Search Movie Subtitles results for Flight of Fury ((2007)) by relevance:
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,997 --> 00:00:17,997
LEGENDADO POR TONY ?
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Por favor, contenha o paciente.
3
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Se prepare para o apagado de cor.
4
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
O transporte vem.
5
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Claro. Movimento.
6
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Chame ao doutor. O paciente
? inteligente para o procedimento.
7
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- ? tudo seu, doc.
- Obrigado.
8
00:02:47,233 --> 00:02:49,201
Isto n?o ferir? nada.
9
00:02:49,369 --> 00:02:52,099
Na realidade, n?o se lembrar? de nada.
10
00:02:52,772 -
- Flight Of Fury - Eng - 23,976fps - (2007) - (SAPHiRE).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Please restrain the patient.
2
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Prepare for memory wipe.
3
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
Transport coming in.
4
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Clear. Move along.
5
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Call in the doctor.
Patient now prepared for procedure.
6
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- He's all yours, doc.
- Thank you.
7
00:02:47,233 --> 00:02:49,201
This won't hurt a bit.
8
00:02:49,369 --> 00:02:52,099
In fact, you won't remember
a goddamn thing.
9
00:02:52,772 --> 00:02:55,002
Yes. Now, then.
10
00:03:04,217 --> 00:0
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,400 --> 00:00:43,200
<i>Centrul de detenþie
California de Nord</i>
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Vã rog imobilizaþi pacientul.
3
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Pregãtiþi-l pentru ºtergerea memoriei.
4
00:01:14,032 --> 00:01:19,246
<b>** FLIGHT OF FURY **
made by sabian</b>
5
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
A sosit transportul.
6
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Liber. Dã-i drumul.
7
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Cheamã doctorul.
Pacientul e pregãtit pentru procedurã.
8
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- E doar al tãu, doctore.
- Mersi.
9
00:02:47,233 --> 00:02:49,2
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE-SubRip.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,762 --> 00:00:44,022
Zapor, Severna Kalifornija
2
00:01:05,011 --> 00:01:09,028
Zve?ite pacienta in ga pripravite
na izbris spomina.
3
00:01:12,956 --> 00:01:16,992
LET FURIJE
4
00:01:26,008 --> 00:01:28,053
Prevoz prihaja.
5
00:01:55,840 --> 00:01:58,089
V redu je, spusti ga.
6
00:02:29,075 --> 00:02:32,028
Pokli?ite zdravnika, pripraviti
se moramo na operacijo.
7
00:02:40,510 --> 00:02:44,026
Va? je, doktor.
-Hvala.
8
00:02:47,496 --> 00:02:52,497
Ni? te ne bo bolelo in
ni?esar se ne bo? spomnil.
9
00:03:04,109 --> 00:03:06,398
Samo malo, ?ef?
10
00:03:21,445 --
- FLIGHT.OF.FURY.(2007).srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
www.MoviePlace.gr
2
00:00:54,001 --> 00:00:55,250
???????? ??????????? ??? ??????.
3
00:00:55,375 --> 00:00:57,083
???????????? ??? ??????? ??????.
4
00:01:11,417 --> 00:01:13,167
???????? ?? ??????????.
5
00:01:36,334 --> 00:01:38,167
???????. ???????.
6
00:02:03,792 --> 00:02:06,792
??????? ??? ??????.
? ??????? ????? ??????? ??? ??? ??????????.
7
00:02:13,667 --> 00:02:15,834
- ???? ??? ??????.
- ?????????.
8
00:02:19,209 --> 00:02:20,834
??? ?? ???????.
9
00:02:21,001 --> 00:02:23,250
???? ?????????????? ??? ??
?????? ??????.
10
00:02:23,83
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,126 --> 00:01:07,585
Hastayý baðlayýn.
2
00:01:07,794 --> 00:01:09,787
Hafýza silme için hazýrlayýn.
3
00:01:27,022 --> 00:01:29,098
Nakil aracý geliyor.
4
00:01:56,968 --> 00:01:59,127
Temiz. Geç.
5
00:02:29,876 --> 00:02:33,459
Doktora haber verin.
Hasta iþlem için hazýr.
6
00:02:41,722 --> 00:02:44,295
- Hasta sizin doktor.
- Teþekkürler.
7
00:02:48,395 --> 00:02:50,304
Hiç canýn yanmayacak.
8
00:02:50,522 --> 00:02:53,191
Aslýnda, hiçbir þey
hatýrlamayacaksýn.
9
00:02:53,900 --> 00:02:56,107
Evet. Ãimdi.
10
00:03:05,370 --> 00:03:06,533
Ã
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,901 --> 00:00:43,904
?????? ??????. ??????? ????????.
2
00:00:52,541 --> 00:00:55,787
???? ?? ?????? ???
3
00:00:58,496 --> 00:01:00,669
? ????????? ??:
4
00:01:00,769 --> 00:01:03,636
?????? ?????
5
00:01:04,998 --> 00:01:07,088
????, ????????? ????????.
6
00:01:07,166 --> 00:01:09,391
?????????? ?? ?? ????????? ?? ???????.
7
00:01:12,630 --> 00:01:16,856
<i>??????? ?????</i>
8
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
?????????? ?????.
9
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
???? ?. ?????????????.
10
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
??????? ?? ?? ???????.
???????? ? ????? ?? ???????????
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD. srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,901 --> 00:00:43,904
ÃîåÃåà çà òâîð. ÃåâåðÃà Ãà ðîëèÃà .
2
00:00:52,541 --> 00:00:55,787
ôèëì Ãà Ãà éêúë Ãþø
3
00:00:58,496 --> 00:01:00,669
ñ ó÷à ñòèåòî Ãà :
4
00:01:00,769 --> 00:01:03,636
Ãòèâúà Ãåãà ë
5
00:01:04,998 --> 00:01:07,088
Ãîëÿ, çà âúðæåòå ïà öèåÃòà .
6
00:01:07,166 --> 00:01:09,391
Ãðèãîòâåòå ãî çà èçòðèâà ÃÃ¥ Ãà ïà ìåòòà .
7
00:01:12,630 --> 00:01:16,856
<i>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</i>
8
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
Ãðà Ãñïîðòà âëèçà .
9
00
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,901 --> 00:00:43,904
ÃîåÃåà çà òâîð. ÃåâåðÃà Ãà ðîëèÃà .
2
00:00:52,541 --> 00:00:55,787
ôèëì Ãà Ãà éêúë Ãþø
3
00:00:58,496 --> 00:01:00,669
ñ ó÷à ñòèåòî Ãà :
4
00:01:00,769 --> 00:01:03,636
Ãòèâúà Ãåãà ë
5
00:01:04,998 --> 00:01:07,088
Ãîëÿ, çà âúðæåòå ïà öèåÃòà .
6
00:01:07,166 --> 00:01:09,391
Ãðèãîòâåòå ãî çà èçòðèâà ÃÃ¥ Ãà ïà ìåòòà .
7
00:01:12,630 --> 00:01:16,856
<i>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</i>
8
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
Ãðà Ãñïîðòà âëèçà .
9
00
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,162 --> 00:00:45,122
Zatvor, Severna Kalifornija
2
00:01:04,411 --> 00:01:09,128
Vežite pacijenta i spremite ga..
3
00:01:12,956 --> 00:01:17,192
LET FURIJE
4
00:01:25,508 --> 00:01:28,953
Dolazi transport
5
00:01:55,040 --> 00:01:58,089
U redu je, kreni
6
00:02:29,075 --> 00:02:31,728
Pozovite doktora, treba da se spremimo
za operaciju
7
00:02:40,510 --> 00:02:44,826
Vaš je, doktore. -Hvala.
8
00:02:46,996 --> 00:02:56,697
Ovo nece nimalo boleti ali se neceš
niceg secati.
9
00:03:03,309 --> 00:03:06,398
Samo malo, šefe?
10
00:03:20,645 --> 00:03:25,872
Na posa
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,693 --> 00:00:41,129
??????? ??????? ??????????
2
00:01:01,653 --> 00:01:03,052
???????? ??? ??????.
3
00:01:03,253 --> 00:01:05,164
???????????? ??? ??????????????.
4
00:01:21,693 --> 00:01:23,684
'??????? ???????.
5
00:01:50,413 --> 00:01:52,483
???????. ???????.
6
00:02:21,973 --> 00:02:25,409
?????? ?? ??????. ? ???????
????? ??????? ??? ?? ??????????.
7
00:02:33,333 --> 00:02:35,801
-'???? ????? ???, ??????.
-?????????.
8
00:02:39,733 --> 00:02:41,564
?? ?? ???????? ???????.
9
00:02:41,773 --> 00:02:44,333
??? ??? ????????,
?? ?? ??????? ??????.
10
00:02:45,01
- Flight.of.Fury.(2007).DVDRip.X264.AC3. iNT-CNXP CD1.srt
- Flight.of.Fury.(2007).DVDRip.X264.AC3. iNT-CNXP CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,561 --> 00:00:02,256
...about this other pilot.
2
00:00:02,663 --> 00:00:04,324
Who is he?
3
00:00:24,218 --> 00:00:26,379
Tell me
when you're ready to answer.
4
00:00:36,864 --> 00:00:40,630
Or maybe we should do this
in a more civilized manner.
5
00:00:58,085 --> 00:01:00,417
- What do you think, sir?
- He's not gonna give him up.
6
00:01:00,621 --> 00:01:02,179
Probably right.
7
00:01:02,390 --> 00:01:05,917
- I'll put base on high alert.
- Go ahead.
8
00:01:12,300 --> 00:01:14,029
You wanted to see me, admiral?
9
00:01:14,235 --> 00:01:17,466
Budd, I want you to r
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,400 --> 00:00:43,200
<i>Centrul de deten?ie
California de Nord</i>
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
V? rog imobiliza?i pacientul.
3
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Preg?ti?i-l pentru ?tergerea memoriei.
4
00:01:14,032 --> 00:01:19,246
<b>** FLIGHT OF FURY **
made by sabian</b>
5
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
A sosit transportul.
6
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Liber. D?-i drumul.
7
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Cheam? doctorul.
Pacientul e preg?tit pentru procedur?.
8
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- E doar al t?u, doctore.
- Mersi.
9
00:02:47,233 --> 00:02:49,201
N-o s?
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,997 --> 00:00:17,997
LEGENDADO POR TONY ?
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Por favor, contenha o paciente.
3
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Preparar para a exclus?o da mem?ria
4
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
O transporte vem a caminho.
5
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Livre. Mexam-se.
6
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Chamem o doutor. O paciente
est? preparado para o procedimento.
7
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- Ele ? todo seu, doc.
- Obrigado.
8
00:02:47,233 --> 00:02:49,201
Isto n?o ir? doer nada.
9
00:02:49,369 --> 00:02:52,099
Na realidade, n?o se lembrar? de coisa nen
- Flight Of Fury (2007) Stv Dvdrip Xvid-Saphire.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,231 --> 00:01:06,721
Venligst fastspænd patienten.
2
00:01:06,866 --> 00:01:08,925
Klar til hukommelses sletning.
3
00:01:26,152 --> 00:01:28,245
Transport på vej ind.
4
00:01:56,082 --> 00:01:58,277
Fri. Fortsæt.
5
00:02:28,948 --> 00:02:32,543
Kald doktoren ind.
Patienten klargjort til proceduren.
6
00:02:40,860 --> 00:02:43,454
Han er din, doktor.
Tak.
7
00:02:47,467 --> 00:02:49,458
Dette vil ikke gøre ondt.
8
00:02:49,602 --> 00:02:52,366
Faktisk, vil du ikke kunne
huske en skid.
9
00:02:53,006 --> 00:02:55,270
Ja. SÃ¥ nu.
10
00:03:04,417 --> 00:03:05,611
- Flight.of.Fury.(2007).NL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Breng de patiënt, alstublieft.
2
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Klaarmaken om het geheugen te wissen.
3
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
Transport komt eraan.
4
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Klaar. Doorrijden.
5
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Bel de dokter.
De patiënt is klaar.
6
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
Hij is helemaal van u, dokter.
- Dank U.
7
00:02:47,233 --> 00:02:49,201
Dit doet helemaal geen pijn.
8
00:02:49,369 --> 00:02:52,099
Je zult je zelfs helemaal niets herinneren.
9
00:02:52,772 --> 00:02:55,002
Ja. Oké, dan.
10
00:03:04,217 --
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD- SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,200 --> 00:00:44,000
<i>Centro de Deten??o, Carolina do Norte</i>
2
00:00:46,600 --> 00:00:48,500
<i>Produzido em associa??o com</i>
3
00:00:53,800 --> 00:00:56,000
<i> Um filme de </i>
4
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Por favor, contenha o paciente.
5
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Preparar para a exclus?o da mem?ria
6
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
O transporte vem a caminho.
7
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Livre. Mexam-se.
8
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Chamem o doutor. O paciente
est? preparado para o procedimento.
9
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- Ele ? todo seu, dout
- Flight of Fury (2007) STV DVDRip XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
ÃÃÃÃð ÃÃÃú ÃáãÃÃÃó.
2
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
ÃÃÃÃÃøú áãÃÃÃö ÃáÃÃÃÃÃö.
3
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
ÃáäÃá ÃóÃÃÃõ ÃÃÃ¥.
4
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
æÃÃÃ. ÃÃÃøÃú Ãáì Ãæá.
5
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
ÃÃøÃáú Ãà ÃáÃÃÃÃö.
ÃÃÃÃÃøó ÃáãÃÃÃõ ááÃÃÃÃÃö ÃáÃä.
6
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- åæ Ãõáø áà ,ÃæÃ.
- ÃÃÃÃð áÃã.
7
00:02:47,233 --> 00:02:49,201
Ã¥Ãà áóäú ÃóÃúÃà ÃáÃáÃð.
8
00:02:49,369 --> 00:02:52,099
- Flight of Fury (2007).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,400 --> 00:00:43,200
<i>Centrul de detenþie
California de Nord</i>
2
00:01:04,998 --> 00:01:06,488
Vã rog imobilizaþi pacientul.
3
00:01:06,666 --> 00:01:08,691
Pregãtiþi-l pentru ºtergerea memoriei.
4
00:01:14,032 --> 00:01:19,246
<b>** FLIGHT OF FURY **
made by sabian</b>
5
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
A sosit transportul.
6
00:01:55,815 --> 00:01:58,010
Liber. Dã-i drumul.
7
00:02:28,715 --> 00:02:32,344
Cheamã doctorul.
Pacientul e pregãtit pentru procedurã.
8
00:02:40,593 --> 00:02:43,187
- E doar al tãu, doctore.
- Mersi.
9
00:02:47,233 --> 00:02:49,2
- Flight.of.Fury.(2007).STV.DVDRip.XviD. SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,901 --> 00:00:43,904
ÃîåÃåà çà òâîð. ÃåâåðÃà Ãà ðîëèÃà .
2
00:00:52,541 --> 00:00:55,787
ôèëì Ãà Ãà éêúë Ãþø
3
00:00:58,496 --> 00:01:00,669
ñ ó÷à ñòèåòî Ãà :
4
00:01:00,769 --> 00:01:03,636
Ãòèâúà Ãåãà ë
5
00:01:04,998 --> 00:01:07,088
Ãîëÿ, çà âúðæåòå ïà öèåÃòà .
6
00:01:07,166 --> 00:01:09,391
Ãðèãîòâåòå ãî çà èçòðèâà ÃÃ¥ Ãà ïà ìåòòà .
7
00:01:12,630 --> 00:01:16,856
<i>ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</i>
8
00:01:25,885 --> 00:01:28,012
Ãðà Ãñïîðòà âëèçà .
9
00
There are more subtitles available for Flight Of Fury (2007)
Click here to view them