Search Movie Subtitles results for Fist of Legend by relevance:
- Jet.Li.Fist.of.Legend.Divx.iNT-TD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3325}{3423}Kjoto, Japonia - 1937
{3450}{3528}Japonia wys³a³a wojsko w celu|okupacji Chiñskiego miasta Szanghaj.
{3529}{3635}Napiêcie miêdzy tymi dwoma potêgami|azjatyckimi silnie wzrasta w zwi¹zku z wizj¹ wojny.
{3636}{3641}Nasze g³osy musz¹ byæ wys³uchane!
{3642}{3709}Japonia nale¿y do ludzi,|nie wojska!
{3710}{3799}Musimy skoñczyæ z okupacj¹ wojskow¹ Szanghaju!
{3800}{3963}Uwaga, klan Kokoya jest tutaj!|Szybko uciekajmy!
{4128}{4219}Zapamiêtajcie sobie:
{4220}{4314}Punkt pierwszy oznacza rozpuszczenie|Årodka smaruj¹cego w silniku.
{4315}{4450}Punkt drugi to mechanika,|t³oki i gaŸnik.
{4451}{4681}Wszystkie funkcje, o
- Fist.of.Legend.1994.Divx.iNT-TD .srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,617 --> 00:02:21,117
KIOTO, Japan - 1937
2
00:02:23,425 --> 00:02:26,974
Japan heeft troepen gestuurd om de
Chinese stad Shanghai te bezetten.
3
00:02:27,016 --> 00:02:30,532
De spanningen stijgen ten top, tussen beide
Aziatische machten bij het verklaren van oorlog.
4
00:02:30,574 --> 00:02:31,924
Onze oproep moet aanhoord worden!
5
00:02:32,024 --> 00:02:34,715
Japan behoort het volk toe,
niet aan de militairen!
6
00:02:34,957 --> 00:02:37,873
We moeten de bezetting van Shanghai stoppen!
7
00:02:38,507 --> 00:02:41,940
Hé, de Kokoyu clan komt er aan!
Wegwezen!
8
00:02:52
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3100}{3572}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{3580}{3650}Sunarodnjaci,|na? glas se mora ?uti.
{3652}{3717}Japan pripada narodu,|a ne vojsci.
{3720}{3805}Mi moramo okon?ati|vojnu okupaciju Shanghaja!
{3808}{3865}Hej, pogledajte.|Dolazi Kokureeu klan.
{4130}{4209}Zapamtite ovo.
{4211}{4257}Prvo...
{4259}{4328}prou?ite protok maziva u motoru.
{4331}{4428}Drugo je mehanika, funkcija ventila|i funkcija karburatora.
{4431}{4528}Sve ove funkcije koje smo danas obradili|biti ?e na zavr?nom ispitu.
{4963}{5022}To je sve.
{5024}{5084}- ?to se ovdje doga?a?|- Kinezu, bri?i van!
{5232}{5275}Ne mo?e? to raditi!
{5277}{5335}Japan je s
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3578}{3647}Conationalii mei, vocea noastra |trebuie sa se faca auzita
{3650}{3715}Japonia apartine oamenilor,|nu militarilor.
{3717}{3803}Trebuie sa punem capat ocupatiei militare|din Shanghai!
{3806}{3863}Priviti. Vine clanul Kokureeu.
{4127}{4207}Tineti bine minte asta.
{4209}{4255}Punctul unu...
{4257}{4327}se refera la dispersia|lubrifiantilor in jurul motorului.
{4329}{4427}Al doilea punct priveste mecanica, pistoanele|si functiunea carburatorului.
{4430}{4526}Tot ceea ce am abordat astazi|va fi inclus in examenul final.
{4960}{5020}Asta e tot.
{5023}{5083}- Ce se intampla aici?|- Chinaman, iesi afara!
{5231}{5272}Nu poti face una ca
- 1027115513-9-Fist+Of+Legend+(DivX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,175 --> 00:02:32,076
Mis camaradas, nuestra voz debe
ser escuchada.
2
00:02:32,178 --> 00:02:34,874
Japón pertenece al pueblo,
no a los militares.
3
00:02:34,981 --> 00:02:38,542
¡Debemos terminar con la ocupación
militar de Shangai!
4
00:02:38,651 --> 00:02:41,051
Hey, mira.
Ahà vienen los del Clan Kokureeu.
5
00:02:52,098 --> 00:02:55,363
Memoricen esto.
6
00:02:55,468 --> 00:02:57,368
Punto uno...
7
00:02:57,470 --> 00:03:00,337
se refiere a la dispersión
de lubricantes alrededor del motor.
8
00:03:00,440 --> 00:03:04,501
El punto dos es lo mecánico, los pistones
- Jet.Li.Fist.of.Legend.Divx.iNT-TD.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3580}{3651}[Man]My country men,|our voice must be heard.
{3652}{3719}Japan belongs to the people,|not the military.
{3720}{3807}We must end the military occupation|Of Shanghai!
{3808}{3950}Hey, look.|The Kokureeu Clan is coming.
{4130}{4210}Memorize this.
{4211}{4258}Point one...
{4259}{4330}concerns the dispersion|of lubricants around the engine.
{4331}{4430}Point two is the mechanics, the pistons|And the function of the carburetor.
{4431}{4657}All the functions I have covered today|Will be included in the final exam.
{4963}{5023}That's all.
{5024}{5178}- What's going on here?|- Chinaman, get out!
{5232}{5276}You can't do this!
{5277}{5
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1307}P U M N U L L E G E N D E I
{1348}{1506}Traducerea si adaptarea:|ARMIN|http://armin.go.ro
{3340}{3382}Kyoto, Japonia 1937
{3451}{3530}Japonia trimite trupe pentru ocuparea|orasului chinez Shanghai.
{3535}{3610}Tensiunile dintre cele 2 puteri asiatice erau asa mari|încât era iminentã izbucnirea unui rãzboi.
{3642}{3711}Vocea noastrã trebuie auzitã, tara apartine poporului|nu armatei.
{3725}{3790}Trebuie sã punem capãt ocupatiei militare în Shanghai.
{3817}{3869}Hei, vin japonezii.
{4140}{4167}Retineti asta...
{4250}{4324}Punctul 1 se referã la lubrifierea din jurul motorului;
{4340}{4433}Punctul 2 se referã la mecan
- Fist Of Legend (DivX).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,175 --> 00:02:32,076
Mis camaradas, nuestra voz debe
ser escuchada.
2
00:02:32,178 --> 00:02:34,874
Japón pertenece al pueblo,
no a los militares.
3
00:02:34,981 --> 00:02:38,542
¡Debemos terminar con la ocupación
militar de Shangai!
4
00:02:38,651 --> 00:02:41,051
Hey, mira.
Ahà vienen los del Clan Kokureeu.
5
00:02:52,098 --> 00:02:55,363
Memoricen esto.
6
00:02:55,468 --> 00:02:57,368
Punto uno...
7
00:02:57,470 --> 00:03:00,337
se refiere a la dispersión
de lubricantes alrededor del motor.
8
00:03:00,440 --> 00:03:04,501
El punto dos es lo mecánico, los pistones
- Jet.Li.-.Fist.of.Legend.HEB.sub
1 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{79}{149}tazz úåøâà ò"é|[LioNetwork.net] áìòãéú òáåø
{1008}{1140}â'è ìé
{1164}{1299}"à âãú äà âøåó"
{3334}{3397}÷éåèå éôï - 1937
{3403}{3503}éôï ùìçä çééìåú áëãé ìëáåù|.à ú äòéø ùðâçà é ùáñéï
{3509}{3579}äîúéçåú áéï ùðé îòöîåú äòì âåáøú|.ëà ùø øåçåú äîìçîä âåáøåú
{3584}{3653},à ðùéà é÷øéÃ|...÷åìðå öøéê ìäéùîò
{3656}{3720}.éôï ùééëú ìà ðùéÃ, ìà ìöáÃ
{3723}{3808}à ðå çééáéà ìùéà ñåó|.ìëéáåù ùðâçà é
{3810}{3868},äéé, úøà ä|.ùáè ÷å÷åøéä îâé
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3100}{3572}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{3580}{3650}Sunarodnjaci,|naš glas se mora èuti.
{3652}{3717}Japan pripada narodu,|a ne vojsci.
{3720}{3805}Mi moramo okonèati|vojnu okupaciju Shanghaja!
{3808}{3865}Hej, pogledajte.|Dolazi Kokureeu klan.
{4130}{4209}Zapamtite ovo.
{4211}{4257}Prvo...
{4259}{4328}prouèite protok maziva u motoru.
{4331}{4428}Drugo je mehanika, funkcija ventila|i funkcija karburatora.
{4431}{4528}Sve ove funkcije koje smo danas obradili|biti æe na završnom ispitu.
{4963}{5022}To je sve.
{5024}{5084}- Što se ovdje dogaða?|- Kinezu, briši van!
{5232}{5275}Ne možeš to raditi!
{5277}{5335
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1163}{1307}P U M N U L L E G E N D E I
{1348}{1506}Traducerea si adaptarea:|ARMIN|http://armin.go.ro
{3340}{3382}Kyoto, Japonia 1937
{3451}{3530}Japonia trimite trupe pentru ocuparea|orasului chinez Shanghai.
{3535}{3610}Tensiunile dintre cele 2 puteri asiatice erau asa mari|încât era iminentã izbucnirea unui rãzboi.
{3642}{3711}Vocea noastrã trebuie auzitã, tara apartine poporului|nu armatei.
{3725}{3790}Trebuie sã punem capãt ocupatiei militare în Shanghai.
{3817}{3869}Hei, vin japonezii.
{4140}{4167}Retineti asta...
{4250}{4324}Punctul 1 se referã la lubrifierea din jurul motorului;
{4340}{4433}Punctul 2 se referã la mecan
- Fist Of Legend BG.sub.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,175 --> 00:02:32,076
[Man]Ãðà ãè ñúÃà ðîäÃèöà ,
ãëà ñúò Ãè òðÿáâà äà áúäå ÷óò.
2
00:02:32,178 --> 00:02:34,874
ÃïîÃèÿ ïðèÃà äëåæè Ãà õîðà òà ,
ÃÃ¥ Ãà à ðìèÿòà .
3
00:02:34,981 --> 00:02:38,542
Ãðÿáâà äà ïðåêðà òèì îêóïà öèÿòÃ
Ãà Ãà Ãõà é!
4
00:02:38,651 --> 00:02:41,051
Ãåé âèæ.
Ãëà Ãúò Ãà êóêåðèòå èäâà .
5
00:02:52,098 --> 00:02:55,363
Ãà ïîìÃè òîâà .
6
00:02:55,468 --> 00:02:57,368
Ãî÷êà ïúðâà ...
7
00:02:57,470 --> 00:03:00,337
å ñâúð
- Jet Li - Fist Of Legend [ENG DUB](DivX).srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,000 --> 00:02:32,200
Hai bangsaku,
suara kita harus didengar
2
00:02:33,300 --> 00:02:35,000
Jepang bersama masyarakat, bukan militer
3
00:02:35,110 --> 00:02:38,900
Kita harus menghentikan agresi militer ke Shanghai
4
00:02:39,600 --> 00:02:42,500
Hey..
Klan Kokureeu datang
5
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Ingatlah ini
6
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Poin satu...
7
00:02:57,800 --> 00:03:00,350
pentingnya minyak pelumas bagi mesin
8
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
Poin dua bagian mekanik adalah, piston
dan fungsi karburator
9
00:03:05,500 --> 00:03:09,800
dan semua fu
- 1020401066-9-Fist+Of+Legend.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3332}{3392}Kyoto, Japón - 1937
{3448}{3532}Japón ha enviado tropas a ocupar la ciudad China de Shanghai
{3532}{3590}La tensión entre las dos fuerzas asiáticas sube mientras amenaza la guerra
{3590}{3647}¡Compatriotas!|¡Nuestra voz debe ser oida!
{3647}{3703}¡Japón pertenece a su gente, no a la milicia!
{3703}{3791}¡Debemos echar a los militares de Shanghai!
{3791}{3883}¡Mira, ahà vienen los militares!
{4116}{4163}Memoricen esto.
{4247}{4332}Punto uno, se refiere a los lubricantes del motor.
{4332}{4435}Punto dos, a la mecánica, los pistones y al carburador.
{4435}{4556}Todo lo que vimos hoy será incluÃdo en el examen final.
- Fist Of Legend - Fin - 24fps - 1994 - (Gowenna).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentaja: freakantz
{611}{650}Oikoluku: Punde
{3330}{3430}Kioto, Japani - 1937
{3440}{3500}Japani on läh
- Fist.of.Legend.1994.Divx.iNT-TD .srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,617 --> 00:02:21,117
KIOTO, Japan - 1937
2
00:02:23,425 --> 00:02:26,974
Japan heeft troepen gestuurd om de
Chinese stad Shanghai te bezetten.
3
00:02:27,016 --> 00:02:30,532
De spanningen stijgen ten top, tussen beide
Aziatische machten bij het verklaren van oorlog.
4
00:02:30,574 --> 00:02:31,924
Onze oproep moet aanhoord worden!
5
00:02:32,024 --> 00:02:34,715
Japan behoort het volk toe,
niet aan de militairen!
6
00:02:34,957 --> 00:02:37,873
We moeten de bezetting van Shanghai stoppen!
7
00:02:38,507 --> 00:02:41,940
H?, de Kokoyu clan komt er aan!
Wegwezen!
8
00:02:52,
- Jet Li - Fist Of Legend.srt
- fist.of.legend.(3447166).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:18,542 --> 00:02:21,042
Kyoto, Japán 1937
2
00:02:23,750 --> 00:02:27,000
Japán hadsereget küldött, hogy
elfoglalják a kÃnai Sanghajt.
3
00:02:27,042 --> 00:02:31,458
A feszültség a két ázsiai hatalom között
egyre nõ, háború fenyeget.
4
00:02:31,750 --> 00:02:34,542
Japán az embereké, nem a hadseregé!
5
00:02:34,583 --> 00:02:37,500
Véget kell vetnünk Sanghaj
katonai megszállásának!
6
00:02:38,333 --> 00:02:41,667
Vigyázz, itt a Kokoy klán!
Gyorsan tûnjünk el!
7
00:02:52,000 --> 00:02:53,458
Jegyezzétek meg:
8
00:02:55,833 --> 00:02:59,750
Az egyes pont a kenõanyag szétterülése a motorban
9
00:02:59,792 -->
- Fist Of Legend - Fin - 24fps - 1994 - (Gowenna).sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentaja: freakantz
{611}{650}Oikoluku: Punde
{3330}{3430}Kioto, Japani - 1937
{3440}{3500}Japani on läh
- Fist Of Legend.txt
- Fist Of Legend.srt
- Fist Of Legend.sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3331}{3394}Ãèîòî, ÃïîÃèÿ - 1937
{3400}{3500}ÃïîÃèÿ Ã¥ èçïðà òèëà âîéñêè, êîèòî äà |îêóïèðà ò êèòà éñêèÿ ãðà ä Ãà Ãõà é
{3505}{3575}Ãà ïðåæåÃèåòî ìåæäó äâåòå à çèà òñêè ñèëè ñå|óâåëè÷à âà ñ Ãà ðà ñòâà Ãåòî Ãà çà ïëà õà òà îò âîéÃà .
{3580}{3649}Ãðà ãè ñúÃà ðîäÃèöè,|ãëà ñúò Ãè òðÿáâà äà áúäå ÷óò.
{3652}{3716}ÃïîÃèÿ ïðèÃà äëåæè Ãà õîðà òà ,|ÃÃ¥ Ãà à ðìèÿòà .
{3719}{3805}Ãðÿáâà äà ïðåêðà òèì îêóïà öèÿòà Ãà Ãà Ãõà é!
{3807}{3865}Ã
- Fist.of.Legend.1994.Gowenna.div xfinland.org.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}24.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentaja: freakantz
{611}{650}Oikoluku: Punde
{3330}{3430}Kioto, Japani - 1937
{3440}{3500}Japani on läh
There are more subtitles available for Fist Of Legend
Click here to view them