Search Movie Subtitles results for Friday The 13th by relevance:
- Friday.The.13th.TS.XviD-COALiTiON. srt
1 file(s), added on: 2009-06-13
Relevance
8 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,077 --> 00:00:10,096
Legenda traduzida, sincronizada
e revisada por VITOR MORALES
2
00:00:47,077 --> 00:00:49,796
13 de junho de 1980.
3
00:00:51,089 --> 00:00:53,550
ACAMPAMENTO CRYSTAL LAKE
4
00:01:21,119 --> 00:01:23,497
Venha cá. Venha cá agora.
5
00:01:25,749 --> 00:01:27,793
Você é a última.
6
00:01:28,710 --> 00:01:30,504
Matei todos os outros.
7
00:01:31,088 --> 00:01:33,965
Será mais fácil para você
do que foi para o Jason.
8
00:01:34,549 --> 00:01:36,134
Por que está fazendo isso?
9
00:01:36,343 --> 00:01:39,429
Você deve ser castigada
pelo que fez
- Friday.The.13th.TS.XviD-COALiTiON. srt
1 file(s), added on: 2009-02-24
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,566 --> 00:01:23,236
Haide!
2
00:01:23,237 --> 00:01:24,883
Vino aici!
3
00:01:26,125 --> 00:01:27,900
Tu eºti ultima.
4
00:01:29,136 --> 00:01:30,896
I-am omorât pe restul.
5
00:01:31,505 --> 00:01:34,545
O sã fie mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
6
00:01:34,844 --> 00:01:36,653
De ce faci asta?
7
00:01:36,654 --> 00:01:39,973
Trebuie sã fii pedepsitã
pentru ceea ce i-aþi fãcut.
8
00:01:39,980 --> 00:01:43,315
- N-am fãcut nimic...
- L-aþi lãsat sã se înece.
9
00:01:43,540 --> 00:01:47,882
- Jason a fost bãiatul meu.
- N-am fãcut nimic..
- Friday the 13th Part VII The New Blood.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:11,600
TVQS (Tv Quality Subtitle)
http://subtitrari.softpedia.com
2
00:00:35,877 --> 00:00:38,087
E o legenda despre locurile de aici.
3
00:00:38,224 --> 00:00:41,084
Despre un criminal
îngropat, dar încã în viaþã.
4
00:00:44,396 --> 00:00:47,256
Blestemul lacului Crystal,
un blestem al morþii.
5
00:00:50,785 --> 00:00:52,495
Blestemul lui Jason Voorhees.
6
00:01:00,304 --> 00:01:04,214
Se spune ca a murit când era copil
dar continua sã se întoarcã.
7
00:01:10,432 --> 00:01:13,092
Puþini din cei care l-au vãzut mai trãiesc.
8
00:01:18,430 --> 00:
- Shriek If You Know What I Did Last Friday The 13th .txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
Previamente em filmes
de horror para adolescentes...
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,400
Bem-vindos ao "Cine-Fone".
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,500
Se sabe o nome do filme que quer
ver, pressione um.
4
00:00:13,600 --> 00:00:16,700
Para escolher de uma lista
com preços altos...
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
e respingados de sangue,
pressione dois.
6
00:00:18,700 --> 00:00:21,700
Para filmes baratos para ver com
um amigo gay, pressione três.
7
00:00:21,800 --> 00:00:24,100
Para fracassos de bilheteria
pressione quatro.
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,100
- Friday.The.13th.TS.Xvid.Cam - JamBo.srt
- Friday 13th 2009 CAM XVID - STG.srt
- Friday.The.13th.2009.CAM.XViD-HooK ah.srt
- Friday.The.13th.2009.CAM.XViD.srt
- Friday The 13TH 2009 TS XVID-PrisM.srt
- Friday.The.13TH.2009.PROPER.TS.XVI D-FOX.srt
- Friday.The.13th.TS.XviD-COALiTiON. srt
- Friday 13th 2009 TS XVID - STG.srt
8 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,151 --> 00:00:41,843
Subtitrare de Danineji_genius
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:46,722 --> 00:00:49,998
<i>13 Iunie 1980</i>
3
00:00:50,178 --> 00:00:52,415
<i>TABÃRA CRYSTAL LAKE</i>
4
00:01:21,519 --> 00:01:23,249
Vino aici, vino aici!
5
00:01:26,044 --> 00:01:27,212
Eºti ultima.
6
00:01:29,171 --> 00:01:32,254
I-am omorât pe ceilalþi...
Va fi mai uºor pentru tine
7
00:01:32,682 --> 00:01:33,841
decât a fost pentru Jason.
8
00:01:34,739 --> 00:01:36,071
De ce faci asta?
9
00:01:36,530 --> 00:01:39,795
Trebuie sã fii ped
- Legendas Shriek If You Know What I Did Last Friday The 13th.txt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
Previamente em filmes
de horror para adolescentes...
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,400
Bem-vindos ao "Cine-Fone".
3
00:00:10,400 --> 00:00:13,500
Se sabe o nome do filme que quer
ver, pressione um.
4
00:00:13,600 --> 00:00:16,700
Para escolher de uma lista
com preços altos...
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
e respingados de sangue,
pressione dois.
6
00:00:18,700 --> 00:00:21,700
Para filmes baratos para ver com
um amigo gay, pressione três.
7
00:00:21,800 --> 00:00:24,100
Para fracassos de bilheteria
pressione quatro.
8
00:00:24,200 --> 00:00:26,100
- Friday the 13th Part 9 - Jason Goes to Hell.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,572 --> 00:01:47,335
?????.
2
00:02:14,033 --> 00:02:15,796
??????.
3
00:04:26,099 --> 00:04:27,760
??????.
4
00:06:21,748 --> 00:06:24,808
???!
5
00:06:53,746 --> 00:06:56,010
???????!
6
00:06:57,717 --> 00:06:58,741
???? ????!
7
00:07:05,758 --> 00:07:07,225
???!
8
00:07:30,716 --> 00:07:33,810
??? ?? ??????.
9
00:07:33,853 --> 00:07:36,117
?????????? ???????,
??????? ???????.
10
00:07:36,155 --> 00:07:37,986
????????? ?????!
11
00:07:38,024 --> 00:07:41,050
???? ??????, ????????.
???? ???????? ???? ?? ????.
12
00:08:10,056 --> 00:08:13,025
- ????? ????
- Friday the 13th Part 1.srt
- Friday the 13th Part 2.srt
- Friday the 13th Part 3.srt
- Friday the 13th Part 4 The Final Chapter.srt
- Friday the 13th Part 5 A New Beginning.srt
- Friday the 13th Part 6 Jason Lives.srt
- Friday the 13th Part 7 The New Blood.srt
- Friday the 13th Part 8 Jason Takes Manhattan.srt
- Friday the 13th Part 9 Jason Goes to Hell The Final Friday.srt
9 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,160 --> 00:01:47,120
Asta-i. Asta-i!
2
00:01:48,560 --> 00:01:49,640
Asta-i. Ãn regulã!
3
00:01:53,440 --> 00:01:55,960
- Asta e, în regulã.
- Hai sã-l deschidem!
4
00:01:56,520 --> 00:01:58,520
Sã ne uitam la atracþia principala!
5
00:02:05,920 --> 00:02:07,160
Hai, sapa! Mai adânc!
6
00:02:12,960 --> 00:02:15,560
Hai, sapa. Hai, sapa!
Hai, mai repede! Sapa!
7
00:02:22,760 --> 00:02:25,680
Da mizeria la o parte ca sã-l deschidem.
Asta e.
8
00:02:28,000 --> 00:02:28,960
Hai!
9
00:02:33,240 --> 00:02:34,200
Hai.
10
00:02:36,440 --> 00:02:37,720
- Pry.
- M
- Friday The 13th Part 5 - A New Beginning - Eng - 25fps - 1985.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,575 --> 00:01:39,090
Come on, look for it.
I know it`s here.
2
00:01:39,135 --> 00:01:43,287
- There!
- Over to the right.
3
00:01:46,015 --> 00:01:47,812
That`s it. There it is!
4
00:01:48,415 --> 00:01:50,246
That`s it. All right!
5
00:01:53,295 --> 00:01:56,332
- This is it, all right.
- Let`s rip this sucker open!
6
00:01:56,375 --> 00:01:58,366
Get a look at the main man!
7
00:02:05,775 --> 00:02:07,891
Come on, dig! Deeper!
8
00:02:12,815 --> 00:02:17,172
Come on, dig. Come on, let`s dig!
Come on, faster! Dig!
9
00:02:22,615 --> 00:02:26,449
Get the dirt off and
- Friday.The.13th.The.Series.S01E25.What. A.Mother.Wouldn't.Do.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,651 --> 00:00:52,651
FRIDAY THE 13th THE SERIES
Season 1 Episode 25
::WHAT A MOTHER WOULDN'T DO::
2
00:00:52,652 --> 00:00:54,786
Tidak! Tidak!
3
00:00:54,887 --> 00:00:55,921
Kau bohong.
4
00:00:55,988 --> 00:00:57,655
Tidak ada yang salah
dengan bayiku!
5
00:00:57,723 --> 00:00:59,390
Kumohon, Ny. Kent.
6
00:00:59,459 --> 00:01:02,026
Aku tidak akan membunuh bayiku!
7
00:01:02,095 --> 00:01:04,128
Anda membahayakan
hidup anda sendiri...
8
00:01:04,196 --> 00:01:06,197
...dan bagaimanapun juga
bayinya tetap akan meninggal.
9
00:01:06,265 --> 00:01:08,733
Dia harus d
- Friday.The.13th.2009.DvDRip-FxM.en .srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,168 --> 00:01:26,567
No!
2
00:01:43,620 --> 00:01:46,214
Come here. Come here now.
3
00:01:49,058 --> 00:01:50,082
No.
4
00:01:50,260 --> 00:01:52,626
You're the last one.
5
00:01:53,329 --> 00:01:55,058
<i>I've killed all the others.</i>
6
00:01:55,799 --> 00:01:58,700
It'll be easier for you
than it was for Jason.
7
00:01:58,902 --> 00:02:00,631
<i>Why are you doing this?</i>
8
00:02:00,804 --> 00:02:04,467
You need to be punished
for what you did to him.
9
00:02:04,741 --> 00:02:07,904
<i>I didn't do anything.
You let him drown.</i>
10
00:02:08,144 --> 00:02:09,
- Friday The 13th ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:34,058 --> 00:02:35,093
Where's Jay?
2
00:02:38,938 --> 00:02:42,487
How long were those potatoes
under the fire? How'd you do that?
3
00:02:53,018 --> 00:02:55,976
- Somebody will see!
- No way.
4
00:03:01,498 --> 00:03:05,411
- Does Maryann kiss as good as I do?
- How would I know?
5
00:03:18,458 --> 00:03:22,770
- You said we were special.
- I meant everything.
6
00:04:06,698 --> 00:04:10,327
- That's not allowed.
- Come on.
7
00:04:15,458 --> 00:04:19,895
Come on. A man is not made out of stone.
8
00:04:23,538 --> 00:04:25,574
Somebody's there!
9
00:04:34,818 -->
- Friday.The.13th.TS.XviD-COALiTiON. srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,566 --> 00:01:23,236
Haide!
2
00:01:23,237 --> 00:01:24,883
Vino aici!
3
00:01:26,125 --> 00:01:27,900
Tu eºti ultima.
4
00:01:29,136 --> 00:01:30,896
I-am omorât pe restul.
5
00:01:31,505 --> 00:01:34,545
O sã fie mai uºor pentru tine
decât a fost pentru Jason.
6
00:01:34,844 --> 00:01:36,653
De ce faci asta?
7
00:01:36,654 --> 00:01:39,973
Trebuie sã fii pedepsitã
pentru ceea ce i-aþi fãcut.
8
00:01:39,980 --> 00:01:43,315
- N-am fãcut nimic...
- L-aþi lãsat sã se înece.
9
00:01:43,540 --> 00:01:47,882
- Jason a fost bãiatul meu.
- N-am fãcut nimic..
- Friday The 13th Part 4 -The Final Chapter.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,200
Não quero assustar ninguém...
2
00:00:24,000 --> 00:00:27,800
...lhes direi a verdade
sobre Jason.
3
00:00:28,400 --> 00:00:32,000
Se afogou no lago
e nunca apareceu.
4
00:00:34,600 --> 00:00:38,200
Dizem que ele ainda anda por aÃ.
5
00:00:38,000 --> 00:00:42,800
- Lago Cristal está amaldiçoado.
- Com maldição mortÃfera.
6
00:00:43,000 --> 00:00:47,200
...que aparece
por essa área.
7
00:00:48,000 --> 00:00:50,200
Quem é?
8
00:00:51,200 --> 00:00:54,200
O que faz por aqui?
9
00:00:56,400 --> 00:01:01,800
A garota que sobreviveu a essa noi
- Friday the 13th.DVDRip.FxM.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,203 --> 00:00:24,561
Original de Bozano
EXTENDED por paulostriker
2
00:00:27,726 --> 00:00:33,761
Resync por r.couto
3
00:01:06,320 --> 00:01:09,882
13 de Junho de 1980
4
00:01:10,486 --> 00:01:12,339
Acampamento Crystal Lake
5
00:01:25,251 --> 00:01:26,650
Não!
6
00:01:43,703 --> 00:01:46,297
Venha aqui.
Venha aqui agora.
7
00:01:49,142 --> 00:01:50,166
Não!
8
00:01:50,343 --> 00:01:52,709
Você é a última.
9
00:01:53,413 --> 00:01:55,142
Eu matei todos os outros.
10
00:01:55,882 --> 00:01:58,783
Será mais fácil pra
você do que foi para Jason.
11
00:01
- Friday The 13th - Part 7 - The New Blood - Fin - 23,976fps - 1988.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,369 --> 00:00:37,658
Täälläpäin on legenda
2
00:00:37,705 --> 00:00:41,619
Haudattu tappaja, mutta ei kuollut
3
00:00:43,920 --> 00:00:48,297
Crystal Laken kirous, kuoleman kirous
4
00:00:50,301 --> 00:00:52,626
Jason Voorheesin kirous
5
00:00:59,852 --> 00:01:04,598
Sanotaan että hän kuoli lapsena
mutta hän tulee aina takaisin
6
00:01:09,946 --> 00:01:13,279
Harvat ovat nähneet hänet
ja jääneet henkiin
7
00:01:17,954 --> 00:01:23,743
Jotkut ovat jopa yrittäneet pysäyttää
hänet. Kukaan ei ole onnistunut
8
00:01:48,651 --> 00:01:50,727
Jason on elossa
9
0
- Friday the 13th Part 8 Jason Takes Manhattan.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:26,460
à assim...
vivemos em claustrofobia.
2
00:00:26,610 --> 00:00:32,900
Uma terra de aço e concreto,
rodeado por águas negras.
3
00:00:32,900 --> 00:00:34,790
Não há escapatória...
4
00:00:35,270 --> 00:00:37,180
nós se desejássemos.
5
00:00:40,620 --> 00:00:46,720
Sexta-Feira 13 VIII
Jason toma Manhattan
6
00:00:47,780 --> 00:00:50,040
Eu adoro essa cidade.
7
00:03:40,110 --> 00:03:42,500
Essa é a W.G.A.Z
8
00:03:42,500 --> 00:03:44,740
A melhor de Manhattan.
9
00:03:45,230 --> 00:03:48,780
Esta é para os estudantes
de Crystal Lake.
10
- Friday-the-13th-Part-III.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,487 --> 00:00:38,160
Bože. Molim te, pomozi mi!
2
00:00:44,287 --> 00:00:46,084
Bože!
3
00:01:54,287 --> 00:01:56,755
Jason! Sve je gotovo.
4
00:01:58,767 --> 00:02:01,440
Dobro si obavio posao
i mama je zadovoljna.
5
00:02:02,487 --> 00:02:04,284
Dobar si ti deèko.
6
00:02:05,687 --> 00:02:08,679
Priði sada. Hajde.
7
00:02:11,567 --> 00:02:12,556
Doði.
8
00:02:15,487 --> 00:02:18,240
Mama æe te nagraditi.
9
00:02:26,847 --> 00:02:29,236
Jason, majka ti govori.
10
00:02:31,687 --> 00:02:34,679
Jason, majka ti govori.
11
00:02:37,087 --> 00:02:38,884
Hajde
- Friday The 13th A New Beginning ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:36,993 --> 00:01:37,993
̇̋̈ 13
ÃáÃÃà ÃáÃÃãÃ
2
00:01:37,994 --> 00:01:38,994
ÃÃÃãÃ:ÃÃãà ãÃÃÃÃ
tito2003555@yahoo.com
3
00:01:38,995 --> 00:01:42,659
Ã¥ÃÃ..ÃÃÃà Ãäå
ÃÃáã Ãäå åäÃ
4
00:01:42,707 --> 00:01:47,036
åäÃÃ
Ãáà ÃáÃãÃä
5
00:01:49,881 --> 00:01:51,754
Ã¥ÃÃÃ..åà åæ åäÃÃ
6
00:01:52,382 --> 00:01:54,292
Ã¥ÃÃÃ..ÃÃäÃð
7
00:01:57,472 --> 00:02:00,637
Ã¥Ãà äÃÃà åÃà ÃáÃÃÃ
8
00:02:00,682 --> 00:02:02,759
æäáÃà äÃÃà Ãáà ÃÃáäÃ
9
00:02:10,484 --> 00:02:12,690
- Friday.The.13th.2009.TC.XVID-FINNQ UEST.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,087 --> 00:00:51,051
Ãðåâîä è îáðà áîòêà : The ÃëèÃê
2
00:00:52,052 --> 00:00:57,975
Ãðåâîä è îáðà áîòêà : The ÃëèÃê
3
00:00:59,101 --> 00:01:02,187
13-òè ¼óÃè, 1980
4
00:01:03,105 --> 00:01:05,566
Ãà ìï
Ãðèñòà ëÃî Ãçåðî
5
00:01:07,985 --> 00:01:10,279
Âà ðåä Ãà äåëà öêè
6
00:01:14,741 --> 00:01:17,119
Ãà Ãèåëå Ãà ÃÃ¥Ãáå¼êåð
7
00:01:19,830 --> 00:01:22,207
Ãìà Ãäà Ãèãåòè
8
00:01:30,132 --> 00:01:32,467
Ãðåâèñ Ãà à ÃèÃêë
9
00:01:34,428 --> 00:01:36,763
Ãî¼äè
There are more subtitles available for Friday The 13th
Click here to view them