Search Movie Subtitles results for Four A682E4;">Weddings A6;">and A Funeral by relevance:
- four.weddings.A682E4;">and.a.< font style="background-color: #82E4A6;">funeral.1994.internal.d vdrip.xvid-undead.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
39 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2583}{2682}- Come here.|- What?
{3087}{3207}- Good morning, Mrs Staples.|- Good morning, madam.
{3432}{3519}Late! Late!
{4822}{4932}Oh, fuck! Fuck!
{5000}{5070}Fuck!
{5294}{5434}- Fuck! Right, we take yours.|- It only goes 40 miles an hour.
{5647}{5718}What turn-off?
{5724}{5798}- Better not be the B359.|- It's the B359.
{5804}{5891}Fuck it!
{5953}{6026}Fuck!
{6114}{6176}Fuck.
{6426}{6521}Fuck.
{6703}{6726}Fuck.
{6732}{6803}Fuckity fuck!
{6889}{6976}Bugger.
{7165}{7252}Hello, Charles.
{7590}{7639}There's a greatness to your lateness.
{7645}{7748}It's not achieved without real suffering.
{7753}{7793}I am so sorry.
{7798}{7887}I'll
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral (1994).sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2350}{2410}- Come here.|- What?
{2854}{2933}- Good morning, Mrs Staples.|- Good morning, madam.
{3200}{3248}Late! Late!
{4590}{4660}Oh, fuck! Fuck!
{4768}{4799}Fuck!
{5063}{5161}- Fuck! Right, we take yours.|- It only goes 40 miles an hour.
{5414}{5462}What turn-off?
{5492}{5566}- Better not be the B359.|- It's the B359.
{5573}{5618}Fuck it!
{5720}{5756}Fuck!
{5882}{5904}Fuck.
{6192}{6247}Fuck.
{6470}{6496}Fuck.
{6500}{6531}Fuckity fuck!
{6658}{6703}Bugger.
{6932}{6980}Hello, Charles.
{7357}{7407}There's a greatness to your lateness.
{7412}{7477}It's not achieved without real suffering.
{7520}{7564}I am so sorry.
{75
- Four A682E4;">Weddings A6;">and a Funeral ENG.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2949}{3024}- Come here.|- What?
{3579}{3678}- Good morning, Mrs Staples.|- Good morning, madam.
{4011}{4071}Late! Late!
{5748}{5835}Oh, fuck! Fuck!
{5970}{6009}Fuck!
{6339}{6462}- Fuck! Right, we take yours.|- It only goes 40 miles an hour.
{6778}{6838}What turn-off?
{6875}{6968}- Better not be the B359.|- It's the B359.
{6976}{7033}Fuck it!
{7160}{7205}Fuck!
{7363}{7390}Fuck.
{7750}{7819}Fuck.
{8097}{8130}Fuck.
{8135}{8174}Fuckity fuck!
{8332}{8389}Bugger.
{8675}{8735}Hello, Charles.
{9206}{9269}There's a greatness to your lateness.
{9275}{9356}It's not achieved without real suffering.
{9410}{9464}I am so sorry.
{94
- Four A682E4;">Weddings A6;">and a Funeral.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,883 --> 00:01:33,427
- Dodi.
- Å to?
2
00:01:51,904 --> 00:01:55,324
- Dobro jutro, g-do Stejpls.
- Dobro jutro, madam.
3
00:02:06,293 --> 00:02:08,337
Kasniš! Kasniš!
4
00:03:04,268 --> 00:03:07,271
Jebi ga! Jebi ga!
5
00:03:11,692 --> 00:03:13,068
Jebi ga!
6
00:03:23,954 --> 00:03:28,250
- Jebi ga! Uzeæemo tvoja.
- Idu jedva šezdeset.
7
00:03:38,677 --> 00:03:40,804
Gdje skreæemo?
8
00:03:41,889 --> 00:03:45,142
- Valjda ne ne B359.
- Na B359.
9
00:03:45,225 --> 00:03:47,269
Jebi ga!
10
00:03:51,440 --> 00:03:52,941
Jebi ga!
11
00:03:58,155 --> 00:03:5
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.1994.CD2-FiNaLe .srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,400
- Ãé ðÃñåò;
- AìÃÃ!
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,900
ÃïéðüÃ, áà åÃÃáé äõÃáôü!
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,100
ÃÃðïôá áêüìá. Aðëþò áðïöáóÃæù.
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,400
- ÃÃñçêá ðïõ óå Ã¥Ãäá.
- ÃÃñçêá ðïõ óå Ã¥Ãäá.
5
00:00:16,400 --> 00:00:21,000
Ãï ðñÃãìá ìå ôá äþñá Ã¥ÃÃáé õðÃñï÷ï.
Ãðñåðå Ãá Ã¥Ãև ðáÃôñåõôåà ðñéà ÷ñüÃéá.
6
00:00:21,100 --> 00:00:24,000
- ÃÃñå êáÃÃ¥Ãò ôïà ÃõãìáÃï;
- à Ãåáñüò ôï
- Four A682E4;">Weddings & a Funeral.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2170}{2244}- Buraya gel.|- Ne?
{2674}{2774}- Günaydýn Bayan Staples.|- Günaydýn madam.
{3018}{3078}Geç kaldýn. Geç kaldýn.
{4408}{4496}Siktir! Siktir!
{4586}{4624}Siktir!
{4880}{5004}- Siktir! Doðru, seninkini alalým.|- Benimki saatte en fazla 65 km yapýyor.
{5232}{5292}Hangi sapak?
{5310}{5404}- Ãnþallah B359 deðildir.|- B359.
{5390}{5448}Siktir!
{5538}{5584}Siktir!
{5700}{5728}Siktir!
{6010}{6078}Siktir!
{6288}{6324}Siktir!
{6320}{6358}Hassiktir!
{6476}{6534}Ãbne.
{6752}{6812}Merhaba Charles.
{7176}{7238}Geç gelmiþ olman büyük incelik.
{7232}{7312}Acý çekmeden baþaramazsýn.
{7340}{7393}Ãok ü
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.1994.CD2-FiNaLe .srt
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.1994.CD1-FiNaLe .srt
2 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,400
- ?? ?????;
- A???!
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,900
??????, ?? ????? ??????!
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,100
?????? ?????. A???? ?????????.
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,400
- ?????? ??? ?? ????.
- ?????? ??? ?? ????.
5
00:00:16,400 --> 00:00:21,000
?? ?????? ?? ?? ???? ????? ???????.
?????? ?? ???? ?????????? ???? ??????.
6
00:00:21,100 --> 00:00:24,000
- ???? ?????? ??? ???????;
- ? ?????? ?? ?????????...
7
00:00:25,300 --> 00:00:26,700
???!
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,500
???? ??? ??? ????????????.
9
00:00:30,700 --> 00:00:33,300
????? ?????????
- four.weddings.A682E4;">and.a.< font style="background-color: #82E4A6;">funeral.(3446820).nfo
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral (1994).txt
1 file(s), added on: 2011-03-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2350}{2422}- ChodŸ tu.|- Co?
{2853}{2925}- Dzieñ dobry, Pani Stamples.|- Dzieñ dobry, pani.
{3213}{3285}PóŸno! PóŸno!
{4603}{4675}O kurwa! Kurwa!
{4771}{4843}Kurwa!
{5059}{5131}- Kurwa! Dobra, bierzemy twój.|- On tylko jedzie 40 mil na godzinê.
{5419}{5491}Który zjazd?
{5491}{5563}- Lepiej ¿eby to nie by³ B359.|- To jest B359.
{5586}{5658}Pieprzyæ to!
{5730}{5802}Kurwa!
{5898}{5970}Kurwa.
{6210}{6282}Kurwa.
{6474}{6495}Kurwa.
{6497}{6569}Kurwa!
{6665}{6737}Skurwysyn.
{6929}{7001}CzeÅæ, Charles.
{7361}{740
- Four A682E4;">Weddings A6;">and a Funeral.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2090}{2148}- Dodi.|- Å ta?
{2573}{2652}- Dobro jutro, g-ðo Stejpls.|- Dobro jutro, madam.
{2904}{2951}Kasniš! Kasniš!
{4237}{4306} Jebi ga! Jebi ga!
{4408}{4439}Jebi ga!
{4690}{4788}- Jebi ga! Uzeæemo tvoja.|- Idu jedva šezdeset.
{5028}{5077}Gde skreæemo?
{5102}{5177}- Valjda ne ne B359.|- Na B359.
{5179}{5226}Jebi ga!
{5322}{5356}Jebi ga!
{5476}{5499}Jebi ga.
{5775}{5830}Jebi ga.
{6041}{6066}Jebi ga.
{6069}{6101}Jebi ga!
{6219}{6266}Jebo te.
{6484}{6531}Zdravo, Ãarls.
{6892}{6942}Ima velièine u tvom kašnjenju.
{6944}{7009}S mukom steèena osobina.
{7048}{7089}Veoma mi je žao, Agnuse.
{7092}{7180}Mogu da se
- four.weddings.A682E4;">and.a.< font style="background-color: #82E4A6;">funeral.1994.internal.d vdrip.xvid-undead.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,259 --> 00:00:31,443
<b>QUATRO CASAMENTOS
E UM FUNERAL</b>
2
00:01:27,027 --> 00:01:29,404
- Anda c?!
- Que foi?
3
00:01:47,173 --> 00:01:50,343
- Bom-dia, Sra. Staples.
- Bom-dia, minha senhora.
4
00:02:00,980 --> 00:02:02,899
Atrasados! Atrasados!
5
00:02:56,621 --> 00:02:59,374
Oh, porra!
6
00:03:03,712 --> 00:03:04,963
Porra!
7
00:03:15,516 --> 00:03:19,436
- Porra! Bom, vamos no teu.
- S? d? a 60 km/h.
8
00:03:29,614 --> 00:03:31,532
Onde ? que se sai?
9
00:03:32,658 --> 00:03:35,662
- ? melhor que n?o seja na B359.
- ? B359.
10
00:03:35,954 --> 00:03:37,747
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.1994.CD1-FiNaLe .srt
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.1994.CD2-FiNaLe .srt
2 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:06,400
- ?? ?????;
- A???!
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,900
??????, ?? ????? ??????!
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,100
?????? ?????. A???? ?????????.
4
00:00:12,800 --> 00:00:15,400
- ?????? ??? ?? ????.
- ?????? ??? ?? ????.
5
00:00:16,400 --> 00:00:21,000
?? ?????? ?? ?? ???? ????? ???????.
?????? ?? ???? ?????????? ???? ??????.
6
00:00:21,100 --> 00:00:24,000
- ???? ?????? ??? ???????;
- ? ?????? ?? ?????????...
7
00:00:25,300 --> 00:00:26,700
???!
8
00:00:26,800 --> 00:00:29,500
???? ??? ??? ????????????.
9
00:00:30,700 --> 00:00:33,300
????? ?????????
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral - Eng - 29,970fps - 1994 - (692.191.232).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{424}Subtitles synchronized by ShooCat
{2949}{3024}- Come here.|- What?
{3579}{3678}- Good morning, Mrs Staples.|- Good morning, madam.
{4011}{4071}Late! Late!
{5748}{5835}Oh, fuck! Fuck!
{5970}{6009}Fuck!
{6339}{6462}- Fuck! Right, we take yours.|- It only goes 40 miles an hour.
{6778}{6838}What turn-off?
{6875}{6968}- Better not be the B359.|- It's the B359.
{6976}{7033}Fuck it!
{7160}{7205}Fuck!
{7363}{7390}Fuck.
{7750}{7819}Fuck.
{8097}{8130}Fuck.
{8135}{8174}Fuckity fuck!
{8332}{8389}Bugger.
{8675}{8735}Hello, Charles.
{9206}{9269}There's a greatness to your lateness.
{9275}{9356}It's not achieved without real suffering.
{9
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral - CD1 - Eng - 23,976fps - 1994 - (732.252.160).srt
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral - CD1 - Eng - 23,976fps - 1994 - (ver 2).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,390 --> 00:01:40,963
- Come here.
- What?
2
00:01:59,411 --> 00:02:02,862
- Good morning, Mrs Staples.
- Good morning, madam.
3
00:02:13,800 --> 00:02:15,876
Late! Late!
4
00:03:11,775 --> 00:03:14,811
Oh, fuck! Fuck!
5
00:03:19,199 --> 00:03:20,574
Fuck!
6
00:03:31,461 --> 00:03:35,755
- Fuck! Right, we take yours.
- It only goes 40 miles an hour.
7
00:03:46,184 --> 00:03:48,343
What turn-off?
8
00:03:49,396 --> 00:03:52,646
- Better not be the B359.
- It's the B359.
9
00:03:52,733 --> 00:03:54,809
Fuck it!
10
00:03:58,947 --> 00:04:00,441
Fuck!
11
00:04:05,
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.1994.CD2.PROPER .DVDRip.XviD-FiNaLe.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,663 --> 00:00:02,249
Veoma ste...
2
00:00:03,483 --> 00:00:06,653
- Å ta si kupio?
3
00:00:06,736 --> 00:00:09,197
Pa ....!
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,409
Još ništa. Biram.
5
00:00:12,492 --> 00:00:15,704
- Drago mi je što te vidim.
- I meni je drago.
6
00:00:16,705 --> 00:00:21,251
Pokloni su prava stvar.
Trebalo je da se udam ranije.
7
00:00:21,334 --> 00:00:24,337
- Je li neko uzeo Pigmejca?
- Mladiæ razmišlja o njemu...
8
00:00:25,547 --> 00:00:27,007
Nemoj!
9
00:00:27,090 --> 00:00:29,759
Kupi mi neku pepeljaru.
10
00:00:31,011 --> 00:00:33,638
Imaš li
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral - CD2 - Eng - 23,976fps - 1994 - (734.808.064).srt
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral - CD2 - Eng - 23,976fps - 1994 - (ver 2).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,554 --> 00:00:08,591
It's strange thinking
you'll never sleep with anyone else.
2
00:00:08,674 --> 00:00:13,065
- You don't think you'll be unfaithful?
- No. Not once l'm married.
3
00:00:13,154 --> 00:00:16,544
I told Hamish l'll kill him if he does,
so l'd better stick to that.
4
00:00:16,634 --> 00:00:18,033
Quite right.
5
00:00:18,114 --> 00:00:21,106
Anyway, I reckon l've had my fair run at it.
6
00:00:21,754 --> 00:00:25,224
What is a fair run these days,
down your way?
7
00:00:25,314 --> 00:00:27,782
I don't know.
8
00:00:27,874 --> 00:00:29,865
More than one.
9
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.CD1.ro.sub
- Four.A682E4;">Weddings.A6;">and.a.Funeral.CD2.ro.sub
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2179}{2241}- Vino aici.|- Ce?
{2683}{2766}- Buna dimineata, Mrs Staples.|- Buna dimineata, doamna.
{3028}{3078}Tarziu! Tarziu!
{4418}{4491}Oh, la naiba! La naiba!
{4596}{4629}Drace!
{4890}{4993}- Pe dracu! Bine, îl luam pe al vostru.|- Nu merge decît cu 40 de mile pe ora.
{5243}{5295}Ce întoarcere?
{5320}{5398}- Mai bine sa nu fie B359.|- Este B359.
{5402}{5450}Pe dracu!
{5549}{5585}La dracu!
{5710}{5735}La dracu.
{6022}{6080}La dracu.
{6299}{6334}La dracu.
{6328}{6362}La dracu dracuit!
{6485}{6535}Bugger.
{6761}{6811}Hello, Charles.
{7186}{7253}E mareata întîrzierea ta.
{7241}{7308}N-am reusit-o fara suferinta.
{7349}{7393}Ã
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral.sub
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2179}{2221}- Vino aici.|- Ce?
{2683}{2782}- Bunã dimineaþa, Mrs Staples.|- Bunã dimineaþa, doamna.
{3028}{3066}Târziu! Târziu!
{4418}{4468}La naiba!|La naiba!
{4596}{4624}Drace!
{4890}{5032}- Pe dracu! Bine, îl luãm pe al vostru.|- Nu merge decât cu 60 de km. pe orã.
{5243}{5280}Ce întoarcere?
{5320}{5398}- Mai bine sã nu fie B359.|- Este B359.
{5402}{5430}Pe dracu!
{5549}{5576}La dracu!
{5710}{5738}La dracu.
{6022}{6050}La dracu.
{6299}{6326}La dracu.
{6328}{6367}La dracu dracuit!
{6485}{6512}Bugger.
{6761}{6798}Hello, Charles.
{7186}{7237}E mãreaþ
- Four A682E4;">Weddings & A Funeral CD1.sub
- Four A682E4;">Weddings & A Funeral CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{139}{224}E ciudat sa te gandesti|ca n-o sa mai dormi niciodata cu altcineva.
{206}{315}- Nu crezi ca-i vei fi infidela?|- Nu. Nu dupa casatorie.
{318}{411}I-am spus lui Hamish ca-l omor pentru asa ceva,|asa ca, raman doar la atat.
{404}{439}Bine zici.
{442}{516}Oricum, mi-am facut socoteala,|cate "distractii" de-astea am avut.
{532}{619}Dupa socoteala ta, cate "distractii" |ai avut pana acumm?
{622}{683}Habar n-am.
{686}{735}Mai mult de una.
{738}{792}Pai, hai, spune-mi.
{818}{888}Am vazut rochia. Nu mai avem secrete.
{986}{1035}Pai...
{1055}{1186}Prima oara - binenteles,|nu se uita usor - destul de draguta.
{1214}{1290}A doua... un par
- Four A682E4;">Weddings A6;">and a Funeral CD2 TR.srt
- Four A682E4;">Weddings A6;">and a Funeral CD1 TR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,700 --> 00:01:14,420
Günaydýn Charles. Kahvaltý hazýr.
2
00:01:13,900 --> 00:01:19,100
<b>Bir ay sonra</b>
3
00:01:19,980 --> 00:01:22,780
Bugün neler yapacaksýn?
4
00:01:22,380 --> 00:01:24,380
Evet...
5
00:01:24,940 --> 00:01:30,540
Hayatýmda ilk defa...
6
00:01:29,660 --> 00:01:33,580
...bugün pazar
ve bir düðüne gitmem gerekmiyor.
7
00:01:32,940 --> 00:01:35,740
Bütün yapmam gereken
David'le buluþmama geç kalmamak.
8
00:01:35,260 --> 00:01:37,660
Ãþ aramaya çýkacaktým.
9
00:01:37,420 --> 00:01:43,020
Spank, yeni dükkan bir satýþ yardýmcýsý
- Four A682E4;">Weddings A6;">And A Funeral (1994).srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,544 --> 00:01:37,024
- Vino aici.
- Ce?
2
00:01:54,704 --> 00:01:58,024
- Buna dimineata, Mrs Staples.
- Buna dimineata, doamna.
3
00:02:08,504 --> 00:02:10,504
Tarziu! Tarziu!
4
00:03:04,104 --> 00:03:07,024
Oh, la naiba! La naiba!
5
00:03:11,224 --> 00:03:12,544
Drace!
6
00:03:22,984 --> 00:03:27,104
- Pe dracu! Bine, îl luam pe al vostru.
- Nu merge decît cu 40 de mile pe ora.
7
00:03:37,104 --> 00:03:39,184
Ce întoarcere?
8
00:03:40,184 --> 00:03:43,304
- Mai bine sa nu fie B359.
- Este B359.
9
00:03:43,464 --> 00:03:45,384
Pe dracu!
10
00:03:49,344 --> 00:
There are more subtitles available for Four Weddings And A Funeral
Click here to view them