Search Movie Subtitles results for Funny Face by relevance:
- Funny Face (1957) DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:32,791
<i>(man)</i> I love your funny face
2
00:00:32,920 --> 00:00:36,629
Your sunny, funny face
3
00:00:37,400 --> 00:00:39,516
For you're a cutie
4
00:00:39,640 --> 00:00:41,631
With more than beauty
5
00:00:41,960 --> 00:00:44,315
You've got a lot of
6
00:00:44,440 --> 00:00:46,317
Personality-N-T
7
00:00:46,440 --> 00:00:50,558
You fill the air with smiles
8
00:00:51,080 --> 00:00:55,551
For miles and miles and miles
9
00:00:55,680 --> 00:00:57,875
Though you're no Mona Lisa
10
00:00:58,000 --> 00:01:00,514
For worlds I'd not replace
11
00:01:0
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,072
Adoro a tua face cómica
2
00:00:30,200 --> 00:00:32,714
CINDERELA EM PARIS
3
00:00:32,840 --> 00:00:36,628
A tua face solarenga e cómica
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,516
Pois és uma gracinha
5
00:00:39,640 --> 00:00:41,631
Com mais do que beleza
6
00:00:41,960 --> 00:00:44,315
Tens muita
7
00:00:44,440 --> 00:00:46,317
Personalidade
8
00:00:46,440 --> 00:00:50,558
Enches o ar de sorrisos
9
00:00:51,080 --> 00:00:55,551
Por milhas e milhas e milhas
10
00:00:55,680 --> 00:00:57,875
Embora não sejas nenhuma Mona Lisa
11
00:00:58,000 --> 00:01
- Funny.Face.1957.DVDRip.XviD.A c3.5Ch.-Cocomo.ENG.srt
- Funny.Face.1957.DVDRip.XviD.A c3.5Ch.Cd1-Cocomo-ENG.srt
- Funny.Face.1957.DVDRip.XviD.A c3.5Ch.Cd2-Cocomo-ENG.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,247 --> 00:02:06,291
Good morning, Miss Prescott.
2
00:02:08,877 --> 00:02:10,879
Good morning, Miss Prescott.
3
00:02:19,679 --> 00:02:21,932
<i>Now hear this.</i>
4
00:02:39,074 --> 00:02:42,494
I simply cannot release this issue
the way it is.
5
00:02:42,619 --> 00:02:47,290
<i>In the 60 years of Quality
magazine, this hits rock bottom.</i>
6
00:02:47,415 --> 00:02:51,211
If I let this go through, I will have
failed the American woman.
7
00:02:51,336 --> 00:02:53,255
No, Miss Prescott, don't say that.
8
00:02:53,380 --> 00:02:56,508
The great American woman,
who stands
- Funny Face ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:47,480 --> 00:01:48,833
REVISTA QUALITY
2
00:01:57,480 --> 00:01:59,436
Bun` diminea<a, dr` Prescott.
3
00:02:01,920 --> 00:02:03,831
Bun` diminea<a, dr` Prescott.
4
00:02:12,280 --> 00:02:14,430
Asculta<i ce v` spun.
5
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
Nu pot s` public edi<ia
sub forma aceasta.
6
00:02:34,280 --> 00:02:38,751
_n cei 60 ani ai s`i, Quality
nu a avut o editie mai slab`.
7
00:02:38,880 --> 00:02:42,509
Dac` @i dau drumul la tipar,
voi tr`da femeia american`.
8
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
Nu spune<i asta, dr` Prescott.
9
00:02:44,600 --> 00:02:47,592
Femei
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,400 --> 00:00:30,072
Adoro a tua face c?mica
2
00:00:30,200 --> 00:00:32,714
CINDERELA EM PARIS
3
00:00:32,840 --> 00:00:36,628
A tua face solarenga e c?mica
4
00:00:37,400 --> 00:00:39,516
Pois ?s uma gracinha
5
00:00:39,640 --> 00:00:41,631
Com mais do que beleza
6
00:00:41,960 --> 00:00:44,315
Tens muita
7
00:00:44,440 --> 00:00:46,317
Personalidade
8
00:00:46,440 --> 00:00:50,558
Enches o ar de sorrisos
9
00:00:51,080 --> 00:00:55,551
Por milhas e milhas e milhas
10
00:00:55,680 --> 00:00:57,875
Embora n?o sejas nenhuma Mona Lisa
11
00:00:58,000 --> 00:01:00,
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,480 --> 00:01:59,436
Godmorgon, miss Prescott.
2
00:02:01,920 --> 00:02:03,831
Godmorgon, miss Prescott.
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,430
Lystring!
4
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
Jag kan inte pubIicera det här!
5
00:02:34,280 --> 00:02:38,751
Det är det sämsta numret
under Quality Magazines 60 år!
6
00:02:38,880 --> 00:02:42,509
Utgivning vore ett svek
mot kvinnan!
7
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
Ãh nej, miss Prescott.
8
00:02:44,600 --> 00:02:47,592
Den nakna amerikanska kvinnan-
9
00:02:47,720 --> 00:02:50,712
-som väntar på
att jag ska kIä henne!
10
00:0
- funny face cd2.txt
- Funny Face CD1.txt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:01:movie info: XVID 640x352 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
0:01:54:Co oni robi¹?|S¹ tam ju¿ godziny.
0:01:56:By³o wiele do zrobienia.
0:01:59:- Nie wygl¹daj¹ na szczêÅliwych.|- Nie wygl¹daj¹ na nieszczêÅliwych.
0:02:04:Nie mogê powiedzieæ. Czy wygl¹daj¹ na zadowolonych?
0:02:06:- Nie wygl¹daj¹ na niezadowolonych.|- Ka¿dy.
0:02:09:- Wielki fina³.|- Robiê siê nerwowy.
0:02:12:- PowinieneÅ.|- Siadaj.
0:02:14:Przyjaciele, widzieliÅcie tutaj wejÅcie przyb³êdy,|dzieciaka, skromnej g¹sienniczki.
0:02:20:OtworzyliÅmy kokon ale|to nie motyl siê wy³ania.
0:02
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:40:49,193 --> 01:40:50,546
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
01:40:59,193 --> 01:41:01,149
ÃáëçìÃñá, äåóðïéÃÃò ÃñÃóêïô.
3
01:41:03,633 --> 01:41:05,544
ÃáëçìÃñá, äåóðïéÃÃò ÃñÃóêïô.
4
01:41:13,993 --> 01:41:16,143
Ãáé ôþñá áêïýóôå áõôü.
5
01:41:32,593 --> 01:41:35,869
ÃðïêëåÃåôáé Ãá áöÃóù áõôü ôï ôåý÷ïò
Ãá êõêëïöïñÃóåé üðùò Ã¥ÃÃáé.
6
01:41:35,993 --> 01:41:40,464
Ãéá ðñþôç öïñà óôá 60 ÷ñüÃéá ôïõ
Ãåñéïäéêïý ÃïõÃëéôé ðéÃóáìå
- Funny-Face(0000143571).srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,746 --> 00:00:24,863
PRO MARSSÃNKU PÃELOŽIL Å TÃPÃN
PRAHA 9/2007
2
00:01:53,448 --> 00:01:55,947
QUALITY MAGAZINE
3
00:02:03,747 --> 00:02:05,787
Dobré ráno, sleèno Prescottová!
4
00:02:08,377 --> 00:02:10,370
Dobré ráno, sleèno Prescottová!
5
00:02:19,181 --> 00:02:21,423
Poslouchejte!
6
00:02:38,574 --> 00:02:41,991
Toto èÃslo nemohu jednoduÅ¡e vydat!
7
00:02:42,119 --> 00:02:46,782
Za 60 let existece magazÃnu Quality jsme se
dostali k dùležitému bodu.
8
00:02:46,917 --> 00:02:50,702
Kdybych tohle èÃslo odsouhlasila,
zklamala bych tÃm americké že
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2935}{2985}Good morning, Miss Prescott.
{3047}{3095}Good morning, Miss Prescott.
{3305}{3360}{y:i}Now hear this.
{3770}{3852}I simply cannot release this issue|the way it is.
{3855}{3967}In the 60 years of Quality|magazine, this hits rock bottom.
{3970}{4062}If I let this go through, I will have|failed the American woman.
{4065}{4110}No, Miss Prescott, don't say that.
{4115}{4187}The great American woman,|who stands out there naked,
{4192}{4267}waiting for me|to tell her what to wear.
{4270}{4320}It doesn't speak.
{4325}{4407}And if it won't speak to me,|it won't speak to anyone.
{4435}{4512}A magazine|must be like a human being.
{4515}{
- Funny Face.Audrey Hepburn.Fred Astaire.DvdRip-Munchkinoid.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,031 --> 00:00:31,031
<i>Adoro seu rosto engraçado...</i>
2
00:00:31,135 --> 00:00:32,379
CINDERELA EM PARIS
3
00:00:32,511 --> 00:00:36,918
<i>Seu rosto ensolarado, engraçado...</i>
4
00:00:37,023 --> 00:00:41,463
<i>Porque você é uma gracinha
com algo além da beleza...</i>
5
00:00:41,599 --> 00:00:46,268
<i>Você tem uma bela personalidade...</i>
6
00:00:46,399 --> 00:00:50,622
<i>Você enche o ar de sorrisos...</i>
7
00:00:50,751 --> 00:00:55,158
<i>Por quilômetros sem fim...</i>
8
00:00:55,263 --> 00:00:57,500
<i>Embora não seja uma Mona Lisa...</i>
9
00:00:57,6
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,480 --> 00:01:48,833
REVISTA QUALITY
2
00:01:57,480 --> 00:01:59,436
Bunã dimineaþa, drã Prescott.
3
00:02:01,920 --> 00:02:03,831
Bunã dimineaþa, drã Prescott.
4
00:02:12,280 --> 00:02:14,430
Ascultaþi ce vã spun.
5
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
Nu pot sã public ediþia
sub forma aceasta.
6
00:02:34,280 --> 00:02:38,751
Ãn cei 60 ani ai sãi, Quality
nu a avut o editie mai slabã.
7
00:02:38,880 --> 00:02:42,509
Dacã îi dau drumul la tipar,
voi trãda femeia americanã.
8
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
Nu spuneþi asta, drã Prescott.
9
00:02:44,600 --> 00:0
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3545}{3592}Good morning, Miss Prescott.
{3652}{3697}Good morning, Miss Prescott.
{3900}{3952}Nowhear this.
{4346}{4425}I simply cannot release this issue|the way it is.
{4428}{4535}In the 60 years of Quality|magazine, this hits rock bottom.
{4538}{4625}If I let this go through, I will have|failed the American woman.
{4628}{4672}No, Miss Prescott, don't say that.
{4675}{4747}The great American woman,|who stands out there naked,
{4750}{4821}waiting for me|to tell her what to wear.
{4825}{4873}It doesn't speak.
{4876}{4957}And if it won't speak to me,|it won't speak to anyone.
{4982}{5057}A magazine|must be like a human being.
{5060}{5122}I
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,480 --> 00:01:59,630
Goedemorgen, Miss Prescott.
2
00:02:12,280 --> 00:02:14,840
Luister allemaal goed.
3
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
Zo kan dit nummer echt
niet de schappen in.
4
00:02:34,280 --> 00:02:38,558
In de 60 jaar dat Quality bestaat,
is dit een dieptepunt.
5
00:02:38,680 --> 00:02:42,514
Als dit zo verschijnt,
dan neem ik de vrouw niet serieus.
6
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
Zeg dat nou niet.
7
00:02:44,600 --> 00:02:50,630
De vrouw die naakt staat te wachten
tot ik haar zeg wat ze moet dragen.
8
00:02:50,760 --> 00:02:57,233
Het spreekt mij niet aan en dan
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,480 --> 00:01:59,436
Good morning, Miss Prescott.
2
00:02:01,920 --> 00:02:03,831
Good morning, Miss Prescott.
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,430
Nowhear this.
4
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
I simpIy cannot reIease this issue
the way it is.
5
00:02:34,280 --> 00:02:38,751
In the 60 years of Quality
magazine, this hits rock bottom.
6
00:02:38,880 --> 00:02:42,509
If I Iet this go through, I will have
faiIed the American woman.
7
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
No, Miss Prescott, don't say that.
8
00:02:44,600 --> 00:02:47,592
The great American woman,
who stands out there naked
- Funny Face-PortugueseBr-Leo50 35.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,880
Léo5035
2
00:00:07,360 --> 00:00:12,360
Tradução e Legendas
Léo5035 - Brasil
3
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
<i>Eu amo...</i>
4
00:00:28,400 --> 00:00:30,080
<i>sua face de anjo</i>
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,720
<b>Uma Face de Anjo</b>
6
00:00:32,920 --> 00:00:34,120
<i>Você é única,</i>
7
00:00:34,440 --> 00:00:36,240
Face de Anjo
8
00:00:37,400 --> 00:00:39,520
Porque você é a cura...
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,640
com mais beleza.
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,320
Você tem uma
11
00:00:44,440 --> 00:00:46,320
Personalidade
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,480 --> 00:01:59,436
Günaydýn, Bn. Prescott.
2
00:02:01,920 --> 00:02:03,831
Günaydýn, Bn. Prescott.
3
00:02:12,280 --> 00:02:14,430
Beni dinleyin.
4
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
Bu sayýnýn bu haliyle çýkmasýna
izin veremem.
5
00:02:34,280 --> 00:02:38,751
60 yýldýr Quality dergisi
hiç bu kadar kötü olmamýþtýr.
6
00:02:38,880 --> 00:02:42,509
Buna izin verirsem, Amerikan
kadýnýna ihanet etmiþ olurum.
7
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
Aman, Bn. Prescott, öyle demeyin.
8
00:02:44,600 --> 00:02:47,592
O yüce Amerikan kadýný ki,
benim ona...
9
00:02:
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,070 --> 00:01:55,488
REVISTA QUALITY
2
00:02:04,497 --> 00:02:06,541
Bunã dimineaþa, drã Prescott.
3
00:02:09,127 --> 00:02:11,129
Bunã dimineaþa, drã Prescott.
4
00:02:19,929 --> 00:02:22,182
Ascultaþi ce vã spun.
5
00:02:39,324 --> 00:02:42,744
Nu pot sã public ediþia
sub forma aceasta.
6
00:02:42,869 --> 00:02:47,540
Ãn cei 60 ani ai sãi, Quality
nu a avut o editie mai slabã.
7
00:02:47,665 --> 00:02:51,461
Dacã îi dau drumul la tipar,
voi trãda femeia americanã.
8
00:02:51,586 --> 00:02:53,505
Nu spuneþi asta, drã Prescott.
9
00:02:53,630 --> 00:0
- Funny Face (1957) DVDRip (Fred Astaire, Audrey Hepburn) best by DEMY CD2.en.srt
- Funny Face (1957) DVDRip (Fred Astaire, Audrey Hepburn) best by DEMY CD1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,100 --> 00:01:49,100
<i>(chatter)</i>
2
00:01:52,900 --> 00:01:55,000
What are they doing?
They've been hours.
3
00:01:55,100 --> 00:01:57,000
There was a lot to be done.
4
00:01:58,600 --> 00:02:01,600
- They don't look happy.
- They don't look unhappy.
5
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
I can't tell. Do they look pleased?
6
00:02:05,900 --> 00:02:08,700
- They don't look displeased.
<i>- (Duval)</i> Everyone.
7
00:02:08,900 --> 00:02:11,100
- The grand finale.
- I'm getting nervous.
8
00:02:11,400 --> 00:02:13,500
- You should.
- Sit down.
9
00:02:13,700 --> 00:02:19,1
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,480 --> 00:01:48,833
REVISTA QUALITY
2
00:01:57,480 --> 00:01:59,436
Bun` diminea<a, dr` Prescott.
3
00:02:01,920 --> 00:02:03,831
Bun` diminea<a, dr` Prescott.
4
00:02:12,280 --> 00:02:14,430
Asculta<i ce v` spun.
5
00:02:30,880 --> 00:02:34,156
Nu pot s` public edi<ia
sub forma aceasta.
6
00:02:34,280 --> 00:02:38,751
_n cei 60 ani ai s`i, Quality
nu a avut o editie mai slab`.
7
00:02:38,880 --> 00:02:42,509
Dac` @i dau drumul la tipar,
voi tr`da femeia american`.
8
00:02:42,640 --> 00:02:44,471
Nu spune<i asta, dr` Prescott.
9
00:02:44,600 --> 00:02:47,592
Femeia am
There are more subtitles available for Funny Face
Click here to view them