Search Movie Subtitles results for Frankenstein 1994 by relevance:
- Mary.Shelley's.Frankenstein.1994-DVDRip-XviD-DK.srt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,560 --> 00:00:36,680
<i>I busied myself with a story -</i>
2
00:00:36,840 --> 00:00:41,080
<i>- which would speak to our
mysterious fears -</i>
3
00:00:41,240 --> 00:00:45,320
<i>and awaken thrilling horror.</i>
4
00:00:45,480 --> 00:00:50,600
<i>A story that would make the reader
dread to look around.</i>
5
00:00:50,760 --> 00:00:55,920
<i>A story that would make the reader
dread to look around.</i>
6
00:01:01,520 --> 00:01:05,440
The dawn of the 19th century.
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,360
A world on the brink of revolution
and scientific advances -
8
00:01:10,520 --> 00
- Mary Shelley's Frankenstein (1994).FR.srt
- frankenstein.(3437044). nfo
1 file(s), added on: 2010-09-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,880
Je me mis à réfléchir
à une histoire...
2
00:00:36,960 --> 00:00:41,080
qui éveillerait les peurs
mystérieuses qui sommeillent en nous...
3
00:00:41,160 --> 00:00:44,320
et qui ferait frémir
d'horreur--
4
00:00:45,840 --> 00:00:50,600
Une histoire qui laisserait le lecteur
trop pétrifié pour faire un geste--
5
00:00:50,640 --> 00:00:53,200
Qui glacerait son sang...
6
00:00:53,280 --> 00:00:55,920
et qui accélérerait
les battements de son cÅur.
7
00:00:56,000 --> 00:00:59,280
LE FRANKENSTEIN DE MARY SHELLEY
8
00:01:03,480 --> 00:01:05,640
"Nous étions à l'aube
du dix-neuvième siècle.
9
00:01:05,720
- Mary.Shelleys.Frankenstein.1994.720p.BluRay.x264-S iNNERS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,756 --> 00:00:33,884
<i>M-am preocupat</i>
<i>sã nãscocesc o povestire</i>
2
00:00:34,092 --> 00:00:38,472
<i>care sã vorbeascã misterioaselor</i>
<i>temeri ale firii noastre</i>
3
00:00:38,680 --> 00:00:42,976
<i>ºi care sã trezeascã groazã nebãnuitã.</i>
4
00:00:43,143 --> 00:00:48,482
<i>O povestire care sã facã cititorul</i>
<i>sã priveascã în jur cu teamã.</i>
5
00:00:48,690 --> 00:00:53,987
<i>Sã-i îngheþe sângele în vine</i>
<i>ºi sã-i facã inima sã batã repede.</i>
6
00:00:54,738 --> 00:00:57,741
FRANKENSTEIN
7
00:00:59,826 --> 00:01:03,914
Ãn
- Mary.Shelleys.Frankenstein.1994.720p.BluRay.x264-S iNNERS.txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{732}{811}Postanowi³am stworzyæ opowieÅæ,
{812}{926}która przemówi³aby do|naszych najg³êbszych lêków,
{927}{1028}wzbudzaj¹c przera¿enie.
{1036}{1164}OpowieÅæ, która sprawi³aby, ¿e|czytaj¹cy ba³by siê rozejrzeæ woko³o.
{1165}{1221}Mro¿¹c¹ krew w ¿y³ach...
{1222}{1282}i przyspieszaj¹c¹ bicie serca.
{1289}{1371}F R A N K E N S T E I N
{1458}{1498}Pocz¹tek XIX stulecia.
{1499}{1560}Åwiat stoi na krawêdzi rewolucyjnych zmian.
{1561}{1672}Obok wstrz¹sów politycznych i spo³ecznych, postêpuje|nauka, która mog³aby zmieniæ ¿ycie wszystkich.
{1681}{1736}¯¹dza wiedzy nigdy nie by³a wiêksza.
{1737}{1852}Jedn
- Marry.Shelleys.Frankenstein[1994]DVDrip[ENG][AC3]CD 1-mAnu.FR.srt
- Marry.Shelleys.Frankenstein[1994]DVDrip[ENG][AC3]CD 2-mAnu.FR.srt
- frankenstein.(3437043). nfo
2 file(s), added on: 2010-09-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,960 --> 00:00:03,120
Voilà .
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,960
- La soupe est prête.
- Viens, grand-père. Assieds-toi.
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,600
Merci.
4
00:01:07,520 --> 00:01:10,400
On ne terminera jamais l'hiver
avec cette récolte.
5
00:01:12,040 --> 00:01:13,920
Le sol est complètement gelé.
6
00:01:14,000 --> 00:01:16,640
- On vendra un autre cochon au marché.
- Ce n'est pas possible.
7
00:01:17,680 --> 00:01:20,160
Pas avant que la quarantaine
soit suspendue.
8
00:01:20,240 --> 00:01:21,880
Ãa fera quand même
un cochon de moins pour nous.
9
00:01:21,960 --> 00:01:24,120
Et il reviendra bientôt nous
demander le loye
- Frankenstein (1994)Eng.txt
1 file(s), added on: 2009-01-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{915}{1013}{Y:i}Pragnê³am napisaæ powieÅæ-
{1018}{1150}{Y:i}- która przemówi³aby do naszych|ukrytych lêków-
{1155}{1282}{Y:i}- i wzbudzi³a prawdziwe przera¿enie.
{1287}{1447}{Y:i}Która by sprawi³a, ¿e czytelnik|ba³by siê rozejrzeæ wokó³ siebie.
{1453}{1614}{Y:i}Która mrozi³aby krew w ¿y³ach i|przyspiesza³a bicie serca.
{1619}{1714}{s:30}{f:Times New Roman}{c:$CFCFCF}F R A N K E N S T E I N
{1789}{1911}Pocz¹tek XIX stulecia.
{1916}{2065}Epoka rewolucji|i odkryæ naukowych -
{2070}{2220}- które mia³y zmieniæ oblicze Åwiata.|G³ód Wiedzy by³ ogromny.
{2225}{2343}WÅród pionierów nowej ery znajdowa³|siê kapita
- Mary.Shelleys.Frankenstein.1994.DVDRip.CD1.XviD.AC 3-MC.txt
- Mary.Shelleys.Frankenstein.1994.DVDRip.CD2.XviD.AC 3-MC.txt
2 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{788}{Y:i}Pragnê³am napisaæ powieÅæ-
{792}{898}{Y:i}- która przemówi³aby do naszych|ukrytych lêków-
{902}{1004}{Y:i}- i wzbudzi³a prawdziwe przera¿enie.
{1008}{1136}{Y:i}Która by sprawi³a, ¿e czytelnik|ba³by siê rozejrzeæ wokó³ siebie.
{1140}{1269}{Y:i}Która mrozi³aby krew w ¿y³ach i|przyspiesza³a bicie serca.
{1273}{1349}{s:30}{f:Times New Roman}{c:$CFCFCF}F R A N K E N S T E I N
{1409}{1507}Pocz¹tek XIX stulecia.
{1511}{1630}Epoka rewolucji|i odkryæ naukowych -
{1634}{1754}- które mia³y zmieniæ oblicze Åwiata.|G³ód Wiedzy by³ ogromny.
{1758}{1852}WÅród pionierów nowej ery znajdowa³|siê kapitan Ro
- Mary.Shelley's.Frankenstein.1994.720p.BluRay.DTS.x 264-EbP.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,998 --> 00:00:34,168
<i>I busied myself to think of a story -</i>
2
00:00:34,418 --> 00:00:38,797
<i>- which would speak to the
mysterious fears of our nature -</i>
3
00:00:39,006 --> 00:00:43,177
<i>- and awaken thrilling horror.</i>
4
00:00:43,468 --> 00:00:48,682
<i>One to make the reader
dread to look around.</i>
5
00:00:48,932 --> 00:00:55,856
<i>To curdle the blood and quicken
the beatings of the heart.</i>
6
00:01:00,193 --> 00:01:04,197
The dawn of the 19th century.
7
00:01:04,406 --> 00:01:09,286
A world on the brink of revolution
and scientific advances -
8
00:01:
- Mary.Shelley's.Frankenstein[1994].srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,100 --> 00:00:33,353
<i>Zaokupila me ideja
da isprièam prièu...</i>
2
00:00:33,519 --> 00:00:37,940
<i>koja æe podstaæi naše
tajanstvene strahove</i>
3
00:00:38,107 --> 00:00:42,361
<i>i probuditi jezivi strah.</i>
4
00:00:42,528 --> 00:00:47,869
<i>Prièu zbog koje æe èitalac
plašiti da se osvrne. </i>
5
00:00:48,766 --> 00:00:51,318
<i>da uzburka krv...</i>
6
00:00:51,501 --> 00:00:54,153
<i>i ubrza otkucaje srca.</i>
7
00:01:00,000 --> 00:01:06,342
Praskozorje je XIX veka.
Svet je na talasu revolucionarnih promena.
8
00:01:06,450 --> 00:01:12,350
Pored politièk
- Mary.Shelley's.Frankenstein.1994-DVDRip-XviD-DK By Me.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,981 --> 00:00:30,981
DVD PLANET
bdvplanet@gmail.com
ÃÃÃãÃ
ÃÃÃã ÃãÃà ÃÃáÃ
2
00:00:30,982 --> 00:00:34,276
Ãäà ÃÃáà äÃÃà ÃÃáÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃ
3
00:00:34,360 --> 00:00:38,655
ÃÃÃáã Ãä ÃáãÃÃæà ÃáÃÃãÃà ãä ÃÃÃÃÃäÃ
4
00:00:38,739 --> 00:00:42,033
æÃæÃà ÃÃÃÃð ãÃÃÃÃð
5
00:00:43,660 --> 00:00:48,581
. . ÃÃÃá ÃáÃÃÃìà ÃÃÃì Ãä ÃäÃà Ãæáå
6
00:00:48,623 --> 00:00:51,292
. . áÃÃÃÃà ÃáÃã
7
00:00:51,376 --> 00:00:54,128
æÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃáÃ
8
00:00:55,046 --> 00:00:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,720 --> 00:00:36,880
I busied myself
to think of a story...
2
00:00:36,960 --> 00:00:41,080
which would speak to the mysterious
fears of our nature...
3
00:00:41,160 --> 00:00:44,320
and awaken thrilling horror--
4
00:00:45,880 --> 00:00:50,600
one to make the reader
dread to look around--
5
00:00:50,640 --> 00:00:53,200
to curdle the blood...
6
00:00:53,280 --> 00:00:55,920
and quicken the beatings
of the heart.
7
00:01:45,840 --> 00:01:48,920
Tell the captain
we've got to take in...
8
00:01:48,960 --> 00:01:50,880
the top sail!
9
00:01:50,960 --> 00:01:53,160
She's
- Mary Shelleys Frankenstein Czech CD 1.txt
- Mary Shelleys Frankenstein Czech CD 2.txt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{152}S takov?mi z?sobami|v?ru zimu nep?e?k?me!
{152}{248}- P?da je zmrzl? na k?men. |- Tak prod?me dal?? sele!
{248}{365}Dokud trv? karant?na. |tak to nejde.
{365}{464}Krom? toho by zas chyb?lo n?m. |a co n?jem za minul? m?s?c?
{464}{572}Ale jdi! |N?jak to spolu zvl?dneme!
{644}{776}M?? pravdu. |Hod'me sebou. ne? za?ne sn??it.
{943}{1007}Tak pojd'!
{1410}{1571}P?da je zmrzl?. Pot?ebovali bychom|20 chlap?. Nem? to smysl.
{1571}{1667}- Stm?v? se. |- Nem?me co j?st.
{1667}{1748}N?jak to dopadne. Jdeme.
{2313}{2401}Pod?vej !
{2645}{2803}- Dal n?m je hodn? lesn? sk??tek. |- T?to. nic nen? zadarmo!
{2803}{2944}- R?d bych v?d?l, kdo a pro?.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,492 --> 00:00:36,620
Bir öykü ile meþgulüm -
2
00:00:36,787 --> 00:00:41,041
- Esrarengiz korkularýmýza
seslenen -
3
00:00:41,208 --> 00:00:45,254
- Ve korkuyla dehþeti uyandýran.
4
00:00:45,420 --> 00:00:50,551
Okuyucuyu etrafýna bakamayacak
kadar korkutacak bir öykü.
5
00:00:50,717 --> 00:00:55,848
Kaný donduracak, kalp
atýþlarýný hýzlandýracak bir öykü.
6
00:00:56,014 --> 00:00:59,059
MARY SHELLEY'nin FRANKENSTEIN'ý
7
00:01:01,478 --> 00:01:05,399
19. Yüzyýlýn baþlangýcý.
8
00:01:05,566 --> 00:01:10,320
Devrimin ve kÃklü deðiþiklikler
yara
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{97}{147}Tak jak se dnes m?te?
{201}{263}Pan Carl Laemmle m? pocit,|?e by bylo zlomysln?
{265}{374}prom?tnout v?m tento film|bez kapky p??telsk?ho varov?n?.
{376}{454}Za mal? okam?ik v?m odhal?me|Frankenstein?v p??b?h.
{467}{513}V?dce,
{515}{602}kter? se rozhodl stvo?it|?lov?ka dle obrazu sv?ho,
{604}{668}bez Bo?? pomoci.
{703}{782}Je to jeden z nejpodivn?j??ch p??b?h?.
{797}{876}Zab?v? se dv?ma nejv?t??mi|z?hadami stvo?en?:
{878}{928}?ivotem a smrt?.
{965}{1015}Mysl?m, ?e v?m na?ene hus? k??i.
{1017}{1078}Mo?n? v?s bude ?okovat.
{1080}{1139}A mo?n? v?s i k smrti vyd?s?.
{1164}{1275}Tak?e jestli n?kte?? z v?s nemaj?|na tuhl
- MaryShelley_Frankstein-br.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,080
S takov?mi z?sobami
v?ru zimu nep?e?k?me!
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,920
- P?da je zmrzl? na k?men.
- Tak prod?me dal?? sele!
3
00:00:09,920 --> 00:00:14,600
Dokud trv? karant?na.
Tak to nejde.
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,560
Krom? toho by zas chyb?lo n?m.
A co n?jem za minul? m?s?c?
5
00:00:18,560 --> 00:00:22,880
Ale jdi!
N?jak to spolu zvl?dneme!
6
00:00:25,760 --> 00:00:31,040
M?? pravdu.
Hod'me sebou. Ne? za?ne sn??it.
7
00:00:37,720 --> 00:00:40,280
Tak pojd'!
8
00:00:56,400 --> 00:01:02,840
P?da je zmrzl?. Pot?ebovali bychom
20 chlap?. Nem?
- MaryShelley_Frankstein-en.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{723}{802}I busied myself|to think of a story...
{804}{907}which would speak to the mysterious|fears of our nature...
{909}{988}and awaken thrilling horror--
{1027}{1145}one to make the reader|dread to look around--
{1146}{1210}to curdle the blood...
{1212}{1278}and quicken the beatings|of the heart.
{2526}{2603}Tell the captain|we've got to take in...
{2604}{2652}the top sail!
{2654}{2709}She's going to rip!
{2825}{2869}Please, Captain !
{2871}{2928}We have to drop the sails!
{2930}{2978}All hands to the mast!
{2979}{3033}Take the wheel! Come on!
{3142}{3211}We're dead!|We've hit the ice!
{3261}{3322}Iceberg ahead!
{3450}{3498}Hard to
- Frankestein Cd 1.srt
- Frankestein Cd 2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,511 --> 00:00:36,628
Bir öykü ile meþgulüm -
2
00:00:36,790 --> 00:00:41,023
- esrarengiz korkularýmýza
seslenen -
3
00:00:41,191 --> 00:00:45,264
-ve korkuyla dehþeti uyandýrsn.
4
00:00:45,430 --> 00:00:50,551
Okuyucuyu etrafýna bakamayacak
kadar korkutacak bir öykü.
5
00:00:50,710 --> 00:00:55,865
Kaný donduracak, kalp
atýþlarýný hýzlandýracak bir öykü.
6
00:00:56,030 --> 00:00:59,067
MARY SHELLEY'nin FRANKENSTEINâ
7
00:01:01,470 --> 00:01:05,384
19. yüzyýlýn baþlangýcý.
8
00:01:05,551 --> 00:01:10,305
Devrimin ve köklü deðiþiklikler
yarat
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
Haydi öyleyse!
2
00:00:28,300 --> 00:00:31,900
- Geç oluyor.
- Yeterince yiyecek yok.
3
00:00:32,300 --> 00:00:35,400
Ãdare ederiz.
Gidelim.
4
00:00:59,000 --> 00:01:02,600
Bakýn!
5
00:01:12,800 --> 00:01:19,200
- Forest Spirit'ten geliyorlar.
- Baba, hiçbir þey bedava deðil.
6
00:01:25,600 --> 00:01:30,000
- Ãyle olduðuna inanýyorum.
- Onlarý saçmalýkla doldurma.
7
00:01:49,900 --> 00:01:52,800
Kim var orada?
8
00:01:53,100 --> 00:01:56,000
Felix?
Ãocuklar?
9
00:02:05,600 --> 00:02:10,200
ARKADAÃ
10
00:02:12,100 --> 00:02:18,1
There are more subtitles available for Frankenstein 1994
Click here to view them