana vor
- Gandhi My Father 2007 1CD EU DVDRip E-Subbs XviD ~Team BMB~.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,985 --> 00:02:32,713
From where did you bring him.
2
00:02:32,986 --> 00:02:34,749
outside from the Frent
raod railway-station.
3
00:02:35,054 --> 00:02:35,688
Frent road
4
00:02:35,688 --> 00:02:38,555
He was fainted but sometimes
he come to his senses.
5
00:02:39,759 --> 00:02:40,748
Does he tell his name or anything?
6
00:03:18,031 --> 00:03:18,360
Hari Lal!
7
00:03:23,937 --> 00:03:25,097
What is your father`s name?
8
00:03:29,976 --> 00:03:30,772
Jsut try...
9
00:03:33,713 --> 00:03:35,271
Bapoo..
10
00:03:38,251 --> 00:03:39,878
Bapoo...
11
00:06:09,168 -
- Gandhi.1982.DVDRip.XviD .iNTERNAL-NEPTUNE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,889 --> 00:01:55,278
There are more than yesterday.
2
00:02:16,169 --> 00:02:19,878
He will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
3
00:02:20,729 --> 00:02:24,722
He will be saying prayers in
the garden. Just follow the others.
4
00:03:36,329 --> 00:03:38,968
Brother, Bapu is already
late for prayers.
5
00:03:41,769 --> 00:03:42,599
Oh, God!
6
00:04:32,809 --> 00:04:35,846
The object of this massive tribute...
7
00:04:36,369 --> 00:04:38,007
...died as he had always lived:
8
00:04:38,249 --> 00:04:39,204
A private man...
9
00:04:39,409 --> 00:04:40,478
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1300}{1358}ÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1363}{1408}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1413}{1492}ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ...
{1497}{1597}...ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ|ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ.
{1650}{1722}à æùà åÃüò ÃÃôñá äåà ÷ùñÃåé|óå ìÃá éóôïñÃá.
{1727}{1823}ÃÃ¥ äÃÃåôå óùóôü âÃñïò|óå êÃèå ÷ñïÃéÃ...
{1828}{1906}...êÃèå ãåãïÃüò, Ãôïìï|ðïõ ó÷çìÃôéóáà ìéá æùÃ.
{1911}{1999}ÃðïñåÃò Ãá Ã¥Ãóáé|ðéóôüò óôï ðÃåýìá...
{2004}{
- Gandhi - Fin - 25fps - 1982.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,009 --> 00:00:54,523
Omistettu Motilal Kotharille -
2
00:00:54,689 --> 00:00:56,998
Burman jaarli Mountbattenille -
3
00:00:57,169 --> 00:01:00,161
ja Pandit Jawaharlal Nehrulle.
Ilman hänen tukeaan -
4
00:01:00,329 --> 00:01:04,322
ja uskoaan tätä
elokuvaa ei olisi syntynyt.
5
00:01:06,009 --> 00:01:09,001
Kenenkään elämästä
ei voi kertoa täydellisesti.
6
00:01:09,169 --> 00:01:13,845
On mahdotonta saada mukaan
kaikkia tapahtumia ja ihmisiä -
7
00:01:14,009 --> 00:01:16,682
jotka sitä muokkaavat.
8
00:01:16,849 --> 00:01:19,966
Voi vain olla tunnontarkka -
9
There are more subtitles available for Gandhi
Click here to view them