Search Movie Subtitles results for Fire On The Amazon by relevance:
116 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,010 --> 00:00:14,347
[ Iolaus ]
That should be enough wood.
It's not that cold.
2
00:00:14,347 --> 00:00:18,685
It's a beautiful night,
Iolaus. Perfect weather for
the Winter Solstice Festival.
3
00:00:19,019 --> 00:00:24,357
Yeah. Can't wait.
[ Sighs ]
4
00:00:24,357 --> 00:00:27,394
What's the matter?
You love festivals.
5
00:00:27,394 --> 00:00:29,729
And we are the guests
of honor at this one.
6
00:00:30,096 --> 00:00:33,133
- No.You'rethe guest of honor.
- That's not true.
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,502
Hercules, they couldn't care
if I went or not.
8
00:00:35,50
- Fire.On.The.Amazon.1993.720p.BluRay .x264-Japhson.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,192 --> 00:02:00,652
Hotel Sydamerika.
2
00:02:01,945 --> 00:02:06,533
Tal! Ellers ryger I bag tremmer
for mordet på Santos!
3
00:02:32,765 --> 00:02:36,060
Hvordan har du haft det?
Er du stadig på ...?
4
00:02:36,268 --> 00:02:39,605
Min kone slår mig ihjel.
Jeg er gået over til fugle.
5
00:02:39,813 --> 00:02:42,858
- Fugle?
- Eksotiske fugle.
6
00:02:43,024 --> 00:02:47,862
Import, eksport. Jeg har eget fly.
Skriver du stadig?
7
00:02:48,071 --> 00:02:51,532
<i>Si.</i> Jeg er her for at skrive
en historie om regnskoven.
8
00:02:51,699 --> 00:02:54,452
Stakkels San
- Inferno Selvagem dual ptbr eng (WWW.BRAZILINJAPAN).ORG by cinefila.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,746 --> 00:00:37,706
INFERNO SELVAGEM
2
00:02:00,767 --> 00:02:02,735
Hotel Sud-Am?rica.
3
00:02:35,735 --> 00:02:37,703
Como tem passado?
Ainda?
4
00:02:38,738 --> 00:02:40,706
Minha esposa me mataria.
5
00:02:40,740 --> 00:02:42,708
Mudei para aves.
6
00:02:42,742 --> 00:02:44,710
- Aves?
- Aves.
7
00:02:44,744 --> 00:02:48,703
Importa??o, exporta??o.
Eu tenho um avi?o.
8
00:02:48,748 --> 00:02:51,717
- E quanto a voc?, ainda escreve?
- Sim.
9
00:02:51,751 --> 00:02:54,720
Farei um livro sobre
a floresta tropical.
10
00:02:54,754 --> 00:02:58,713
Pobre Santos,
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
- Fire on the Amazon 1993-DVDRIP-PAL.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,440 --> 00:00:28,740
Traducido por ESPLAN
2
00:00:31,941 --> 00:00:36,901
INFIERNO EN EL AMAZONAS
3
00:01:59,962 --> 00:02:01,930
Hotel Sud-América.
4
00:02:34,930 --> 00:02:36,898
Como estas?
Todavia...?
5
00:02:37,933 --> 00:02:39,901
Mi esposa me mataria.
6
00:02:39,935 --> 00:02:41,903
Me cambie a aves.
7
00:02:41,937 --> 00:02:43,905
- Aves?
- Aves.
8
00:02:43,939 --> 00:02:47,898
Importación, exportación.
Yo tengo un avion.
9
00:02:47,943 --> 00:02:50,912
- Y tu, todavia escribes?
- Si.
10
00:02:50,946 --> 00:02:53,915
Escribire un libro sobre
la flor
- Fire on the Amazon 78 min sk.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Dažïový prales je po dlhé roky poznamenaný krvavými spormi.
Farmári a drevorubaèi devastujú krajinu,
zatia¾ èo zberaèi kauèuku a indiáni sa snažia les zachrániÂ.
2
00:00:36,500 --> 00:00:39,500
Mnoho ¾udà prišlo v konfliktoch o život.
Rafael Santos, vodca zberaèov kauèuku, bol jedným z nich.
3
00:00:41,000 --> 00:00:46,000
AMAZONKA V PLAMEÃOCH
4
00:02:10,000 --> 00:02:11,433
Hotel Sud America.
5
00:02:13,760 --> 00:02:17,309
Tak hovorte, èo viete o Santosovej smrti!
Lebo pôjdete všetci do väzenia!
6
00:02:44,800 --> 00:02:49,510
Kde
- Fire on the Amazon 1993-DVDRIP-PAL.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,440 --> 00:00:28,740
Traducido por ESPLAN
2
00:00:31,941 --> 00:00:36,901
INFIERNO EN EL AMAZONAS
3
00:01:59,962 --> 00:02:01,930
Hotel Sud-América.
4
00:02:34,930 --> 00:02:36,898
Como estas?
Todavia...?
5
00:02:37,933 --> 00:02:39,901
Mi esposa me mataria.
6
00:02:39,935 --> 00:02:41,903
Me cambie a aves.
7
00:02:41,937 --> 00:02:43,905
- Aves?
- Aves.
8
00:02:43,939 --> 00:02:47,898
Importación, exportación.
Yo tengo un avion.
9
00:02:47,943 --> 00:02:50,912
- Y tu, todavia escribes?
- Si.
10
00:02:50,946 --> 00:02:53,915
Escribire un libro sobre
la flor
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
- Fire.On.The.Amazon.93.DVDrip.XviD-T BMs.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,726 --> 00:02:03,159
Hotel Sud America.
2
00:02:05,486 --> 00:02:09,034
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:36,523 --> 00:02:41,233
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:41,923 --> 00:02:44,756
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:44,963 --> 00:02:49,353
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:49,962 --> 00:02:54,399
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:55,202 --> 00:02:58,160
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:03:02,521 --> 00:03:04,432
Niets hield hen t
- Fire.On.The.Amazon.93.DVDrip.XviD-T BMs.srt
1 file(s), added on: 2010-04-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,726 --> 00:02:03,159
Hotel Sud America.
2
00:02:05,486 --> 00:02:09,034
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:36,523 --> 00:02:41,233
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:41,923 --> 00:02:44,756
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:44,963 --> 00:02:49,353
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:49,962 --> 00:02:54,399
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:55,202 --> 00:02:58,160
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:03:02,521 --> 00:03:04,432
Niets hield hen t
- Fire on the Amazon 1993.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,440 --> 00:00:28,740
Traducido por ESPLAN
2
00:00:31,941 --> 00:00:36,901
INFIERNO EN EL AMAZONAS
3
00:01:59,962 --> 00:02:01,930
Hotel Sud-América.
4
00:02:34,930 --> 00:02:36,898
Como estas?
Todavia...?
5
00:02:37,933 --> 00:02:39,901
Mi esposa me mataria.
6
00:02:39,935 --> 00:02:41,903
Me cambie a aves.
7
00:02:41,937 --> 00:02:43,905
- Aves?
- Aves.
8
00:02:43,939 --> 00:02:47,898
Importación, exportación.
Yo tengo un avion.
9
00:02:47,943 --> 00:02:50,912
- Y tu, todavia escribes?
- Si.
10
00:02:50,946 --> 00:02:53,915
Escribire un libro sobre
la flor
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,680 --> 00:00:10,831
Ãà ïðîòÿæåÃèè ìÃîãèõ ëåò, â ñåëüâå ÃÃ¥ óòèõà ëÃ
êðîâà âà ÿ âðà æäÃ
2
00:00:10,960 --> 00:00:15,078
ìåæäó òåìè, êòî óÃè÷òîæà ë ëåñ è òåìè,
êòî ïûòà ëñÿ åãî ñïà ñòè.
3
00:00:15,360 --> 00:00:21,469
à îäÃîì èç êîÃôëèêòîâ ïîãèá Ãà ôà ýëü Ãà Ãòîñ,
ëèäåð ïðîôñîþçà ðà áî÷èõ êà ó÷óêîâûõ ôà áðèê.
4
00:00:21,880 --> 00:00:27,238
Ãà Ãäðà Ãóëëîê
5
00:00:27,880 --> 00:00:32,829
Ãðýéã Ãåôôåð
6
00:00:3
- Fire On The Amazon.Heb.sub
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{488}{571}ñðãøä áåìå÷
{640}{724}÷øééâ ùééôø
{796}{939}"à ù òì äà îæåðñ"
{1006}{1085}çåà ï ôøððãæ
{3003}{3062}.îìåï ãøåà à îøé÷ä
{3558}{3654}áéîà é : ìåà éñ éåñä
{3886}{4000}...îä ùìåîê, à úä òãééï|.à ùúé úäøåâ à åúé-
{4004}{4082}.òáøúé ìöéôåøéÃ|?öéôåøéà -
{4086}{4206}.öéôåøéà à ÷æåèéåú|.ééáåà - ééöåà . îèåñ îùìé
{4210}{4269}?îä à éúê? òãééï ëåúá|.ëï-
{4274}{4368}áà úé ìëúåá ñéôåø|.òì éòøåú äâùÃ. - îñëï ñðèåñ
{4372}{4441}.ð÷ìò ìúåê ëì äçøà ä
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t