Search Movie Subtitles results for Friday The 13th 1980 pt by relevance:
- Friday,The.13th.(1980).(Uncut).DVDRiP.Xv iD.AC3-STR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,600 --> 00:00:45,800
Acampamento Cristal Lake - 1958
2
00:02:43,400 --> 00:02:44,720
Alguém pode ver...
3
00:02:44,840 --> 00:02:46,280
Por favor.
4
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
Por acaso a Mary Ann beija
tão bem como eu?
5
00:02:55,080 --> 00:02:56,320
Como é que eu vou saber?
6
00:03:08,880 --> 00:03:10,800
Disseste que eu era especial.
7
00:03:10,800 --> 00:03:12,840
Estava a falar a sério.
8
00:03:39,600 --> 00:03:40,920
Gary.
9
00:04:02,320 --> 00:04:03,360
Gary.
10
00:04:13,360 --> 00:04:15,640
Está ali alguém.
11
00:04:25,160 --> 00:04:26,600
Não
- Friday.The.13th.2009.DvDRip-FxM.tx t
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,168 --> 00:01:26,567
Não!
2
00:01:43,620 --> 00:01:46,214
Vem aqui.
Vem aqui agora.
3
00:01:49,058 --> 00:01:50,082
Não.
4
00:01:50,260 --> 00:01:52,626
Tu és a última.
5
00:01:53,329 --> 00:01:55,058
<i>Eu matei todos os outros.</i>
6
00:01:55,799 --> 00:01:58,700
Vai ser mais fácil para ti do
que foi para o Jason.
7
00:01:58,902 --> 00:02:00,631
<i>Por que está a fazer isto?</i>
8
00:02:00,804 --> 00:02:04,467
Tu precisas de ser punida pelo
que lhe fizeste.
9
00:02:04,741 --> 00:02:07,904
<i>- Eu não fiz nada.
- Tu deixas-te ele se afogar.</i>
- Friday.The.13th.1980.UNCUT.DVDRip.XviD- KooKoo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,304 --> 00:02:52,390
-Alguém vai nos ver!
-De jeito nenhum.
2
00:02:58,146 --> 00:03:03,735
-A Maryan beija tão bem quanto eu?
-Como vou saber?
3
00:03:15,830 --> 00:03:20,335
-Disse que eu era especial.
-E isso é verdade.
4
00:04:23,689 --> 00:04:25,816
Tem alguém ali!
5
00:04:35,451 --> 00:04:38,913
Não estamos fazendo nada.
Só estávamos...
6
00:04:49,632 --> 00:04:52,635
Por favor, não!
7
00:07:19,448 --> 00:07:22,784
Oi, garota. Me perdoe! Oi, garoto.
8
00:07:22,951 --> 00:07:26,705
Você fala inglês?
Aonde fica o acampamento Crystal Lake?
9
00:07:26,872
- Friday,The.13th.(1980).23.pt-br.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,860 --> 00:00:45,224
Acampamento Cristal Lake - 1958
2
00:02:47,435 --> 00:02:48,931
Alguém pode ver...
3
00:02:48,931 --> 00:02:50,489
Por favor.
4
00:02:56,579 --> 00:02:59,572
Por acaso a Mary Ann beija
tão bem como eu?
5
00:02:59,572 --> 00:03:01,318
Como é que eu vou saber?
6
00:03:13,913 --> 00:03:15,909
Você disse que eu era especial.
7
00:03:15,909 --> 00:03:18,028
Estava falando sério.
8
00:03:45,838 --> 00:03:47,396
Gary.
9
00:04:09,448 --> 00:04:11,007
Gary.
10
00:04:20,921 --> 00:04:23,290
Tem alguém aÃ.
11
00:04:33,184 --> 00:04:34,680
Não estávamos fazendo nada.
12
00:04:34,680 -
- Friday.The.13th.1980.iNTERNAL.DVDRip.Xv iD-CULTXviD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,000 --> 00:00:55,200
Acampamento Cristal Lake - 1958
2
00:02:52,800 --> 00:02:54,120
Alguém pode nos ver...
3
00:02:54,240 --> 00:02:55,680
Por favor.
4
00:03:01,600 --> 00:03:04,400
Por acaso a Mary Ann beija
tão bem como eu?
5
00:03:04,480 --> 00:03:05,720
Como é que eu vou saber?
6
00:03:18,280 --> 00:03:20,200
Você disse que eu era especial.
7
00:03:20,200 --> 00:03:22,240
Eu estava falando sério.
8
00:03:49,000 --> 00:03:50,320
Gary.
9
00:04:11,720 --> 00:04:12,760
Gary.
10
00:04:22,760 --> 00:04:25,040
Tem alguém ali.
11
00:04:34,560 --> 00:04:36,000
- Friday The 13th 1 (1980).srt
1 file(s), added on: 2010-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,300 --> 00:02:49,700
Alguém ainda nos vai ver...
2
00:02:49,800 --> 00:02:51,300
Por favor.
3
00:02:57,500 --> 00:03:00,400
Por acaso a Mary Ann beija
tão bem como eu?
4
00:03:00,500 --> 00:03:01,800
Como é que eu sei?
5
00:03:14,900 --> 00:03:16,900
Disse que eu era especial.
6
00:03:16,900 --> 00:03:19,000
E isso é verdade.
7
00:03:46,900 --> 00:03:48,300
Gary ...
8
00:04:10,600 --> 00:04:11,700
Gary ...
9
00:04:22,100 --> 00:04:24,500
Deve ter alguém aÃ.
10
00:04:34,400 --> 00:04:35,900
Não estavamos fazendo nada.
11
00:04:35,900 --> 00:04:37,400
Esta