Search Movie Subtitles results for Frida by relevance:
- Frida - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002 - (733.995.008).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,400 --> 00:01:27,458
Up! Up, up, up up!
2
00:01:32,873 --> 00:01:34,703
Careful, guys.
3
00:01:34,775 --> 00:01:37,174
This corpse is still breathing.
4
00:01:39,313 --> 00:01:43,305
Try to get me there
in one piece.
5
00:02:29,060 --> 00:02:30,526
Hello, Professor.
6
00:02:30,595 --> 00:02:31,856
Hello, Frida.
7
00:02:37,902 --> 00:02:40,096
Diego Rivera is back
in the auditorium!
8
00:02:40,171 --> 00:02:42,331
- Who cares?
- With a naked woman.
9
00:02:42,406 --> 00:02:43,872
Oh, yeah. Yeah.
10
00:02:57,755 --> 00:02:59,016
Shh.
11
00:03:07,497 --> 00:03:09
- Frida cd1 ( English Subtitles )
- Frida cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,164
* And she is the flame *
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,501
* That rises up *
3
00:00:06,573 --> 00:00:13,672
* And she is a bird in flight *
4
00:00:13,747 --> 00:00:21,745
* In the night
that catches fire *
5
00:00:21,821 --> 00:00:27,987
* Hell is this heaven *
6
00:01:25,051 --> 00:01:27,110
Up! Up, up, up up!
7
00:01:32,525 --> 00:01:34,356
Careful, guys.
8
00:01:34,427 --> 00:01:36,827
This corpse is still breathing.
9
00:01:38,965 --> 00:01:42,958
Try to get me there
in one piece.
10
00:02:28,715 --> 00:02:30,182
Hello, Professor.
11
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:01:31,680 --> 00:01:34,840
ÃñïóÃîôå ðáéäéÃ. Ãõôü
ôï ðôþìá áÃáðÃÃåé áêüìá.
3
00:01:38,040 --> 00:01:40,680
ÃñïóðáèÃóôå Ãá ìå ðÃôå
åêåà Ãèéêôç.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,880
-Ãåéá óáò ê êáèçãçôÃ.
-Ãåéá óïõ ÃñÃÃôá.
5
00:02:33,800 --> 00:02:37,520
à ÃôéÃãêï ÃéâÃñá Ã¥ÃÃáé ðÃóù
óôçà áÃèïõóá ìå ìéá ãõìÃÃ.
6
00:02:40,160 --> 00:02:43,320
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 1922
7
00:03:02,080 --> 00:03:04,200
Ãéá
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,887 --> 00:01:34,596
Attention les gars,
ce cadavre respire encore !
2
00:01:37,327 --> 00:01:40,000
T?chez de m'amener l?-bas
en un seul morceau.
3
00:02:24,327 --> 00:02:27,125
Bonjour, professeur.
Bonjour, Frida.
4
00:02:32,967 --> 00:02:35,435
Diego Rivera est dans l'amphi...
5
00:02:35,607 --> 00:02:37,598
avec une femme nue !
6
00:03:01,167 --> 00:03:03,635
Cette putain est encore l? ?
7
00:03:06,647 --> 00:03:08,478
Dis-moi...
8
00:03:08,647 --> 00:03:10,797
Dis-moi, mi amor...
9
00:03:10,967 --> 00:03:14,801
tu vas la prendre apr?s le d?jeuner
ou tu l'as d?j?
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{2269}{2408}Aveþi grijã, bãieþi.|Cadavrul ãsta încã mai respirã.
{2423}{2518}Ãncercaþi sã mã duceþi|acolo întreagã!
{3601}{3693}- Bunã ziua, dle profesor.|- Bunã, Frida!
{3821}{3941}Diego Rivera e în amfiteatru|cu o femeie goalã.
{3975}{4086}Mexico City, 1922
{4523}{4638}De ce mai e aici târfa asta?
{4668}{4764}Spune-mi, dragã...
{4771}{4869}O pãstrezi pentru dupã-masã|sau ai regulat-o deja?
{4875}{4919}Lupe, te rog, nu începe.
{4925}{4995}Crezi cã nu ºtiu ce se întâmplã?|Cred cã mã consideri o idioatã.
{5001}{5093}- Nu pot lucra aºa.|- Ba poþi. Mâncarea ºi târfa.
{5099}{5165}Asta e tot ce-þi trebuie|ca sã-þi faci picturile murale.
{5171}{
1 file(s), added on: 2008-07-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2242}{2285}Ostro?nie.
{2287}{2342}W tym cieIe|jeszcze tIi si? ?ycie.
{2395}{2490}Postarajcie si? dowie?? mnie|w ca?o?ci.
{3587}{3622}Witam pana profesora.
{3625}{3652}Witaj, Frido.
{3800}{3852}Diego Rivera jest w auIi
{3855}{3905}...z nag? kobiet?.
{3955}{4022}MEKSYK, 1922
{4510}{4562}Co ta dziwka tu jeszcze robi?
{4642}{4677}Odpowiedz.
{4680}{4745}Powiedz, m?j kochany.
{4750}{4815}Zostawisz j? na deser
{4815}{4862}czy ju? j? przeIecia?e??
{4862}{4887}Nie zaczynaj.
{4890}{4932}My?Iisz, ?e nie wiem,|co jest grane?
{4937}{4980}Masz mnie za idiotk??
{4985}{5040}- Nie mog? tak pracowa?.|- Mo?esz.
{5040}{5075}?arcie i dziwka.
{5075}{513
- frida.cd1.dvdrip.xvid-d eity.english.srt
- frida.cd2.dvdrip.xvid-d eity.english.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,164
[Translation from Spanish]
* And she is the flame *
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,501
* That rises up *
3
00:00:06,573 --> 00:00:13,672
* And she is a bird in flight *
4
00:00:13,747 --> 00:00:21,745
* In the night
that catches fire *
5
00:00:21,821 --> 00:00:27,987
* Hell is this heaven *
6
00:00:31,297 --> 00:00:34,630
[Birds chirping]
7
00:01:00,326 --> 00:01:03,318
[Indistinct conversations]
8
00:01:25,051 --> 00:01:27,110
[Translation from Spanish]
Up! Up, up, up up!
9
00:01:32,525 --> 00:01:34,356
Careful, guys.
10
00:01:34,427 --> 00:01:36
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2292}{2371}???????? ??????. ????|?? ????? ???????? ?????.
{2451}{2517}??????????? ?? ?? ????|???? ??????.
{3630}{3697}-???? ??? ? ????????.|-???? ??? ??????.
{3845}{3938}? ??????? ?????? ????? ????|???? ??????? ?? ??? ?????.
{4004}{4083}???? ??? ??????? 1922
{4552}{4605}????? ???? ? ?????|????? ????? ???;
{4688}{4775}??? ???!|??? ??? ????? ???.
{4796}{4892}?? ??? ?????? ???? ?? ??????|? ??? ????? ??? ???????;
{4904}{4939}??? ????????.
{4945}{5021}??? ?? ??? ???? ?? ?????????|??? ?????? ?? ??????;
{5033}{5118}-?? ????? ?? ??????? ????.|-???????. ?????? ??? ???????.
{5124}{5197}???? ???? ?????????? ??? ??|??????????? ???? ????
- Frida.DVDRip.XviD-DEiTY .HEB.CD2.sub
- Frida.DVDRip.XviD-DEiTY .HEB.CD1.sub
2 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{31}.äåà ìà ðåöø ëøà åé
{33}{76}, à ðçðå éëåìéà ìðñåú ùåá|.à áì à ú çééáú ìðåç
{77}{116}...âáøú øéåøä|.à áì äåà áðé-
{118}{146}.âáøú øéåøä
{148}{191}!à ðé øåöä ìøà åú à åúå
{193}{271}!?îä òùéú à éúå
{272}{306}!à ðé øåöä ìøà åú à ú áðé
{308}{330}...îø øéåøä, áá÷ùä
{332}{364}!?îä òùéú à éúå
{366}{436},áñãø, é÷éøúé|.à ðé à èôì ìæä
{513}{543}...ãééâå
{546}{587}.à ðé îáèéç. à ðé îáèéç
{2800}{2834}?îä æä ìòæà æì
{2836}{2869}.à øåçú áå÷ø
{2871}{2912}?à ú îðñä
- Frida Sincronizados Para DvdRip Deity CD1.srt
- Frida Sincronizados Para DvdRip Deity CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,525 --> 00:01:36,587
Cuidado, muchachos. Este cadáver
todavÃa está respirando.
2
00:01:38,465 --> 00:01:42,458
Traten de llevarme entera.
3
00:02:28,389 --> 00:02:29,879
Hola, profesor.
4
00:02:29,924 --> 00:02:32,017
Hola, Frida.
5
00:02:37,332 --> 00:02:39,527
Diego Rivera está
otra vez en el auditorio.
6
00:02:39,568 --> 00:02:41,502
Con una mujer desnuda.
7
00:02:44,374 --> 00:02:48,003
CIUDAD DE MEXICO, 1922
8
00:03:06,732 --> 00:03:09,257
¿ Qué hace aquà esta perra?
9
00:03:12,205 --> 00:03:13,797
Dime.
10
00:03:13,840 --> 00:03:16,866
DÃmelo, mi amor
- Frida.Kahlo.DVD.Xvid-ro dya.ssa
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,28,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:33.34,0:01:37.40,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Cuidado, muchachos. Este cad?verNtodav?a est? respirando.
Dialogue: Marked=0,0:01:39.27,0:01:43.27,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Traten de llevarme e
- Frida.DVDRip.XviD-NoeX. srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,594 --> 00:01:37,095
Mais cuidado, homens,
este cadáver ainda respira.
2
00:01:40,312 --> 00:01:42,638
Gostava de lá chegar inteira...
3
00:02:29,510 --> 00:02:31,883
- Olá, Sr. Professor.
- Olá, Frida.
4
00:02:38,481 --> 00:02:41,188
O Diego Rivera está no auditório,
5
00:02:41,445 --> 00:02:43,189
com uma mulher nua.
6
00:02:45,159 --> 00:02:48,280
CIDADE DO MÃXICO, 1922
7
00:03:07,859 --> 00:03:10,150
Que faz a puta ainda aÃ?
8
00:03:13,534 --> 00:03:14,365
Diz.
9
00:03:15,621 --> 00:03:17,080
<i>Diz cá, mi amor,</i>
10
00:03:18,083 --> 00:03:21,952
vai
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:01:31,680 --> 00:01:34,840
ÃñïóÃîôå ðáéäéÃ. Ãõôü
ôï ðôþìá áÃáðÃÃåé áêüìá.
3
00:01:38,040 --> 00:01:40,680
ÃñïóðáèÃóôå Ãá ìå ðÃôå
åêåà Ãèéêôç.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,880
-Ãåéá óáò ê êáèçãçôÃ.
-Ãåéá óïõ ÃñÃÃôá.
5
00:02:33,800 --> 00:02:37,520
à ÃôéÃãêï ÃéâÃñá Ã¥ÃÃáé ðÃóù
óôçà áÃèïõóá ìå ìéá ãõìÃÃ.
6
00:02:40,160 --> 00:02:43,320
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 1922
7
00:03:02,080 --> 00:03:04,200
ÃéáôÃ
- Frida (ENG-23) CD2.srt
- Frida (ENG-23) CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,164
* And she is the flame *
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,501
* That rises up *
3
00:00:06,573 --> 00:00:13,672
* And she is a bird in flight *
4
00:00:13,747 --> 00:00:21,745
* In the night
that catches fire *
5
00:00:21,821 --> 00:00:27,987
* Hell is this heaven *
6
00:01:25,051 --> 00:01:27,110
Up! Up, up, up up!
7
00:01:32,525 --> 00:01:34,356
Careful, guys.
8
00:01:34,427 --> 00:01:36,827
This corpse is still breathing.
9
00:01:38,965 --> 00:01:42,958
Try to get me there
in one piece.
10
00:02:28,715 --> 00:02:30,182
Hello, Professor.
11
00
- frida.cd1.dvdrip.xvid-d eity.sub
- frida.cd2.dvdrip.xvid-d eity.sub
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{13}{40}Il n'était pas bien formé.
{42}{85}On essaiera plus tard,|tu dois te reposer.
{87}{126}- Madame Rivera...|- Mais c'est mon fils.
{128}{156}Madame Rivera.
{157}{200}Je veux le voir !
{202}{280}Qu'en avez-vous fait ?!
{282}{317}Je veux voir mon fils !
{318}{341}Madame Rivera, s'il vous plaît...
{342}{375}Qu'avez-vous fait de lui ?!
{377}{446}Ok, chiquita,|je vais m'en occuper.
{524}{554}Diego...
{556}{596}C'est promis, c'est promis.
{2810}{2844}Mais qu'est-ce que c'est que ça ?
{2846}{2879}Ton petit déjeuner.
{2881}{2922}Tu veux ma mort ?
{2923}{2960}J'ai besoin d'énergie|pour travailler.
{2962}{3020}Ecoute,
- frida.cd2.dvdrip.xvid-d eity.srt
- frida.cd1.dvdrip.xvid-d eity.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,425 --> 00:00:28,065
Ãversättning: Desirée
2
00:00:28,076 --> 00:00:31,093
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet
3
00:01:25,043 --> 00:01:27,129
Upp! Upp!
4
00:01:32,509 --> 00:01:34,344
Försiktigt, killar.
5
00:01:34,428 --> 00:01:36,847
Det här liket andas fortfarande.
6
00:01:38,974 --> 00:01:42,978
Försök få dit mig i en del.
7
00:02:28,732 --> 00:02:30,192
Hej, professorn.
8
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Hej, Frida.
9
00:02:37,574 --> 00:02:40,494
Diego Rivera är
tillbaka i teatersalongen!
10
00:02:40,494 --> 00:02:42,287
-Vem br
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,000 --> 00:01:32,086
Upp! Upp!
2
00:01:37,466 --> 00:01:39,301
F?rsiktigt, killar.
3
00:01:39,385 --> 00:01:41,804
Det h?r liket andas fortfarande.
4
00:01:43,931 --> 00:01:47,935
F?rs?k f? dit mig i en del.
5
00:02:33,689 --> 00:02:35,149
Hej, professorn.
6
00:02:35,191 --> 00:02:36,484
Hej, Frida.
7
00:02:42,531 --> 00:02:45,451
Diego Rivera ?r
tillbaka i teatersalongen!
8
00:02:45,486 --> 00:02:47,244
- Vem bryr sig?
- Med en naken kvinna.
9
00:02:47,279 --> 00:02:49,079
Ja! Ja!
10
00:03:12,102 --> 00:03:14,855
Varf?r ?r horan fortfarande kvar?
11
00:03:17,6
- Frida cd2 - hr.sub
- Frida cd1 - hr.sub
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1212}Izgubila je dosta krvi.|-Želim da je vidim.
{1219}{1315}Treba da spava. Idite kuæi|da se odmorite. -Frida!
{1325}{1385}Trebalo bi da budete u krevetu,|gospoðo Rivera.
{1393}{1472}Bebi nedostaje dio.|-Vrati se u krevet.
{1486}{1551}Neæu moæi da se porodim.|-Možemo li da pokušamo ponovo?
{1562}{1609}Da, ali moraš da se odmaraš.|-To je moj sin!
{1618}{1723}Gospoðo Rivera... -Hoæu da|ga vidim. Šta ste mu uradili?
{1751}{1844}Hoæu da vidim svog sina.|Šta ste mu uradili?
{1852}{1896}Ja æu se pobrinuti za to.
{2017}{2085}Obeæavam ti, obeæavam ti.
{4279}{4355}Šta je, do ðavola, ovo?|-Doruèak.
{4360}{4425}Pokušavaš
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,069 --> 00:01:38,548
Oprezno.
2
00:01:38,828 --> 00:01:41,028
Ovaj leš još uvek diše.
3
00:01:43,789 --> 00:01:46,629
Pokušajte da me odnesete
tamo u jednom komadu.
4
00:01:57,069 --> 00:02:00,587
F R I D A
5
00:02:32,908 --> 00:02:35,627
Zdravo, profesore.
-Zdravo, Frida.
6
00:02:41,948 --> 00:02:44,788
Hoæemo li u slušaonicu?
-Ne.
7
00:02:45,068 --> 00:02:46,669
Tamo je gola žena.
8
00:02:48,788 --> 00:02:51,709
MEKSIKO SITI, 1922
9
00:03:11,307 --> 00:03:13,829
Zašto je kurva još uvek tu?
10
00:03:17,027 --> 00:03:21,388
Reci mi.
Reci mi, ljubavi.
- Frida - CD1 - Fin - 23,976fps - 2002.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{309}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{310}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.COM
{444}{449}WWW.DIVXFINLAND.COM
{451}{480}WWW.DIVXFINLAND.COM
{485}{655}Suomennos & oikoluku: ~e~
{2325}{2414}Varovasti kaverit,|tämä ruumis hengittää vielä.
{2486}{2553}Yrittäkää laskea
There are more subtitles available for Frida
Click here to view them