Search Movie Subtitles results for Fluke by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,394 --> 00:00:38,188
FLUKE
2
00:00:58,500 --> 00:01:00,835
Vreau doar sa ascultati
cu mintea deschisa
3
00:01:01,336 --> 00:01:03,588
uitand pentru o clipa
ce credeti
4
00:01:03,838 --> 00:01:04,714
si ce nu credeti
5
00:01:07,384 --> 00:01:08,551
Iata cum a inceput totul
6
00:01:09,135 --> 00:01:10,387
intr-o noapte ca aceasta
7
00:01:11,679 --> 00:01:12,972
pe un drum de tara
cu doua benzi,
8
00:01:13,807 --> 00:01:14,766
nu departe de aici
9
00:01:54,514 --> 00:01:55,473
Hei Jef !
10
00:01:55,724 --> 00:01:59,269
Opreste !
11
00:05:58,425 --> 00:06:00,468
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,619 --> 00:00:27,319
FLUKE
2
00:00:46,820 --> 00:00:49,021
Vi prego di ascoltare
senza pregiudizi.
3
00:00:49,506 --> 00:00:51,696
dimenticando per una volta
quello in cui credete.
4
00:00:51,907 --> 00:00:52,764
o non credete.
5
00:00:55,312 --> 00:00:56,426
ecco come tutto e' cominciato.
6
00:00:57,020 --> 00:00:58,198
in una notte come questa
7
00:00:59,446 --> 00:01:00,684
su una strada di campagna.
8
00:01:01,496 --> 00:01:02,397
non lontano da qui.
9
00:01:40,525 --> 00:01:41,440
hei jeff.
10
00:01:41,700 --> 00:01:45,078
dai accosta.
11
00:05:34,427 -->
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,619 --> 00:00:27,319
Lembran?as de outra vida.
2
00:00:46,820 --> 00:00:49,021
Quero que me ou?am
com a mente aberta.
3
00:00:49,506 --> 00:00:52,764
Por um momento, n?o pensem
no que acreditam ou n?o.
4
00:00:55,312 --> 00:00:58,198
Foi assim que tudo come?ou...
Em uma noite igual a esta...
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,684
em uma estrada
de m?o dupla...
6
00:01:01,496 --> 00:01:03,397
n?o muito longe daqui.
7
00:01:40,525 --> 00:01:41,440
Ei Jeff.
8
00:01:41,700 --> 00:01:45,078
Encoste.
9
00:05:34,427 --> 00:05:36,418
? aquele cachorro fazendo
confus?o de novo.
1
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,394 --> 00:00:38,188
FLUKE
2
00:00:58,500 --> 00:01:00,835
Vreau doar sa ascultati
cu mintea deschisa
3
00:01:01,336 --> 00:01:03,588
uitand pentru o clipa
ce credeti
4
00:01:03,838 --> 00:01:04,714
si ce nu credeti
5
00:01:07,384 --> 00:01:08,551
Iata cum a inceput totul
6
00:01:09,135 --> 00:01:10,387
intr-o noapte ca aceasta
7
00:01:11,679 --> 00:01:12,972
pe un drum de tara
cu doua benzi,
8
00:01:13,807 --> 00:01:14,766
nu departe de aici
9
00:01:54,514 --> 00:01:55,473
Hei Jef !
10
00:01:55,724 --> 00:01:59,269
Opreste !
11
00:05:58,425 --> 00:06:00,468
Un singur caine
face toata galagia
12
00:06:01,010 --> 00:06:0
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
11 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,152 --> 00:00:32,831
Les pido que
escuchen sin prejuicios
2
00:00:33,654 --> 00:00:37,311
Olvidando lo
que creen y lo que no.
3
00:00:38,922 --> 00:00:43,249
Todo comenzó
en una noche como esta...
4
00:00:43,704 --> 00:00:48,502
...en una carretera cercana.
5
00:01:26,604 --> 00:01:27,256
¡Jeff!
6
00:01:29,094 --> 00:01:30,110
Detente.
7
00:05:06,315 --> 00:05:06,407
PÃNGALE CORREA A SU PERRO
8
00:05:36,958 --> 00:05:37,086
Es el cachorro
escandaloso de siempre.
9
00:05:39,605 --> 00:05:39,728
No deja de ladrar desde
que adoptaron a los demás.
10
00:05:42,496
- Fluke.DVDRip.Saphire45. srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,044 --> 00:00:25,544
Anji i Dragani
s' ljubavlju...
2
00:00:33,044 --> 00:00:39,544
F L U K ( Sreæko )
3
00:00:40,044 --> 00:00:57,544
Prevod i obrada Ãudak
cudak31177@gmail.com
4
00:00:58,544 --> 00:01:00,839
Molim vas da me saslušate
otvorenog uma...
5
00:01:01,344 --> 00:01:03,628
zaboravljajuæi na momenat
ono u šta verujete...
6
00:01:03,848 --> 00:01:04,741
ili ne verujete.
7
00:01:07,398 --> 00:01:08,559
Ovako je sve poèelo.
8
00:01:09,179 --> 00:01:10,407
Na baš ovakvu noæ...
9
00:01:11,707 --> 00:01:12,998
na dvosmernom seoskom putu...
10
00:01:1
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,240 --> 00:00:47,480
Vreau doar sa ascultati
cu mintea deschisa
2
00:00:47,960 --> 00:00:50,120
uitand pentru o clipa
ce credeti
3
00:00:50,360 --> 00:00:51,200
si ce nu credeti
4
00:00:53,760 --> 00:00:54,880
Iata cum a inceput totul
5
00:00:55,440 --> 00:00:56,640
intr-o noapte ca aceasta
6
00:00:57,880 --> 00:00:59,120
pe un drum de tara
cu doua benzi,
7
00:00:59,920 --> 00:01:00,840
nu departe de aici
8
00:01:38,960 --> 00:01:39,880
Hei Jef !
9
00:01:40,120 --> 00:01:43,520
Opreste !
10
00:05:34,800 --> 00:05:36,760
Un singur caine
face toata galagia
11
1 file(s), added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:26,000
ÃÃÃÃ
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>Ãà çòâîðåòå óìîâåòå ñè.</i>
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>Ãà áðà âåòå çà ìèã â êà êâî</i>
<i>âÿðâà òå è â êà êâî - ÃÃ¥.</i>
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>Ãòî êà ê çà ïî÷Ãà âñè÷êî.</i>
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>à Ãîù êà òî òà çè.</i>
6
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>Ãà òåñåà ìåæäóãðà äñêè ïúò</i>
<i>Ãåäà ëå÷ îò òóê.</i>
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Ãåé, Ãæåô!
8
00:01:42,920 -->
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,596
<i>(feedback/voices overlapping)</i>
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>(man) l ask you to listen</i>
<i>with an open mind,</i>
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>forgetting for a moment</i>
<i>what you believe and don't believe.</i>
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>This is how it started.</i>
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>On a night like this.</i>
6
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>On a two-lane country road</i>
<i>not far from here.</i>
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Hey, Jeff!
8
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Pull over!
9
00:01:53,440 --> 00:01:55,112
<i>(honks horn)</i>
10
00:02:45,040 --> 00:02:46,99
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1172}{1244}/Chcia³bym, ¿ebyŠmnie wys³ucha³,
{1247}{1346}/zapominaj¹c na moment|o tym w co wierzysz a w co nie.
{1381}{1430}/Oto jak wszystko siê zaczê³o.
{1433}{1485}/W³aÅnie takiej nocy jak ta...
{1488}{1599}/na dwu pasmowej drodze|niedaleko st¹d.
{2519}{2566}Hej, Jeff!
{2580}{2629}Zwolnij!
{8372}{8430}To ten sam kundel powoduje ca³y harmider.
{8433}{8499}On po prostu szczeka odk¹d|reszta szczeniaków zosta³a adoptowana.
{8502}{8593}Jutro trzeba bêdzie go uÅpiæ.|A teraz, wsadŸ go do odizolowanej klatki.
{10054}{10152}ChodŸ tutaj, piesku. Wujek Jerry|ma dla ciebie coŠspecjalnego.
{11039}{11087}Zatrzymaæ tego psa!
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,596
<i>(feedback/voices overlapping)</i>
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>(man) l ask you to listen</i>
<i>with an open mind,</i>
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>forgetting for a moment</i>
<i>what you believe and don't believe.</i>
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>This is how it started.</i>
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>On a night like this.</i>
6
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>On a two-lane country road</i>
<i>not far from here.</i>
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Hey, Jeff!
8
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Pull over!
9
00:01:53,440 -->
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,596
<i>(feedback/voices overlapping)</i>
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>(man) l ask you to listen</i>
<i>with an open mind,</i>
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>forgetting for a moment</i>
<i>what you believe and don't believe.</i>
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>This is how it started.</i>
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>On a night like this.</i>
6
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>On a two-lane country road</i>
<i>not far from here.</i>
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Hey, Jeff!
8
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Pull over!
9
00:01:53,440 -->
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>Jag vill att du har </i>
<i>ett öppet sinne,</i>
2
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>och glömmer för en stund</i>
<i>vad du tror och inte tror på.</i>
3
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>Såhär började det.</i>
4
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>En natt som den här.</i>
5
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>På en tvåfilig landsväg</i>
<i>inte långt härifrån.</i>
6
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Hej, Jeff!
7
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Stanna!
8
00:05:34,600 --> 00:05:36,909
Det är samma byracka som ställer till oväsen.
9
00:05:37,040
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,149 --> 00:00:27,044
F L U K ( Sreæko )
2
00:00:47,157 --> 00:00:49,020
Molim vas da me saslušate
otvorenog uma...
3
00:00:50,149 --> 00:00:52,052
zaboravljajuæi na momenat
ono u šta verujete...
4
00:00:52,541 --> 00:00:53,396
ili ne verujete.
5
00:00:55,532 --> 00:00:56,724
Ovako je sve poèelo.
6
00:00:57,573 --> 00:00:58,780
Na baš ovakvu noæ...
7
00:00:59,732 --> 00:01:01,404
na dvosmernom seoskom putu...
8
00:01:02,652 --> 00:01:03,835
ne tako daleko odavde.
9
00:01:40,940 --> 00:01:41,812
Hej Džef!
10
00:01:43,293 --> 00:01:44,300
Zaustavi!
11
00
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,394 --> 00:00:38,188
FLUKE
2
00:00:58,500 --> 00:01:00,835
Vreau doar sa ascultati
cu mintea deschisa
3
00:01:01,336 --> 00:01:03,588
uitand pentru o clipa
ce credeti
4
00:01:03,838 --> 00:01:04,714
si ce nu credeti
5
00:01:07,384 --> 00:01:08,551
Iata cum a inceput totul
6
00:01:09,135 --> 00:01:10,387
intr-o noapte ca aceasta
7
00:01:11,679 --> 00:01:12,972
pe un drum de tara
cu doua benzi,
8
00:01:13,807 --> 00:01:14,766
nu departe de aici
9
00:01:54,514 --> 00:01:55,473
Hei Jef !
10
00:01:55,724 --> 00:01:59,269
Opreste !
11
00:05:58,425 --> 00:06:00,468
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,347 --> 00:00:17,216
2
00:00:46,212 --> 00:00:48,080
[voices]
3
00:00:59,225 --> 00:01:01,527
Man: <i>I ask you to listen</i>
<i>with an open mind,</i>
4
00:01:01,594 --> 00:01:03,896
<i>Forgetting for a moment</i>
<i>what you believe</i>
5
00:01:03,963 --> 00:01:06,932
<i>And don't believe.</i>
6
00:01:07,000 --> 00:01:08,901
<i>This is how it started--</i>
7
00:01:08,968 --> 00:01:11,437
<i>On a night like this</i>
8
00:01:11,504 --> 00:01:16,575
<i>On a two
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,800 --> 00:00:26,000
ÃÃÃÃ
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>Ãà çòâîðåòå óìîâåòå ñè.</i>
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>Ãà áðà âåòå çà ìèã â êà êâî</i>
<i>âÿðâà òå è â êà êâî - ÃÃ¥.</i>
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>Ãòî êà ê çà ïî÷Ãà âñè÷êî.</i>
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>à Ãîù êà òî òà çè.</i>
6
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>Ãà òåñåà ìåæäóãðà äñêè ïúò</i>
<i>Ãåäà ëå÷ îò òóê.</i>
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Ãåé, Ãæåô!
8
00:01:42,920 -->
- FLUKE [DVDRIP][ENG]-KIDZCORNER&J.T.R.srt
1 file(s), added on: 2010-03-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,560 --> 00:00:37,596
<i>(elkaar overlappende stemmen)</i>
2
00:00:46,600 --> 00:00:49,478
<i>(man) Ik vraag je om te luisteren</i>
<i>met een open geest.</i>
3
00:00:49,600 --> 00:00:53,559
<i>Vergeet voor een moment</i>
<i>wat je allemaal gelooft en niet gelooft.</i>
4
00:00:54,960 --> 00:00:56,916
<i>Dit is hoe het begon.</i>
5
00:00:57,040 --> 00:00:59,110
<i>Op een nacht als deze.</i>
6
00:00:59,240 --> 00:01:03,677
<i>Op een tweebaansweg</i>
<i>niet ver van hier.</i>
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,357
Hee, Jeff!
8
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Zet de auto aan de kant!
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,619 --> 00:00:27,319
FLUKE
2
00:00:46,820 --> 00:00:49,021
Vi prego di ascoltare
senza pregiudizi.
3
00:00:49,506 --> 00:00:51,696
dimenticando per una volta
quello in cui credete.
4
00:00:51,907 --> 00:00:52,764
o non credete.
5
00:00:55,312 --> 00:00:56,426
ecco come tutto e' cominciato.
6
00:00:57,020 --> 00:00:58,198
in una notte come questa
7
00:00:59,446 --> 00:01:00,684
su una strada di campagna.
8
00:01:01,496 --> 00:01:02,397
non lontano da qui.
9
00:01:40,525 --> 00:01:41,440
hei jeff.
10
00:01:41,700 --> 00:01:45,078
dai accosta.
11
00:05:34,427 -->
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,619 --> 00:00:27,319
FLUKE
2
00:00:46,820 --> 00:00:49,021
Vi prego di ascoltare
senza pregiudizi.
3
00:00:49,506 --> 00:00:51,696
dimenticando per una volta
quello in cui credete.
4
00:00:51,907 --> 00:00:52,764
o non credete.
5
00:00:55,312 --> 00:00:56,426
ecco come tutto e' cominciato.
6
00:00:57,020 --> 00:00:58,198
in una notte come questa
7
00:00:59,446 --> 00:01:00,684
su una strada di campagna.
8
00:01:01,496 --> 00:01:02,397
non lontano da qui.
9
00:01:40,525 --> 00:01:41,440
hei jeff.
10
00:01:41,700 --> 00:01:45,078
dai accosta.
11
00:05:34,427 -->
There are more subtitles available for Fluke
Click here to view them