Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,294 --> 00:01:12,800
BANNEC. En este islote donde las tormentas
de invierno barr?an toda vida, cuatro
2
00:01:12,801 --> 00:01:19,870
hombres, dos equipos vienen a pasar el
verano, alejados del mundo, a pescar fuco.
3
00:01:50,782 --> 00:01:59,200
Deben quedar una o dos botellas en mi
ba?l. Si quieres que brindemos...
4
00:04:28,150 --> 00:04:38,610
?Me has roto mi ?ltima botella de vino!
?Devu?lveme mi cuchillo, al menos!
5
00:06:14,063 --> 00:06:20,200
La quema del fuco tiene sus secretos.
Cada pescador hace el fuego a su manera.
6
00:06:20,201 --> 00:06:26,000
Ciertas algas hace
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,294 --> 00:01:12,800
BANNEC. Neste illote onde as treboadas
de inverno varr?an toda vida, catro
2
00:01:12,801 --> 00:01:19,870
homes, dous equipos ve?en pasar o
ver?n, arredados do mundo, pescar fuco.
3
00:01:50,782 --> 00:01:59,200
Deben quedar unha ou d?as botellas na
mi?a hucha. Se queres que brindemos...
4
00:04:28,150 --> 00:04:38,610
Esnaquizaches a mi?a ?ltima botella de vi?o!
Dev?lveme o coitelo, cando menos!
5
00:06:14,063 --> 00:06:20,200
A queima do fuco ten os seus segredos.
Cada pescador prende o lume ao seu xeito.
6
00:06:20,201 --> 00:06:26,000
Certas algas fan unha