Search Movie Subtitles results for Fired Up [2009] by relevance:
- FIRED UP [2009] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [StB].srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,233 --> 00:00:34,333
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:00:34,834 --> 00:00:35,858
Tunsitko sinäkin tuon?
3
00:00:36,036 --> 00:00:37,731
- Minkä?
- Vatsassasi.
4
00:00:37,904 --> 00:00:38,962
Kuin perhosia.
5
00:00:39,139 --> 00:00:42,506
Ãitini aina sanoi, että kun tapaan
sen oikean, tunnen perhosia vatsassani.
6
00:00:42,675 --> 00:00:43,699
Luulen, että olen valmis.
7
00:00:46,846 --> 00:00:47,938
Voitko uskoa häntä?
8
00:00:48,114 --> 00:00:49,877
Hän menee halpaan niin helposti.
9
00:00:50,050 --> 00:00:51,449
Olen enemmän varuilla
- FIRED UP [2009] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [StB]2.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,834 --> 00:00:35,858
Tunsitko sinäkin tuon?
2
00:00:36,036 --> 00:00:37,731
- Minkä?
- Vatsassasi.
3
00:00:37,904 --> 00:00:38,962
Kuin perhosia.
4
00:00:39,139 --> 00:00:42,506
Ãitini aina sanoi, että kun tapaan
sen oikean, tunnen perhosia vatsassani.
5
00:00:42,675 --> 00:00:43,699
Luulen, että olen valmis.
6
00:00:46,846 --> 00:00:47,938
Voitko uskoa häntä?
7
00:00:48,114 --> 00:00:49,877
Hän menee halpaan niin helposti.
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,449
Olen enemmän varuillani.
9
00:00:51,651 --> 00:00:55,007
Niin ilmeisesti koska,
minuun on sattunut aiemmin
- Fired Up CAM XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2009-04-07
Relevance
5 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,625 --> 00:00:03,369
Cual es el plan?
2
00:00:03,641 --> 00:00:04,674
Creo que lo mejor que puedemos
hacer es salir por la ventana
3
00:00:05,154 --> 00:00:06,394
Yo te tiro las llaves
del carro y tu corre largo
4
00:00:06,730 --> 00:00:07,841
Te veo en el carro a mi cuenta, Rompe
5
00:00:29,722 --> 00:00:31,297
Creo que lo mejor es esperar
dos dÃas antes de volver
6
00:00:35,817 --> 00:00:36,769
Tienen que estar de broma
7
00:00:37,729 --> 00:00:39,817
¿Crees que tienen alguna idea de
lo rápido que puede ir un carro?
8
00:00:50,546 --> 00:00:52,378
Tenemos que salir de
- Fired Up CAM XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,625 --> 00:00:03,369
Cual es el plan?
2
00:00:03,641 --> 00:00:04,674
Creo que lo mejor que puedemos
hacer es salir por la ventana
3
00:00:05,154 --> 00:00:06,394
Yo te tiro las llaves
del carro y tu corre largo
4
00:00:06,730 --> 00:00:07,841
Te veo en el carro a mi cuenta, Rompe
5
00:00:29,722 --> 00:00:31,297
Creo que lo mejor es esperar
dos dÃas antes de volver
6
00:00:35,817 --> 00:00:36,769
Tienen que estar de broma
7
00:00:37,729 --> 00:00:39,817
¿Crees que tienen alguna idea de
lo rápido que puede ir un carro?
8
00:00:50,546 --> 00:00:52,378
Tenemos que salir de
- Fired Up CAM XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,625 --> 00:00:03,369
Cual es el plan?
2
00:00:03,641 --> 00:00:04,674
Creo que lo mejor que puedemos
hacer es salir por la ventana
3
00:00:05,154 --> 00:00:06,394
Yo te tiro las llaves
del carro y tu corre largo
4
00:00:06,730 --> 00:00:07,841
Te veo en el carro a mi cuenta, Rompe
5
00:00:29,722 --> 00:00:31,297
Creo que lo mejor es esperar
dos dÃas antes de volver
6
00:00:35,817 --> 00:00:36,769
Tienen que estar de broma
7
00:00:37,729 --> 00:00:39,817
¿Crees que tienen alguna idea de
lo rápido que puede ir un carro?
8
00:00:50,546 --> 00:00:52,378
Tenemos que salir de
- Fired.Up.2009.BRRip.XviD.AC3- CaLLioPE_MoNTEDiaZ.[EN-SRT].srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,560 --> 00:00:34,560
Did you feel that too?
2
00:00:34,720 --> 00:00:36,360
- What?
- Your stomach.
3
00:00:36,520 --> 00:00:37,520
It's like butterflies.
4
00:00:37,680 --> 00:00:40,920
My mom said when I met
the right girl, I'd feel butterflies.
5
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
I think I'm ready.
6
00:00:45,080 --> 00:00:46,160
Can you believe him?
7
00:00:46,320 --> 00:00:48,000
He falls so easily.
8
00:00:48,160 --> 00:00:49,520
I'm a little more guarded.
9
00:00:49,680 --> 00:00:53,280
I guess it's because
I've been hurt before.
10
00:00:54,480 --> 00:00:55,760
- Fired Up![2009]DvDrip MXMG.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,599 --> 00:00:34,581
Jesi li i ti osetila?
2
00:00:34,752 --> 00:00:36,377
ÃÂ ta?
Tvoj stomak.
3
00:00:36,543 --> 00:00:37,558
Kao leptiri.
4
00:00:37,728 --> 00:00:40,957
Mama mi je govorila kad upoznam
pravu, osetiÃâ¡u leptire.
5
00:00:41,119 --> 00:00:42,101
Mislim da sam spremna.
6
00:00:45,119 --> 00:00:46,166
Moþeá li mu verovati?
7
00:00:46,335 --> 00:00:48,026
Zaljubi se tako lako.
8
00:00:48,192 --> 00:00:49,534
Ja sam malo ÃÂvráÃâ¡i.
9
00:00:49,727 --> 00:00:52,946
Valjda zato áto sam
pre bio povreÃâen.
10
00:00:54,496 --> 00:00:55,8
- Fired.Up.2009.PROPER.1080p.Bl uRay.x264-SSF.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,032 --> 00:00:36,111
Kände du också det där?
2
00:00:36,283 --> 00:00:37,991
-Vadå?
-Din mage.
3
00:00:38,160 --> 00:00:39,191
Det är som fjärilar.
4
00:00:39,369 --> 00:00:42,738
Mamma sa
att rätt flicka ger en fjärilar i magen.
5
00:00:42,914 --> 00:00:43,946
Jag är redo.
6
00:00:47,085 --> 00:00:48,200
Otroligt.
7
00:00:48,378 --> 00:00:50,121
Han faller så lätt.
8
00:00:50,296 --> 00:00:55,635
Jag är lite mer på min vakt
eftersom jag har blivit sårad.
9
00:00:56,886 --> 00:00:58,214
Jag ska aldrig såra dig.
10
00:01:03,809 --> 00:01:05,220
-Min
- Fired.Up.2009.Nordic.DvDRip-G othicmaster.[FIN].srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:34,636
Tunsitko?
2
00:00:34,807 --> 00:00:37,605
- Mitä?
- Mahassa, ihan kuin perhosia.
3
00:00:37,767 --> 00:00:40,998
Ãiti sanoi, että tunnen noin,
kun tapaan sen oikean.
4
00:00:41,167 --> 00:00:42,156
Olen valmis.
5
00:00:45,167 --> 00:00:48,079
Voitko uskoa?
Hän rakastuu niin helposti.
6
00:00:48,247 --> 00:00:49,600
Olen varovaisempi.
7
00:00:49,767 --> 00:00:53,362
Kai se johtuu siitä,
että minua on satutettu.
8
00:00:54,567 --> 00:00:55,841
Minä en satuta.
9
00:01:01,207 --> 00:01:02,560
- Isäni.
- Isäni.
10
00:01:03,367 --> 00:01:0
- Fired-Up.2009-DvDRip-Axxo---D vDRip-Arrow162267.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00:50,158
Se îndrãgosteºte foarte uºor.
- Fired Up![2009]DvDrip[Eng]-FX G.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,550 --> 00:00:34,403
Har du også den følelse?
2
00:00:34,478 --> 00:00:36,391
- Hvilken?
- Din mave.
3
00:00:36,430 --> 00:00:37,379
Det er som sommerfugle.
4
00:00:37,773 --> 00:00:41,124
Min mor har altid sagt, at når jeg møder den
rigtige pige, vil jeg mærke sommerfugle.
5
00:00:41,165 --> 00:00:42,114
Jeg tror jeg er klar.
6
00:00:45,103 --> 00:00:47,757
Forstår du ham?
Han falder så let i.
7
00:00:48,109 --> 00:00:49,732
Jeg er lidt mere behersket.
8
00:00:49,805 --> 00:00:53,417
Jeg tror, det er fordi,
jeg er blevet såret før.
9
00:00:54,606 --> 00:00:56
- Fired.Up.2009.PROPER.1080p.Bl uRay.x264-SSF354988.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi Team
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00
- Fired.Up.2009.BRRip.XviD.AC3- SANTi.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,834 --> 00:00:35,858
Did you feel that too?
2
00:00:36,036 --> 00:00:37,731
- What?
- Your stomach.
3
00:00:37,904 --> 00:00:38,962
It's like butterflies.
4
00:00:39,139 --> 00:00:42,506
My mom said when I met
the right girl, I'd feel butterflies.
5
00:00:42,675 --> 00:00:43,699
I think I'm ready.
6
00:00:46,846 --> 00:00:47,938
Can you believe him?
7
00:00:48,114 --> 00:00:49,877
He falls so easily.
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,449
I'm a little more guarded.
9
00:00:51,651 --> 00:00:55,382
I guess it's because
I've been hurt before.
10
00:00:56,623 --> 00:00:57,988
- Fired Up![2009]DvDrip[Eng]-FX G.srt
1 file(s), added on: 2011-01-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,767 --> 00:00:34,756
¿Lo sentiste tú también?
2
00:00:34,927 --> 00:00:36,565
- ¿Qué?
- En tu estómago.
3
00:00:36,727 --> 00:00:37,716
Son como mariposas.
4
00:00:37,887 --> 00:00:41,118
Mi mamá me dijo que cuando conociera
a la indicada, sentirÃa mariposas.
5
00:00:41,287 --> 00:00:42,276
Creo que estoy lista.
6
00:00:45,287 --> 00:00:46,356
¿Puedes creerlo?
7
00:00:46,527 --> 00:00:48,199
Se enamora tan fácilmente.
8
00:00:48,367 --> 00:00:49,720
Yo soy un poco más reservado.
9
00:00:49,887 --> 00:00:53,482
Creo que es porque ya
me han herido antes.
10
- Fired.Up.2009.Nordic.DvDRip-G othicmaster.[SE].srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:34,682
Kände du också det där?
2
00:00:34,847 --> 00:00:36,485
- Vadå?
- Din mage.
3
00:00:36,647 --> 00:00:37,636
Det är som fjärilar.
4
00:00:37,807 --> 00:00:41,038
Mamma sa
att rätt flicka ger en fjärilar i magen.
5
00:00:41,207 --> 00:00:42,196
Jag är redo.
6
00:00:45,207 --> 00:00:46,276
Otroligt.
7
00:00:46,447 --> 00:00:48,119
Han faller så lätt.
8
00:00:48,287 --> 00:00:53,407
Jag är lite mer på min vakt
eftersom jag har blivit sårad.
9
00:00:54,607 --> 00:00:55,881
Jag ska aldrig såra dig.
10
00:01:01,247 --> 00:01:02,600
- M
- Fired.Up.[2009].RETAIL.DVDRIP .XVID.[Eng]-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi Team
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,834 --> 00:00:35,858
Did you feel that too?
2
00:00:36,036 --> 00:00:37,731
- What?
- Your stomach.
3
00:00:37,904 --> 00:00:38,962
It's like butterflies.
4
00:00:39,139 --> 00:00:42,506
My mom said when I met
the right girl, I'd feel butterflies.
5
00:00:42,675 --> 00:00:43,699
I think I'm ready.
6
00:00:46,846 --> 00:00:47,938
Can you believe him?
7
00:00:48,114 --> 00:00:49,877
He falls so easily.
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,449
I'm a little more guarded.
9
00:00:51,651 --> 00:00:55,382
I guess it's because
I've been hurt before.
10
00:00:56,623 --> 00:00:57,988
- Fired Up[Unrated Edition][2009]DvDrip-aXXo.srt
- Fired Up.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31
Sincronizarea : EcKoD2
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00:50,158
Se îndrãgo
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,550 --> 00:00:33,304
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi Team
2
00:00:33,689 --> 00:00:34,671
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:34,841 --> 00:00:36,466
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:36,633 --> 00:00:37,648
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:37,816 --> 00:00:39,306
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:39,388 --> 00:00:40,462
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:41,209 --> 00:00:42,191
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:45,209 --> 00:00:46,256
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:46,425 --> 00:00
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi Team
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00
There are more subtitles available for Fired Up [2009]
Click here to view them