Search Movie Subtitles results for Flock, The by relevance:
- Flock The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,620 --> 00:01:09,724
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:18,202 --> 00:01:23,410
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,735 -->
- The Flock[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-06-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hej.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Odeljenje javne bezbednosti.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison je registrovani
seksualni prestupnik!
5
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
Ako mogu ?to pre da utvrdim njegovo
prebivali?te,
6
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
pre ?u ga pustiti na miru
7
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Bili ste ovde pre...
- Godinu i po.
8
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Da li si se la?no predstavljao u
zadnjih 6 meseci?
9
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
Ne.
- "Ne."
10
00:03:44,
- The.Flock.LiMiTED.DVDRi P.XViD-HLS.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:18,400
<i>RESYNCHRONiZATiON BY
~ N3krA ~
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=</i>
2
00:00:24,942 --> 00:00:28,014
???? ??? ???????? ???? ??? 500.000
??????? ??????????? ??????????.
3
00:00:28,382 --> 00:00:30,054
??? ???? ??????? ???????...
4
00:00:30,302 --> 00:00:33,135
...??????? ???? ???? ?????????
??? ???? ????????.
5
00:00:35,022 --> 00:00:40,016
???? 2 ', ??? ??????? ? ??? ?????
??????? ?????????? ??????????.
6
00:01:04,262 --> 00:01:07,379
???? ???? ??????? ??????,
?????? ?????? ?? ??????...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,417
...?????? ?? ???????? ???? ????
- The.Flock.2007.DvDRip.A c3.-FxM.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
<i>Er zijn een half miljoen geregistreerde
seks delinquenten in de Verenigde Staten...</i>
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
<i>Voor elke duizend, is er slechts ??n
maatschappelijk werker die hen begeleid.</i>
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
<i>Iedere twee minuten wordt in Amerika
een vrouw of een kind aangerand.</i>
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
<i>Iemand zei eens:</i>
5
00:01:06,007 --> 00:01:08,502
<i>"Wie tegen monsters vecht...</i>
6
00:01:08,578 --> 00:01:12,851
<i>zal moeten opletten
dat hij niet zelf een monster wordt."</i>
7
00:01:12,927 --> 00:01:1
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:24,942 --> 00:00:28,014
U SAD postoji vise od 500.000
registrovanih seksualnih napasnika.
3
00:00:28,382 --> 00:00:30,054
Na svakog hiljaditog napasnika...
4
00:00:30,302 --> 00:00:33,135
dolazi samo jedan sluzbenik
koji ih nadzire.
5
00:00:35,022 --> 00:00:40,016
Svakih 2 minuta, jedna zena ili dete
su zrtve seksualnog zloostavljanja.
6
00:01:04,262 --> 00:01:07,379
Kako je nekad davno receno,
ko se uhvati u kostac sa zverima...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,417
...mora da se potrudi da
ne postane jedna od tih zveri.
8
00:01:13,222 --> 00:01:14,177
Baci to!
9
00:01:15,462 --> 00:01:17,100
Rekoh ti baci!
10
00:01:17,742 --> 00:01:22,372
- The Flock[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-06-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hej.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Odeljenje javne bezbednosti.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Mr. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison je registrovani
seksualni prestupnik!
5
00:03:27,181 --> 00:03:28,808
Ako mogu ?to pre da utvrdim njegovo
prebivali?te,
6
00:03:28,850 --> 00:03:30,477
pre ?u ga pustiti na miru
7
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Bili ste ovde pre...
- Godinu i po.
8
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Da li si se la?no predstavljao u
zadnjih 6 meseci?
9
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
Ne.
- "Ne."
10
00:03:44,
- The.Flock.2007.DvDRip.A c3.-FxM.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,035 --> 00:00:18,233
Revis?o total : TRX
Original : macatvida
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Nos EUA, existem mais de
500.000 criminosos sexuais.
3
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Para cada mil criminosos...
4
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
... existe apenas uma pessoa
respons?vel pela sua supervis?o.
5
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
Na Am?rica, a cada 2 minutos, uma
mulher ou crian?a sofre abuso sexual.
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
Como algu?m j? disse uma vez:
"Quem luta contra monstros
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...deve ter cuidado no processo,
para n?o se tornar um m
- The.Flock.2007.R1.COMPL ETE.NTSC.DVDR-VoMiT [EN].srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:37,231 --> 00:02:39,028
Hey.
2
00:03:12,399 --> 00:03:14,560
Department
of PubIic Safety.
3
00:03:19,607 --> 00:03:21,268
Mr. Dennison?
4
00:03:25,412 --> 00:03:27,642
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:27,681 --> 00:03:29,308
The sooner I can
verify his address,
6
00:03:29,350 --> 00:03:30,977
the sooner I can
Ieave him aIone.
7
00:03:32,419 --> 00:03:36,378
- You've been here for-
- A year and a haIf.
8
00:03:36,423 --> 00:03:40,450
Have you used any aIiases
in the past six months?
9
00:03:40,494 --> 00:03:42,621
- No.
- ''No.''
10
00:03:45,399 --> 00:03:47,765
What do you do?
11
00:03:49,503 --> 00:03:51
- The.Flock.2007.DVDRip.X viD.AC3.iNT-MoMo.srt
- The.Flock[2007]DvDrip-a XXo.srt
- tdm-flocklimiteda.en.srt
- tdm-flocklimitedb.en.srt
4 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,955 --> 00:02:37,752
Hey.
2
00:03:11,124 --> 00:03:13,285
Department
of Public Safety.
3
00:03:18,331 --> 00:03:19,992
Mr. Dennison?
4
00:03:24,137 --> 00:03:26,367
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:26,406 --> 00:03:28,033
The sooner I can
verify his address,
6
00:03:28,074 --> 00:03:29,701
the sooner I can
leave him alone.
7
00:03:31,144 --> 00:03:35,103
- You've been here for...
- A year and a half.
8
00:03:35,148 --> 00:03:39,175
Have you used any aliases
in the past six months?
9
00:03:39,219 --> 00:03:41,346
- No.
- "No. "
10
00:03:44,
- Flock The ( Serbian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:24,942 --> 00:00:28,014
U SAD postoji vise od 500.000
registrovanih seksualnih napasnika.
3
00:00:28,382 --> 00:00:30,054
Na svakog hiljaditog napasnika...
4
00:00:30,302 --> 00:00:33,135
dolazi samo jedan sluzbenik
koji ih nadzire.
5
00:00:35,022 --> 00:00:40,016
Svakih 2 minuta, jedna zena ili dete
su zrtve seksualnog zloostavljanja.
6
00:01:04,262 --> 00:01:07,379
Kako je nekad davno receno,
ko se uhvati u kostac sa zverima...
7
00:01:08,902 --> 00:01:12,417
...mora da se potrudi da
ne postane jedna od tih zveri.
8
00:01:13,222 --> 00:01:14,177
Baci to!
9
00:01:15,462 --> 00:01:17,100
Rekoh ti baci!
10
00:01:17,742 --> 00:01:22,372
- The.Flock[2007]DvDrip-a XXo.srt
1 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:36,731 --> 00:02:38,528
Hey.
2
00:03:11,899 --> 00:03:14,060
Departamentul de Siguran?? Public?.
3
00:03:19,107 --> 00:03:20,768
Dl. Dennison?
4
00:03:24,912 --> 00:03:27,142
Vincent Dennison este ?nregistrat
ca delincvent sexual.
5
00:03:27,181 --> 00:03:30,477
Cu c?t ?i verific mai repede adresa
cu at?t ?l las mai repede ?n pace.
6
00:03:31,919 --> 00:03:35,878
- Te afli aici de...
- Un an si jumatate.
7
00:03:35,923 --> 00:03:39,950
Ai folosit vreun pseudonim
?n ultimele ?ase luni?
8
00:03:39,994 --> 00:03:42,121
- Nu.
- "Nu."
9
00:03:44,899 --> 00:03:47,265
Ce faci?
10
00:03:49,003 --> 00:03:50,800
Pentru a te distra, vreau sa s
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,035 --> 00:00:18,233
Tradu??o e Revis?o: Mcatvida
2
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Nos EUA, existem mais de
500.000 criminosos sexuais.
3
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Para cada mil criminosos...
4
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
...existe apenas uma pessoa
respons?vel pela sua supervis?o.
5
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
A cada 2 minutos, uma mulher
ou crian?a sofre abuso sexual.
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
Como algu?m j? disse uma vez:
"Quem luta contra monstros,
7
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
...deve ter cuidado para n?o
se tornar um monstro.
8
00:01:12,972 --> 00:01:1
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,692 --> 00:00:20,764
Czech subs by Rain_King
1
00:00:24,692 --> 00:00:27,764
Ve Spojen?ch St?tech Americk?ch je v?ce ne?
p?l milionu registrovan?ch sexu?ln?ch delikvent?.
2
00:00:28,132 --> 00:00:29,804
Na ka?d?ch tis?c delikvent?
3
00:00:30,052 --> 00:00:32,885
p?ipad? pouze jeden soci?ln?
pracovn?k, kter? je monitoruje.
4
00:00:34,772 --> 00:00:39,766
Ka?d? dv? minuty dojde v Americe
k sexu?ln?mu obt??ov?n? ?eny, nebo d?t?te.
5
00:01:04,012 --> 00:01:07,129
N?kdo kdysi ?ekl:
"Ten, kdo bojuje s netvory,
6
00:01:08,652 --> 00:01:12,167
by m?l b?hem toho d?vat pozor,
aby se ne
- Flock The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:24,500 --> 00:00:28,624
<i>Er zijn een half miljoen geregistreerde
seks delinquenten in de Verenigde Staten...</i>
2
00:00:28,700 --> 00:00:33,715
<i>Voor elke duizend, is er slechts één
maatschappelijk werker die hen begeleid.</i>
3
00:00:34,927 --> 00:00:40,894
<i>Iedere twee minuten wordt in Amerika
een vrouw of een kind aangerand.</i>
4
00:01:04,039 --> 00:01:05,931
<i>Iemand zei eens:</i>
5
00:01:06,007 --> 00:01:08,502
<i>"Wie tegen monsters vecht...</i>
6
00:01:08,578 --> 00:01:12,851
<i>zal moeten opletten
dat hij niet zelf een monster wordt."</i>
7
00:01:12,927 --> 0
- the flock limited dvdrip xvid-hls.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,540
25.000
2
00:00:24,680 --> 00:00:27,760
En los Estados Unidos, hay más
de medio millón de abusadores sexuales registrados.
3
00:00:28,120 --> 00:00:29,800
Por cada 1000 abusadores...
4
00:00:30,040 --> 00:00:32,880
...hay una sola persona encargada
de supervisarlos.
5
00:00:34,760 --> 00:00:39,760
Cada 2 minutos, una mujer o niño son
abusados sexualmente en América.
6
00:01:04,000 --> 00:01:07,120
Como alguien dijo una vez,
quien pelea contra monstruos...
7
00:01:08,640 --> 00:01:12,160
... debe tener cuidado de no
convertirse en uno en el proceso.
8
- The Flock.srt
- the.flock.(3430411).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,455 --> 00:00:29,000
Sunt în jur de jumãtate de milion
de violatori în Statele Unite.
2
00:00:29,001 --> 00:00:34,001
La fiecare o mie existã numai
un singur funcþionar care îi monitorizeazã.
3
00:00:35,685 --> 00:00:39,002
O datã la fiecare douã minute o femeie
sau copil este agresat sexual în America.
4
00:01:04,290 --> 00:01:09,394
Cineva spunea cã cel ce luptã cu monºtri
trebuie sã aibã grijã sã nu devinã ºi el unul.
5
00:01:17,873 --> 00:01:23,081
ªi când te uiþi într-un abis trebuie
sã ºtii cã ºi el se uitã înãuntrul tãu.
6
00:01:26,406 --> 00:01
- The.Flock.2007.DVDRip.X viD.AC3.iNT-MoMo.srt
- The.Flock[2007]DvDrip-a XXo.srt
- tdm-flocklimiteda.en.srt
- tdm-flocklimitedb.en.srt
4 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,955 --> 00:02:37,752
Hey.
2
00:03:11,124 --> 00:03:13,285
Department
of Public Safety.
3
00:03:18,331 --> 00:03:19,992
Mr. Dennison?
4
00:03:24,137 --> 00:03:26,367
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:26,406 --> 00:03:28,033
The sooner I can
verify his address,
6
00:03:28,074 --> 00:03:29,701
the sooner I can
leave him alone.
7
00:03:31,144 --> 00:03:35,103
- You've been here for...
- A year and a half.
8
00:03:35,148 --> 00:03:39,175
Have you used any aliases
in the past six months?
9
00:03:39,219 --> 00:03:41,346
- No.
- "No. "
10
00:03:44,
- FLOCK.ROM.text
- the.flock(en).text
- hls-flock.srt
3 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00: 00: 00: 00: Traducere si Revizuirea: Mcatvida
00: 00: 00: 00: ?n U. POMPA. Ei exist? mai mult dec?t 500, 000 delincventi sexuali.
3
00: 00: 00: 00: Pentru mie fiecare delincventi 4
00: 00: 00: 00: Doar persoan? exist?
supravegherea r?spunz?toare de lui.
5
00: 00: 00: 00: La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil sufer? un abuz sexual.
6
00: 00: Cineva deja a spus un timp:
Lupta de cine ?mpotriva monstrilor,
7
00: 00: El trebuie s? s? fi grij? pentru nu
dac? la un monstru devenit.
8
00: 00: <i>
atire, las! </i>! 00: 00: <i>
atire! El trage! </i>! 00: 00: C?nd noi privim la foarte pentru o arbalet?,
aceast? arbaleta de asemenea priveste la
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,100 --> 00:00:29,000
Sunt peste jumãtate de milion
de hãrþuiri sexuale înregistrate
în SUA.
2
00:00:29,100 --> 00:00:32,300
Este un singur asistent
social la o mie de cazuri.
3
00:00:35,200 --> 00:00:40,300
La fiecare 2 minute, o femeie
sau un copil este abuzat sexual
în SUA.
4
00:00:41,500 --> 00:00:47,500
Traducerea:
Pinguina - www.titrãri.ro
5
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
âCineva a spus odatã: Cine
se luptã cu monºtrii
6
00:01:08,900 --> 00:01:12,800
ar trebui sã aibã grijã sã nu
devinã el însuºi un monstru.â
7
00:01:13,200 --> 00:01:17,600
âApasã pe trãgaci! Fã-o!â
8
00:01:17,900 --> 00:01:22,500
âªi
- The.Flock.2007.R1.COMPL ETE.NTSC.DVDR-VoMiT [EN].srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:37,231 --> 00:02:39,028
Hey.
2
00:03:12,399 --> 00:03:14,560
Department
of PubIic Safety.
3
00:03:19,607 --> 00:03:21,268
Mr. Dennison?
4
00:03:25,412 --> 00:03:27,642
Vincent Dennison is
a registered sex offender.
5
00:03:27,681 --> 00:03:29,308
The sooner I can
verify his address,
6
00:03:29,350 --> 00:03:30,977
the sooner I can
Ieave him aIone.
7
00:03:32,419 --> 00:03:36,378
- You've been here for-
- A year and a haIf.
8
00:03:36,423 --> 00:03:40,450
Have you used any aIiases
in the past six months?
9
00:03:40,494 --> 00:03:42,621
- No.
- ''No.''
10
00:03:45,399 --> 00:03:47,765
What do you do?
11
00:03:49,503 --> 00:03:51
There are more subtitles available for Flock, The
Click here to view them