Search Movie Subtitles results for Forbidden by relevance:
- [????].The.Forbidden.Kingdom.2008. DVDRip.XviD-aXXo-Subs(English).srt
1 file(s), added on: 2008-08-15
Relevance
29 x
110 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:25,290 --> 00:04:27,490
What's going on, Hop?
2
00:04:28,291 --> 00:04:30,720
You back again.
3
00:04:35,082 --> 00:04:38,632
Oh sick.
Find a good one.
4
00:04:39,013 --> 00:04:42,025
Ten Tigers of Kwang Tung.
This is gold.
5
00:04:43,545 --> 00:04:47,878
Oh.. Bride with White Hair.
Chinese, no subtitles?
6
00:04:47,978 --> 00:04:49,875
Hop, do you have any
early Shaw Brothers?
7
00:04:49,975 --> 00:04:51,451
There's a guy who does leopard
style, I don't want...
8
00:04:51,551 --> 00:04:57,701
Leopard style, dragon style.
Fight to the air, fight on water.
9
00:04:57,802
- The Forbidden Legend Sex And Chopsticks_Fa.srt
1 file(s), added on: 2009-07-21
Relevance
7 x
74 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Translated by: pedramweb
1
00:01:08,068 --> 00:01:11,068
ãä ÃÃÃãæä ËÃä Ãà ÃÃÃÃä ËÃä (ãäÂæÃÃ) Ã¥ÃÃã
2
00:01:11,438 --> 00:01:14,438
ÃÃæÃãäà ÃÃäÃà ÃæãÃã
3
00:01:14,507 --> 00:01:16,975
ÃÃã ÂÃÃã ÃÃÃãæäÃÃà åÃÃ
4
00:01:16,976 --> 00:01:19,878
åàæÃà äÃÃÃã ËÃà Ëäå
5
00:01:19,879 --> 00:01:22,448
åãÃÃÃ¥ Ãæà Ãæäå Ãæà æ äÃåãÃÃã ËÃÃà ÂÃÃ¥
6
00:01:22,449 --> 00:01:24,450
Ãåã ãÃÂÃ¥ ÃÃà äÂÃÃã
7
00:01:24,451 --> 00:01:27,451
ÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ
- The Forbidden Kingdom 2008 CAM DivX-KingBen.txt
- the.forbidden.kingdom.(3462 218).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:23:.:: ZAKAZANE KRÃLESTWO ::.
00:02:44:/LOMBARD LU YAN
00:03:15:Jak leci, panie Hop?
00:03:18:To znowu ty?
00:03:26:Super.
00:03:27:Znalaz³eŠcoŠdobrego?
00:03:29:"10 Tygrysów z Kwangtung".
00:03:32:Z³ote wydanie.
00:03:34:"Narzeczona o Bia³ych W³osach".
00:03:37:Po chiñsku, bez napisów.
00:03:39:Ma pan stare filmy braci Shaw?|Z tym goÅciem, który walczy stylem leoparda.
00:03:43:Styl leoparda.|Styl tygrysa.
00:03:47:Ogieñ i woda.
00:03:50:"Przyczajony Tygrys".
00:03:51:"Åmierdz¹ca Ma³pa".
00:03:54:Znam ciê.
00:03:55:Kolejny bia³y ch³o
- devise-fk.cd1.srt
- devise-fk.cd2.srt
- the.forbidden.kingdom.(3462 193).nfo
2 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:27,069 --> 00:01:30,929
[ The Forbidden Kingdom ]
[ A Tiltott Királyság ]
2
00:02:49,804 --> 00:02:53,804
[ FordÃtotta: Zet ]
[zet@bulivaganza.hu]
3
00:02:53,805 --> 00:02:57,805
[IdõzÃtés korrekció erre a verzióra]
[ CoManch ]
4
00:04:08,114 --> 00:04:11,385
[LU YAN ZÃLOGHÃZA]
5
00:04:38,000 --> 00:04:41,200
Mi a helyzet, Hop?
6
00:04:40,000 --> 00:04:43,200
Már megint te vagy?
7
00:04:50,000 --> 00:04:53,200
- Ez állati!
- Találtál egy jót?
8
00:04:54,000 --> 00:04:57,200
Kwang Tung tÃz tigrise.
Aranyat ér
9
00:04:57,000 --> 00:05:00,200
Oh.. Fehérhajú menyasszony.
KÃnai, felÃrat nélkül?
10
00:05:04,
- The Forbidden Kingdom 2008 CAM DivX-KingBen.txt
- the.forbidden.kingdom.(3462 218).nfo
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:23:.:: ZAKAZANE KRÃLESTWO ::.
00:02:44:/LOMBARD LU YAN
00:03:15:Jak leci, panie Hop?
00:03:18:To znowu ty?
00:03:26:Super.
00:03:27:Znalaz³eŠcoŠdobrego?
00:03:29:"10 Tygrysów z Kwangtung".
00:03:32:Z³ote wydanie.
00:03:34:"Narzeczona o Bia³ych W³osach".
00:03:37:Po chiñsku, bez napisów.
00:03:39:Ma pan stare filmy braci Shaw?|Z tym goÅciem, który walczy stylem leoparda.
00:03:43:Styl leoparda.|Styl tygrysa.
00:03:47:Ogieñ i woda.
00:03:50:"Przyczajony Tygrys".
00:03:51:"Åmi
- devise-fk.cd1.srt
- the.forbidden.kingdom.(3462 193).nfo
- devise-fk.cd2.srt
2 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,069 --> 00:01:30,929
[ The Forbidden Kingdom ]
[ A Tiltott Királyság ]
2
00:02:49,804 --> 00:02:53,804
[ FordÃtotta: Zet ]
[zet@bulivaganza.hu]
3
00:02:53,805 --> 00:02:57,805
[IdõzÃtés korrekció erre a verzióra]
[ CoManch ]
4
00:04:08,114 --> 00:04:11,385
[LU YAN ZÃLOGHÃZA]
5
00:04:38,000 --> 00:04:41,200
Mi a helyzet, Hop?
6
00:04:40,000 --> 00:04:43,200
Már megint te vagy?
7
00:04:50,000 --> 00:04:53,200
- Ez állati!
- Találtál egy jót?
8
00:04:54,000 --> 00:04:57,200
Kwang Tung tÃz tigrise.
Aranyat ér
9
00:04:57,000 --> 00:05:00,200
Oh..
- The.Forbidden.Chapter.2006. DVDRiP.XviD-DvF.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,723 --> 00:00:25,384
Go, get lost!
2
00:00:29,362 --> 00:00:30,852
Come on, give me something.
3
00:00:31,164 --> 00:00:33,724
Go away, you don't deserve anything.
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,059
My baby hasn't eaten at all today.
5
00:00:36,503 --> 00:00:39,063
The trucks will be here soon
and you'll have a lot of customers.
6
00:00:39,406 --> 00:00:40,998
Get out of here, wretch!
7
00:00:41,708 --> 00:00:43,198
Go away.
8
00:01:12,038 --> 00:01:12,231
Get in.
9
00:03:09,889 --> 00:03:12,289
Excuse him, Caliph.
Excuse his impudence.
10
00:03:13,326 --> 00:03:16,693
- The.Forbidden.Legend.Sex.an d.Chopsticks.2008.DVDRip.XviD-BiEN.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,411 --> 00:01:11,713
I am Simon Qing, from Qing He county.
2
00:01:11,784 --> 00:01:14,653
I was born rich.
3
00:01:14,857 --> 00:01:16,917
My father is Simon Tate.
4
00:01:17,328 --> 00:01:19,958
I never see him work for a living.
5
00:01:20,234 --> 00:01:22,704
He always stays in his room but
I have no idea what he is doing.
6
00:01:22,805 --> 00:01:24,467
He told me not to ask about that.
7
00:01:24,809 --> 00:01:28,839
Other than that,
he just hangs around with his concubines.
8
00:01:29,151 --> 00:01:32,590
And no one is supposed to eat what he eats.
9
00:01:32,657
- The.Forbidden.Kingdom.2008. CAM.DiVX-KiNGBEN.[OsloNet.Net].txt
1 file(s), added on: 2008-05-27
Relevance
6 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}25.000
{2009}{2082}.:: ZAKAZANE KR?LESTWO ::.
{5888}{5957}/LOMBARD LU YAN
{6636}{6709}Jak leci, panie Hop?
{6710}{6775}To znowu ty?
{6885}{6922}Super.
{6923}{6967}Znalaz?e? co? dobrego?
{6968}{7025}"10 Tygrys?w z Kwangtung".
{7026}{7094}Z?ote wydanie.
{7117}{7161}"Narzeczona o Bia?ych W?osach".
{7162}{7199}Po chi?sku, bez napis?w.
{7200}{7297}Ma pan stare filmy braci Shaw?|Z tym go?ciem, kt?ry walczy stylem leoparda.
{7298}{7383}Styl leoparda.|Styl tygrysa.
{7401}{7457}Ogie? i woda.
{7458}{7502}"Przyczajony Tygrys".
{75
- The Forbidden Kingdom 2008 CAM DivX-KingBen.srt
1 file(s), added on: 2008-07-01
Relevance
3 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
O REINO PROIBIDO
2
00:00:06,901 --> 00:00:10,901
Legendas:
CAROLCELESTE
3
00:02:43,401 --> 00:02:46,001
CASA DE EMPENHOS
4
00:03:14,102 --> 00:03:15,992
- Como vai, Hop?
- Ol?.
5
00:03:17,193 --> 00:03:19,093
voc? voltou novamente?
6
00:03:24,494 --> 00:03:25,294
Genial!
7
00:03:26,295 --> 00:03:27,095
Algo bom?
8
00:03:28,096 --> 00:03:30,896
"Os 10 Tigres do "Kwangtung"
Este ? grandioso!
9
00:03:34,097 --> 00:03:37,197
"A Guerra Sinistra"
10
00:03:37,197 --> 00:03:41,298
Tem as primeiras dos Shaw
Brothers?, os meninos tipo le
- The-Forbidden-Legend-Sex-An d-Chopsticks-II-2009-DVDRip-XviD-CoWRY.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,165 --> 00:01:07,565
I, Simon Qing, am a rich and
powerful man in Qing He County,
2
00:01:07,701 --> 00:01:09,862
Ever since I lost my virginity
3
00:01:10,037 --> 00:01:12,164
and knew what pleasure sex can give me,
4
00:01:12,539 --> 00:01:14,097
I am obsessedwith sex
5
00:01:14,475 --> 00:01:15,772
It becomes my favourite pastime.
6
00:01:15,976 --> 00:01:18,638
From then on, I visited all kinds of brothels,
7
00:01:18,779 --> 00:01:20,940
And spent my days from licking with women...
8
00:01:21,081 --> 00:01:23,982
Until I met my first wife Moon,
9
00:01:24,184 --> 00:
- El reino prohibido (Subtitulos).srt
- the.forbidden.kingdom.(3418 503).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-13
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:11:02,926 --> 00:11:04,526
¿Ya despertaste?
2
00:11:03,527 --> 00:11:06,427
Tómate esto, te sentará bien
3
00:11:51,467 --> 00:11:57,028
Te encontré sin sentido en el camino.
Me pareció que necesitabas ayuda.
4
00:12:35,279 --> 00:12:38,361
¡Atención!
¡Detened a ese hombre blanco!
5
00:12:49,540 --> 00:12:53,540
¡Deténte!
¡Mirad, lleva el Cayado Divino!
6
00:13:09,283 --> 00:13:13,141
¡Entréganos el Cayado!
7
00:13:21,957 --> 00:13:25,742
Hola amigos... ¿Jugando a los soldaditos?
8
00:13:58,101 --> 00:13:59,101
Ese es el Cayado Divino
9
00:14:03,191 --> 00:14:04,191
¿Porqué lo tienes tu?
10
00:32:45,837 --> 00:32:47,828
M
- The.Forbidden.Kingdom[2008] DvDrip-aXXo.srt
- the.forbidden.kingdom.(3410 284).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:20,261 --> 00:01:25,007
REGATUL INTERZIS
2
00:04:25,323 --> 00:04:26,624
Cum merge treaba, Hop?
3
00:04:28,303 --> 00:04:29,815
Iar ai venit?
4
00:04:35,119 --> 00:04:36,527
Grozav!
5
00:04:37,030 --> 00:04:38,511
Ai gãsit ceva bun?
6
00:04:38,811 --> 00:04:41,694
"Cei 10 tigri din Kwangtung".
E aur curat.
7
00:04:44,564 --> 00:04:47,640
"Rãzboiul sinistru".
Ãn chinezã, fãrã subtitrare.
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,442
Ai primele filme ale fratilor Shaw?
Ãn care eroul luptã în stilul leopard.
9
00:04:51,766 --> 00:04:54,335
Stilul leopard, stilul dragon,
10
00:04:54,651 --> 00:04:57,838
salturi prin aer, lupte în apã...
1
- The.Forbidden.Kingdom.2008. DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,063 --> 00:03:57,594
Pandjeshuis.
2
00:04:25,272 --> 00:04:27,272
Is alles goed, Hop?
3
00:04:28,284 --> 00:04:30,284
Ben je er alweer?
4
00:04:34,990 --> 00:04:38,038
Geweldig.
- Heb je iets goeds gevonden?
5
00:04:38,518 --> 00:04:41,629
'The 10 Tigers of Kwangtung',
dit is geweldig.
6
00:04:44,363 --> 00:04:47,766
'The bride with white hair,
Chinees, geen ondertitels.
7
00:04:47,866 --> 00:04:51,759
Ja, heb je niet iets van 'the Shaw
Brothers'? Daar doet een jongen 'leopard style'.
8
00:04:51,859 --> 00:04:53,903
'Leopard style', 'Dragon style'.
9
00:04:54,683 --> 0
- The.Forbidden.Kingdom.R5.AC 3.x264-iAPULA.cd1.TR.srt
1 file(s), added on: 2008-05-29
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,723 --> 00:01:24,923
YASAK KRALLIK
?eviri: Darkopal
2
00:03:55,499 --> 00:03:58,999
LU YAN'IN
EMANET?? D?KKANI
3
00:04:25,090 --> 00:04:26,290
Nas?l gidiyor, Sekme?
4
00:04:28,091 --> 00:04:29,720
Yine mi geldin?
5
00:04:34,882 --> 00:04:36,132
Lanet olsun!
6
00:04:36,775 --> 00:04:38,175
?yi bir film mi buldun?
7
00:04:38,813 --> 00:04:41,825
Evet, "Kwang Tung'lu 10 Kaplan".
Bu film alt?n de?erinde.
8
00:04:44,299 --> 00:04:47,678
"Beyaz Sa?l? Gelin".
?ince ama altyaz?s? yok mu?
9
00:04:47,778 --> 00:04:49,675
Sekme, elinde Shaw karde?lerin ?ekti?i
ilk filmlerden va
- Forbidden Planet (1956).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{240}Ãeviri : ilker AVCI (tillki@hotmail.com)|Ãeviri Tarihi : 24.08.2005
{2176}{2235}21. Yüzyýl'ýn son yýllarýnda...
{2236}{2325}...erkek ve kadýnlar,|roketler sayesinde aya indiler.
{2327}{2439}MS 2200'de ise,|güneþ sisteminin diðer gezegenlerine ulaþtýlar.
{2441}{2517}Ãst uzaya sýçramanýn keþfiyle birlikte...
{2519}{2576}...ilk kez ýþýk hýzýna ulaþýldý...
{2577}{2627}...ve bu yöntem sürekli olarak kullanýlmaya baþlandý.
{2628}{2775}Böylece insanlýk, uzayýn derinliklerinin|istilasý ve kolonileþtirilmesine baþladý.
{2777}{2857}Birleþmiþ Gezegenler Kruvazörü C-57-D...
{2859}{2935}...b
- The.Forbidden.Kingdom.R5.XV iD-PUKKA.(osloskop.net).txt
1 file(s), added on: 2008-05-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{147}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{357}{462}T?umaczenie: JediAdam, Sabat|Korekta: Animol
{777}{873}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{1849}{1921}W ROLACH G??WNYCH:
{2009}{2082}ZAKAZANE KR?LESTWO
{4045}{4108}WYST?PUJ?:
{4453}{4512}MUZYKA:
{4685}{4746}KOSTIUMY:
{4879}{4938}MONTA?:
{5022}{5082}ZDJ?CIA:
{5086}{5159}CHOREOGRAFIA WALK:
{5844}{5887}SCENARIUSZ:
{5888}{5957}/LOMBARD LU YAN
{6101}{6163}RE?YSERIA:
{6636}{6709}Jak leci, panie Hop?
{6710}{6775}To znowu ty?
{6885}{6922}Super.
{6923}{6967}Znalaz?e? co? dobrego?
{6968}{7025}"10 Tygrys?w z Kwangtung".
{7026}{7094}Z?ote wydanie.
{7117}{7161}"Narzeczona o Bia?ych W?
- 15-King Con.srt
- red.shoe.diaries.15.forbidden.(3547004).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,826 --> 00:00:05,185
Double or nothin'!
Hit me!
2
00:00:05,666 --> 00:00:09,025
Come on.
[ Chattering, Indistinct ]
3
00:00:11,425 --> 00:00:14,305
[ Wrestlers Groaning ]
4
00:00:19,105 --> 00:00:21,025
One for the--
5
00:00:21,504 --> 00:00:24,384
[ Cheering ]
I did it again!
6
00:00:24,384 --> 00:00:28,704
All right, you sweet
beauties. Come to papa.
7
00:00:28,704 --> 00:00:30,624
Name is Titus.
Great. Great.
8
00:00:31,104 --> 00:00:33,984
I own the place.
You know, you're really good.
9
00:00:34,464 --> 00:00:36,864
How about we really test
your skill?
10
- the.forbidden.legend.sex.an d.chopsticks.2008.dvdrip.xvid-bien.hun.s rt
1 file(s), added on: 2010-04-19
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,600 --> 00:00:59,150
<b>SEX és COPSTICK (I.)</b>
2
00:01:08,068 --> 00:01:11,367
Ãn Simon Qing vagyok, Qing megyébõl.
3
00:01:11,438 --> 00:01:14,305
Gazdagnak születtem.
4
00:01:14,507 --> 00:01:16,566
Apám Simon Tate,
5
00:01:16,976 --> 00:01:19,604
Soha nem látom a megélhetésért
dolgozni.
6
00:01:19,879 --> 00:01:22,347
Ãllandóan a szobájában van
és fogalmam sincs, mit csinálhat.
7
00:01:22,449 --> 00:01:24,110
Azt mondta, hogy errõl ne is kérdezzem.
8
00:01:24,451 --> 00:01:28,478
Kivéve azt,
amikor az ágyasaival lebzsel.
9
00:01:28,788 --> 00:01
- The.Forbidden.Kingdom.2008. R5.XViD-PUKKA.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:54,988 --> 00:03:57,519
Pandjeshuis.
2
00:04:24,889 --> 00:04:26,889
Is alles goed, Hop?
3
00:04:27,901 --> 00:04:29,901
Ben je er alweer?
4
00:04:34,608 --> 00:04:37,656
Geweldig.
- Heb je iets goeds gevonden?
5
00:04:38,136 --> 00:04:41,247
'The 10 Tigers of Kwangtung',
dit is geweldig.
6
00:04:43,981 --> 00:04:47,384
'The bride with white hair,
Chinees, geen ondertitels.
7
00:04:47,484 --> 00:04:51,378
Ja, heb je niet iets van 'the Shaw
Brothers'? Daar doet een jongen 'leopard style'.
8
00:04:51,478 --> 00:04:53,522
'Leopard style', 'Dragon style'.
9
00:04:54,302 --> 0
There are more subtitles available for Forbidden
Click here to view them