Search Movie Subtitles results for Full Circle by relevance:
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.2of2.Deleted.Scenes.DivX5.AC3- MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.1of2.Interview.DivX5.AC3-MVGro up_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.09.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.05.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.06.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.01.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.08.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.03.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.10.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.02.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.07.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.04.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,607 --> 00:00:17,681
This is the skyline of beautiful downtown Nome
- the first city on our journey.
2
00:00:17,847 --> 00:00:19,838
Nome, Alaska.
3
00:00:21,327 --> 00:00:24,080
A place of bars, booze...
4
00:00:25,167 --> 00:00:29,046
...and Eskimo trinkets at the Arctic stores.
5
00:00:37,487 --> 00:00:40,957
"Mummy, why are these two stuck together?"
6
00:00:54,327 --> 00:00:59,481
I'm going along the coast from Nome
to see a very sad sight -
7
00:00:59,647 --> 00:01:02,115
an abandoned gold-rush railway,
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.06.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.07.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.08.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.09.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.10.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.1of2.Interview.DivX5.AC3-MVGro up_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.2of2.Deleted.Scenes.DivX5.AC3- MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.01.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.02.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.03.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.04.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.05.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:42,567 --> 00:00:48,164
I'm riding a road train called Lazy Lady -
180 feet of truck and trailer.
2
00:00:48,327 --> 00:00:52,957
We're 200 miles south of Darwin
and about to witness a unique phenomenon -
3
00:00:53,127 --> 00:00:56,278
the only set of traffic lights for 1,000 miles.
4
00:01:00,207 --> 00:01:03,517
My driver Scotty drops me off
in the town of Katherine.
5
00:01:03,687 --> 00:01:07,396
I'll be seeing him later,
but first there's business to do.
6
00:01:10,247 --> 00:01:15,037
Katherine is a small, b
- Full.Circle...Episode.04.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,264 --> 00:00:22,964
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
2
00:00:41,365 --> 00:00:44,065
Ãïèçîä 4
3
00:00:45,566 --> 00:00:50,596
Ãðèñòèãà ìå â Ãà ðîäÃà ðåïóáëèêà ÃèåòÃà ì
âúâ âðåìå Ãà ãîëåìè ïðîìåÃè.
4
00:00:54,726 --> 00:00:58,375
Ãî Ãè ÃèÃ, áà ùà òà Ãà ñúâðåìåÃÃ¥Ã
ÃèòÃà ì, âå÷å ÃÃ¥ Ã¥ ìåæäó æèâèòå.
5
00:00:58,446 --> 00:01:01,036
ÃÃ¥ ãè ñëà ãà é òâúðäå øèðîêî, Ãà ðëç.
6
00:01:01,806 --> 00:01:05,196
ÃèåòÃà ì îòÃîâî ñå îòâà ðÿ Ã
- Kung Fu - 3x21 - Full Circle.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,062 --> 00:00:30,689
Ãþñá, Ãêïõ...
2
00:00:35,301 --> 00:00:36,928
Ãåéá óïõ, ÃéÃò.
3
00:00:38,104 --> 00:00:40,470
Ãá ðñÃðåé Ãá ðñïóÃîåéò
ÃÃá äõï ðñáãìáôÃêéá, ÃåáñÃ.
4
00:00:41,074 --> 00:00:43,702
Ãôçà åðéëïãà ôïõ ÷ñüÃïõ êáé
óôï ðùò Ãá ÷ôõðÃò ôçà ðüñôá.
5
00:00:44,978 --> 00:00:47,139
Ãá ðñÃðåé Ãá ôçÃ
áöÃóåéò Ãóõ÷ç, ÃéÃò.
6
00:00:47,480 --> 00:00:50,210
ÃÃìáé ìå üðïéá èÃëù êáé
üðïôå ôï èÃëù, ÃôÃÃé.
7
00:00:51,75
- Full.Circle...Episode.06.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,566 --> 00:00:22,566
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:36,166 --> 00:00:39,166
<b>Ãïèçîä 6</b>
3
00:00:42,567 --> 00:00:46,127
Ãúòóâà ì â êà ìèîà ñ ðåìà ðêåòà ,
äúëúã ïî÷òè 55 ìåòðÃ
4
00:00:46,226 --> 00:00:48,426
è Ãîñåù èìåòî
"Ãúðçåëèâà òà ãîñïîæà ".
5
00:00:48,527 --> 00:00:53,157
Ãà 300 êì Ãà þã îò ãð. Ãà ðâèÃ
ùå âèäèì åäèà óÃèêà ëåà ôåÃîìåà -
6
00:00:53,327 --> 00:00:56,478
åäèÃñòâåÃèÿò ñâåòîôà ð
â ðà äèóñ îò 1 600
- Full.Circle...Episode.05.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,226 --> 00:00:23,526
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:41,027 --> 00:00:44,487
Ãà ìáîà Ããà å ãðà ä, ðà çïîëîæåÃ
â þæÃèòå ÃèëèïèÃè,
3
00:00:44,606 --> 00:00:46,706
îòêúäåòî Ã¥ òðóäÃî
äà ñè òðúãÃåø.
4
00:00:46,807 --> 00:00:49,896
Ãîâà ñå äúëæè îò÷à ñòè Ãà ÷à ðà ìó
è îò÷à ñòè Ãà ôà êòà ,
5
00:00:49,967 --> 00:00:53,804
֌ ÃÃ¥ ìîæå äà ñå ðà ç÷èòÃ
Ãà ðà çïèñà Ãèÿòà Ãà êîðà áèòå.
6
00:00:54,147 --> 00:00:57,417
à ÃÿêîëêÃ
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.2of2.Deleted.Scenes.DivX5.AC3- MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.1of2.Interview.DivX5.AC3-MVGro up_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.09.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.05.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.06.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.01.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.08.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.03.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.10.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.02.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.07.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.04.of.10.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,607 --> 00:00:17,681
This is the skyline of beautiful downtown Nome
- the first city on our journey.
2
00:00:17,847 --> 00:00:19,838
Nome, Alaska.
3
00:00:21,327 --> 00:00:24,080
A place of bars, booze...
4
00:00:25,167 --> 00:00:29,046
...and Eskimo trinkets at the Arctic stores.
5
00:00:37,487 --> 00:00:40,957
"Mummy, why are these two stuck together?"
6
00:00:54,327 --> 00:00:59,481
I'm going along the coast from Nome
to see a very sad sight -
7
00:00:59,647 --> 00:01:02,115
an abandoned gold-rush railway,
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.06.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.2of2.Deleted.Scenes.DivX5.AC3. srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.07.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.05.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.08.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.09.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.01.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.10.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.02.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.Extras.1of2.Interview.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.04.of.10.DivX5.AC3.srt
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.03.of.10.DivX5.AC3.srt
12 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,567 --> 00:00:48,164
I'm riding a road train called Lazy Lady -
180 feet of truck and trailer.
2
00:00:48,327 --> 00:00:52,957
We're 200 miles south of Darwin
and about to witness a unique phenomenon -
3
00:00:53,127 --> 00:00:56,278
the only set of traffic lights for 1,000 miles.
4
00:01:00,207 --> 00:01:03,517
My driver Scotty drops me off
in the town of Katherine.
5
00:01:03,687 --> 00:01:07,396
I'll be seeing him later,
but first there's business to do.
6
00:01:10,247 --> 00:01:15,037
Katherine is a small, bustling oasis
in the middle of a vast empty land.
7
00:01:15,207 --
- Full.Circle...Episode.09.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,525 --> 00:00:22,525
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:39,326 --> 00:00:41,526
<b>Ãïèçîä 9</b>
3
00:00:46,127 --> 00:00:49,606
Ãå÷å ñëÿçîõìå îò ÃÃäèòå
è ñëåäâà ìå ðåêà Ãðóáà ìáÃ
4
00:00:49,767 --> 00:00:53,557
êúì ãîðåùèòå è âëà æÃè ãîðè
Ãà à ìà çîÃñêèÿ áà ñåéÃ.
5
00:00:56,967 --> 00:00:59,806
Ãðåç äæóÃãëà òÃ
Ã¥ ÃåâúçìîæÃî äà ñå ìèÃÃ¥,
6
00:00:59,967 --> 00:01:03,697
à Ãà ñ Ãè î÷à êâà ïîâå÷å îò ñåäìèöÃ
ïëà âà ÃÃ¥ ïî
- Full.Circle...Episode.08.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,919 --> 00:00:22,719
<b>ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ</b>
2
00:00:36,619 --> 00:00:39,219
<b>Ãïèçîä 8</b>
3
00:00:42,820 --> 00:00:47,560
Ãçåðîòî Ãèòèêà êà å ðà çïîëîæåÃî
âúðõó ïëîù îò 8 000 êâ. êì.
4
00:00:47,880 --> 00:00:50,400
Ãîâà å Ãà é-âèñîêîòî åçåðî â ñâåòà .
5
00:00:55,740 --> 00:00:58,250
Ãðà ä Ãîïà êà áà ÃÃ
Ãà áðåãà Ãà åçåðîòî
6
00:00:58,400 --> 00:01:02,300
Ã¥ Ãà ïîëîâèà äåà ïúò îò
ñòîëèöà òà Ãà Ãîëèâèÿ - Ãà Ãà ñ.
7
0
- Full.Circle...Episode.03.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,266 --> 00:00:22,966
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
2
00:00:36,566 --> 00:00:39,166
Ãïèçîä 3
3
00:00:42,167 --> 00:00:46,445
Ãòî è áðåãà Ãà Ãèòà é.
Ãåëèêà òà äúðæà âà .
4
00:00:46,607 --> 00:00:48,687
Ãîâà âåðîÿòÃî Ã¥
åäÃà îò ñòðà Ãèòå
5
00:00:48,766 --> 00:00:52,366
ïî òèõîîêåà Ãñêîòî êðà éáðåæèå
ñ Ãà é-ãîëÿìî çÃà ÷åÃèå
6
00:00:52,367 --> 00:00:55,120
è ñúùåâðåìåÃÃî Ãà é-ÃåïîÃÿòÃà òà .
7
00:00:55,287 --> 00:01:00,122
Ãèå ùå ñå îïÃ
- Full.Circle...Episode.02.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,046 --> 00:00:23,046
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
2
00:00:35,746 --> 00:00:38,246
Ãïèçîä 2
3
00:00:38,647 --> 00:00:42,959
Ãúòóâà ì çà î. Ãà äî -
ïúðâà òà ìè ñïèðêà â ÃïîÃèÿ,
4
00:00:43,127 --> 00:00:46,676
ñëåä êîåòî ïðîäúëæà âà ì
êúì Ãîðåÿ è Ãèòà é.
5
00:00:55,407 --> 00:00:58,285
Ãÿìà ì òúðïåÃèå äà ïðèñòèãÃà .
6
00:01:02,127 --> 00:01:05,005
Ãà î. Ãà äî æèâåÿò
ïðî÷óòèòå áà ðà áà Ãèñòè Ãîäî.
7
00:01:23,167 --> 00:01:26,603
Ãà ïðúÃ
- Stargate SG-1 [6x22] Full Circle.[PT]-Traducoes.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,149 --> 00:00:04,049
Legendas por
[PT]-Traduções
2
00:00:19,489 --> 00:00:22,208
Skaara, junta-te a nós.
3
00:00:26,329 --> 00:00:29,560
- Sabes porque é que estás aqui?
- Então é verdade.
4
00:00:29,649 --> 00:00:35,201
Não temos muito tempo. Kasuf levará as mulheres e as crianças
para as cavernas de Kanemo, onde estarão seguros.
5
00:00:35,289 --> 00:00:37,086
Ninguém estará seguro em lado nenhum.
6
00:00:37,169 --> 00:00:41,287
Como é que podemos ter esperança de nos defendermos
contra um Goa'uld tão poderoso como Anubis?
7
00:00:41,369 --> 00:00:45,282
As no
- Full.Circle...Episode.01.kol ibka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,566 --> 00:00:23,066
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
à ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
2
00:00:39,866 --> 00:00:44,566
Ãïèçîä 1
3
00:00:50,066 --> 00:00:53,966
îñòðîâ Ãà ëêèÿ Ãèîìåä
4
00:01:00,866 --> 00:01:04,166
Ãåà 1
5
00:01:08,167 --> 00:01:12,943
Ãñòðîâèòå Ãèîìåä ñà ðà çïîëîæåÃè
ïî ñðåäà òà Ãà ÃåðèÃãîâèÿ ïðîòîê.
6
00:01:13,007 --> 00:01:17,319
Ãà ä ìåà å Ãîëåìèÿ Ãèîìåä. Ãîé Ã¥
Ãåîáèòà åì è ïðèÃà äëåæè Ãà Ãóñèÿ.
7
00:01:17,487 --> 00:01:20,684
Ãñòðîâ Ãà ëêèÿ
- Stargate-SG-1---6x22---Full-Circle.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,880 --> 00:00:23,680
Skaara, join us.
2
00:00:26,680 --> 00:00:28,560
You know why
you are here?
3
00:00:28,560 --> 00:00:30,680
Then it is true?
4
00:00:30,680 --> 00:00:31,960
There's not much time.
5
00:00:31,960 --> 00:00:35,320
Kasuf will take the women and children to the caves of Kalima where they will be safe.
6
00:00:35,320 --> 00:00:37,320
No one will be safe anywhere.
7
00:00:37,320 --> 00:00:41,600
How can we even hope to defend ourselves against a Goa'uld as powerful as Anubis?
8
00:00:41,600 --> 00:00:45,520
Our lives are meaningless if we don't stop him from fi
- stargate_sg-1.6x22.full.circle.ws_dvdrip_xvid-f ov.sub
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{498}{583}Skaara, liity seuraamme.
{674}{765}- Tiedätkö, miksi olet täällä?|- Se on siis totta.
{769}{882}Aikaa ei ole paljon. Kasuf vie|naiset ja lapset luoliin turvaan.
{886}{937}Emme ole turvassa missään.
{941}{1045}Kuinka puolustautuisimme|voimakasta Anubista vastaan?
{1049}{1149}Elämisellämme ei ole merkitystä, jos|emme estä häntä löytämästä etsimäänsä.
{1153}{1280}- Kerää kaikki, jotka kykenevät taistelemaan.|- Kaikki, jotka haluavat kuolla.
{1284}{1359}Kaikki, jotka eivät saa epäonnistua.
{1454}{1504}Daniel.
{1534}{1592}Et ole yksin.
{1892}{1942}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 20.09.20
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.06.of.10.DivX5.AC3.srt
1 file(s), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,567 --> 00:00:48,164
I'm riding a road train called Lazy Lady -
180 feet of truck and trailer.
2
00:00:48,327 --> 00:00:52,957
We're 200 miles south of Darwin
and about to witness a unique phenomenon -
3
00:00:53,127 --> 00:00:56,278
the only set of traffic lights for 1,000 miles.
4
00:01:00,207 --> 00:01:03,517
My driver Scotty drops me off
in the town of Katherine.
5
00:01:03,687 --> 00:01:07,396
I'll be seeing him later,
but first there's business to do.
6
00:01:10,247 --> 00:01:15,037
Katherine is a small, bustling oasis
in the middle of a vast empty land.
7
00:01:15,207 --
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,482 -> 00:00:04,313
Que l chamá-lo, afinal?
2
00:00:04,885 -> 00:00:09,254
Chame-me irmão. Call me Kwai Chang.
3
00:00:09,423 -> 00:00:13,120
Bem, Kwai Chang é um pouco engraçado
na minha lÃngua.
4
00:00:13,293 -> 00:00:16,387
Quando eu era uma criança,
l sempre quis ter um irmão.
5
00:00:16,563 -> 00:00:18,963
Eu nunca tinha ninguém
exceto o meu avô.
6
00:00:19,132 -> 00:00:21,327
Nosso avô.
7
00:00:21,501 -> 00:00:25,232
Nosso avô não poderia estar
o pensamento ...
8
00:00:25,539 -> 00:00:28,633
... de seu filho a ter uma mulher chi
- Full-Circle---Interview.koli bka.com.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,327 --> 00:00:04,487
Ãåñòî ïîñëåäÃîòî Ãåùî,
êîåòî èñêà ì äà Ãà ïðà âÿ
2
00:00:04,587 --> 00:00:07,667
êà òî ñå ñúáóäÿ ñóòðèÃ,
Ã¥ äà òðúãÃà Ãà ïúò,
3
00:00:07,746 --> 00:00:11,606
áúðçà éêè äà õâà Ãà à âòîáóñ,
ñà ìîëåò èëè êîðà á çà Ãÿêúäå.
4
00:00:11,747 --> 00:00:16,038
Ãñêà ì ïðîñòî äà ñè îñòà Ãà ó Ãà ñ.
Ãç ñúì ñè äîñòà ìúðçåëèâ.
5
00:00:16,207 --> 00:00:20,405
Ãî ïúòóâà Ãèÿòà ìè äà âà ò Ã¥Ãåðãèÿ,
6
00:00:20,567 --
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.04.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.03.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.09.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.02.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.08.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.06.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.05.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.07.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.10.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
- BBC.Full.Circle.with.Michael.Pal in.01.of.10.DivX5.AC3.www.mvgroup.org.sr t
10 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,800 --> 00:00:23,429
POLNI KROG
Z MICHAELOM PALINOM
2
00:00:40,998 --> 00:00:44,148
4. del
3
00:00:45,598 --> 00:00:50,750
V Socialistièno republiko Vietnam
smo prišli v èasu velike spremembe.
4
00:00:54,876 --> 00:00:59,188
Ho Ši Minh, oèe domovine,
je samo še spomin.
5
00:01:02,315 --> 00:01:05,273
Vietnam se znova pridružuje
ostalemu svetu.
6
00:01:10,076 --> 00:01:16,105
V Hanoju se množijo hoteli, mobilci,
èasopisi v anglešèini in kriket.
7
00:01:16,754 --> 00:01:20,666
Britanski priseljenci
proti indijskim priseljencem.
8
00:01:22,713 --> 00:01:26,831
Po
There are more subtitles available for Full Circle
Click here to view them