Search Movie Subtitles results for Find Me Guilty by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,440 --> 00:00:40,000
[ Man ]...full sum and total of the F.B.I.
and the police department's efforts here.
2
00:00:40,120 --> 00:00:43,520
As has been outlined before,
a couple ofhundred...
3
00:00:43,600 --> 00:00:47,240
M-Mafia and organized crime members
and associates have been indicted...
4
00:00:47,320 --> 00:00:49,480
in the last year to two years.
5
00:00:49,560 --> 00:00:53,480
So that the attack is at the top level,
the middle level and the lower level.
6
00:00:53,560 --> 00:00:57,960
And we are doing everything that
we can to identify, indict and convict...
7
00:00:58
- Find.Me.Guilty.2006.CAM.CD1.srt
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:08,342
Traducerea: Subs.ro Team
2
00:00:35,911 --> 00:00:39,540
... pentru a însuma toate
eforturile FBI ºi ale poliþiei.
3
00:00:39,623 --> 00:00:42,668
Cum s-a subliniat mai devreme,
4
00:00:42,751 --> 00:00:45,879
200 de membri ºi complici ai mafiei
ºi crimei organizate...
5
00:00:45,921 --> 00:00:48,715
au fost acuzaþi în ultimii ani.
6
00:00:48,799 --> 00:00:52,761
Deci, atacul e la nivel înalt,
intermediar ºi inferior...
7
00:00:52,845 --> 00:00:57,182
ºi facem tot ce putem sã
identificãm, acuzam ºi condamnam...
8
00:00:57,266 --> 00:01:00,9
- Find.Me.Guilty.2006.DivX.AC3.CD 1-WAF.ENG.srt
- Find.Me.Guilty.2006.DivX.AC3.CD 2-WAF.ENG.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,490 --> 00:00:04,950
I prepared him, Sean.
It's my fuckup. I feel like hell.
2
00:00:05,034 --> 00:00:09,080
Don't worry about it. We got Compagna
coming up. He's our clincher.
3
00:00:09,163 --> 00:00:12,041
Here's what happens when Jackie cross-examines
him. It's guinea versus guinea.
4
00:00:12,124 --> 00:00:15,878
In 30 seconds, Jackie Dee will be
screaming at him. I guarantee it.
5
00:00:15,961 --> 00:00:18,631
And I make my motion
to separate that fuck.
6
00:00:18,714 --> 00:00:21,133
Finestein has to grant it.
He's committed.
7
00:00:21,258 --> 00:00:23,511
- Ladies. G
- Find.Me.Guilty.2006.CAM.CD2.srt
1 file(s), added on: 2007-12-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,377 --> 00:00:07,216
Eºti un tip educated, nu ?
2
00:00:07,341 --> 00:00:10,969
ªi majoritatea dintre noi,
n-au fãcut nici liceul...
3
00:00:11,021 --> 00:00:13,138
poate cu excepþia lui Carlo.
4
00:00:13,222 --> 00:00:16,266
Deci mãrturia ta
ne poate face rãu.
5
00:00:16,350 --> 00:00:19,019
- Ãnþelegi ce încerc sã spun ?
- A fost o greºealã umanã.
6
00:00:20,979 --> 00:00:23,357
Ce altceva mai e
o greºealã umanã ?
7
00:00:25,275 --> 00:00:27,819
Mai devreme ai spus
cã a fost un Lincoln.
8
00:00:27,903 --> 00:00:30,197
Ai spus cã au stat 9 ore.
9
00
- Find Me Guilty cd1 ( Polish - Polski napisy )
- Find Me Guilty cd2 ( Polish - Polski napisy )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{200}.:: ][ GRUPA HATAK MOVIES ][ ::.|http://hatak. pl
{535}{594}GRUPA HATAK MOVIES przedstawia:
{606}{647}/FIND ME GUILTY
{666}{719}T³umaczenie i napisy: JediAdam.
{723}{777}Korekta: Gee.
{781}{826}.:: ][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.|http://hatak. pl
{831}{944}/W ka¿dym razie ca³e wysi³ki F.B.I.|/i ca³ego departamentu policji.
{962}{1022}/Tak jak mówiono wczeÅniej,|/kilkaset...
{1026}{1082}/...cz³onków mafii|/i zorganizowanej przestêpczoÅci..
{1082}{1128}...a tak¿e ich wspó³pracownicy|zostali oskar¿eni...
{1128}{1170}...w ci¹gu ostatniego roku i dwóch lat.
{1174}{1259}Wiêc atak nastêpuje na najwy¿szym poziomie,|w Å
- Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng] -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,001 --> 00:00:18,500
<i>????????? - ????????????
?.P.S.U. TEAM</i>
2
00:00:19,501 --> 00:00:24,250
<i>JOHNMADNIKOS-PATRIARXIS
MONARXIS-AKIS401</i>
3
00:00:25,051 --> 00:00:34,651
<i>join subs for aXXo
DigitalSoul</i>
4
00:00:35,951 --> 00:00:39,800
???? ?? ??????????? ??? F.B.I. ???
??? ?????????? ?????????? ???.
5
00:00:39,801 --> 00:00:42,800
???? ??????????? ????, ????????????
?????????? ?? ??????? ???????????...
6
00:00:42,801 --> 00:00:46,850
???? ??? ?????? ??? ?? ??????????
??? ??????????? ??????????...
7
00:00:46,851 --> 00:00:49,000
?? ????????? ???
?? ??? ??????.
- Find Me Guilty - Eng - 23,976fps - 2006 - (DvDrip-aXXo).srt
- Find Me Guilty - Eng - 29,970fps - 2006.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{911}{1000}[ Man ]...full sum and total of the F.B.I.|and the police department's efforts here.
{1003}{1088}As has been outlined before,|a couple ofhundred...
{1090}{1181}M-Mafia and organized crime members|and associates have been indicted...
{1183}{1237}in the last year to two years.
{1239}{1337}So that the attack is at the top level,|the middle level and the lower level.
{1339}{1449}And we are doing everything that|we can to identify, indict and convict...
{1451}{1543}the capos, the soldiers and|the associates of the Mafia as well.
{1585}{1685}####[ Upbeat R& B ]
{1823}{1930}Look, I gotta clip a guy.|All I'm carrying is a .22
- alliance-guilty2-xvid.sub
- Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng] -aXXo.sub
- alliance-guilty1-xvid.sub
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{60}{176}Te siis olette oppinut mies?
{179}{316}Useimmat meistä eivät ole käyneet|edes lukiota, paitsi ehkä Carlo.
{320}{392}Teidän lausuntonne täällä|voi vahingoittaa meitä.
{396}{473}- Ymmärrättekö tarkoitukseni?|- Se oli vain inhimillinen virhe.
{501}{574}Mikä vielä oli inhimillinen virhe?
{603}{726}Sanoitte aiemmin, että se oli Lincoln.|Sanoitte heidän viipyneen yhdeksän tuntia.
{798}{954}Olisiko se voinut olla|Cadillac, Mercury tai Buick?
{960}{1068}Sanoitte heidän viipyneen yhdeksän|tuntia, ehkä he viipyivät kolme tuntia.
{1073}{1164}Ehkä ette lainkaan tiedä|mistä puhutte, herra Petraki.
{1273}{134
- Find.Me.Guilty2006DvDripEng-aXX o.txt
- find.me.guilty.(3429125).nfo
1 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:movie info: DX50 484x264 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:.:: ][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.|http://hatak. pl
00:00:23:GRUPA HATAK MOVIES przedstawia:
00:00:26:/FIND ME GUILTY
00:00:28:T³umaczenie i napisy: JediAdam.
00:00:30:Korekta: Gee.
00:00:33:.:: ][ GRUPA HATAK MOVIES ][::.|http://hatak. pl
00:00:35:/W ka¿dym razie ca³e wysi³ki F.B.I.|/i ca³ego departamentu policji.
00:00:40:/Tak jak mówiono wczeÅniej,|/kilkaset...
00:00:43:/...cz³onków mafii|/i zorganizowanej przestêpczoÅci..
00:00:45:...a tak¿e ich wspó³pracownicy|zostali oskar¿eni...|...w ci¹gu ostatniego roku i dwóch lat.
00:00:49:Wiêc atak nastêpuje na|najwyÂ
- Find.Me.Guilty.2006.LiMiTED.DVD Rip.XviD-ALLiANCE.2.english.srt
- Find.Me.Guilty.2006.LiMiTED.DVD Rip.XviD-ALLiANCE.1.english.srt
2 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,520 --> 00:00:07,360
I mean, you're
this educated guy, right?
2
00:00:07,480 --> 00:00:11,120
And a lot of us, most of us,
didn't even get through high school...
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,280
except maybe Carlo.
4
00:00:13,360 --> 00:00:16,400
So your testifying here can hurt us.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,160
Do you see what I'm saying?
- It was just an honest mistake.
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,480
What else was an honest mistake?
7
00:00:25,400 --> 00:00:27,960
You said earlier
that it was a Lincoln.
8
00:00:28,040 --> 00:00:30,320
You said they spent nine hours.
- Find Me Guilty (23.976fps) 2006DvDrip-aXXo - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{133}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{137}{220}25.11.2006|
{225}{308}Suomennos: m0d, LauriBeartown,|Triviani, , -
{313}{396}ryknow, yonna78
{400}{483}Oikoluku: Tomba88 ja ^konnA
{874}{958}...FBI:n ja poliisin yritysten ansiosta.
{962}{1041}Kuten alustavasti on kerrottu,|parisataa -
{1045}{1184}mafian sekä heidän osallisiaan on asetettu|syytteeseen viimeisten vuosien aikana.
{1188}{1280}Joten isku tapahtuu|kolmella eri tasolla.
{1284}{1388}Pyrimme parhaamme mukaan|tunnistamaan, syyttämään ja tuomitsemaan -
{1392}{1480}rikolliset, sotilaat ja|mafian osalliset.
{1510}{1591}ELOKUVA PERUSTUU TOSITAPAH
- Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng] -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,453 --> 00:00:39,957
n ja poliisin yritysten ansiosta.
2
00:00:40,123 --> 00:00:43,418
Kuten alustavasti on kerrottu,
parisataa -
3
00:00:43,585 --> 00:00:49,383
mafian sek? heid?n osallisiaan on asetettu
syytteeseen viimeisten vuosien aikana.
4
00:00:49,550 --> 00:00:53,387
Joten isku tapahtuu
kolmella eri tasolla.
5
00:00:53,554 --> 00:00:57,891
Pyrimme parhaamme mukaan
tunnistamaan, syytt?m??n ja tuomitsemaan -
6
00:00:58,058 --> 00:01:01,728
rikolliset, sotilaat ja
mafian osalliset.
7
00:01:02,980 --> 00:01:06,358
ELOKUVA PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN.
8
00:01:06,525 --> 00
- Find Me Guilty - CD1 - Eng - 23,976fps - 2006 - (alliance).srt
- Find Me Guilty - CD1 - Eng - 23,976fps - 2006 - (DVDRip-MiNY).srt
- Find Me Guilty - CD2 - Eng - 23,976fps - 2006 - (alliance).srt
- Find Me Guilty - CD2 - Eng - 23,976fps - 2006 - (DVDRip-MiNY).srt
- Find.Me.Guilty.2006.DivX.AC3.CD 1-WAF.ENG.srt
- Find.Me.Guilty.2006.DivX.AC3.CD 2-WAF.ENG.srt
6 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,490 --> 00:00:04,950
I prepared him, Sean.
It's my fuckup. I feel like hell.
2
00:00:05,034 --> 00:00:09,080
Don't worry about it. We got Compagna
coming up. He's our clincher.
3
00:00:09,163 --> 00:00:12,041
Here's what happens when Jackie cross-examines
him. It's guinea versus guinea.
4
00:00:12,124 --> 00:00:15,878
In 30 seconds, Jackie Dee will be
screaming at him. I guarantee it.
5
00:00:15,961 --> 00:00:18,631
And I make my motion
to separate that fuck.
6
00:00:18,714 --> 00:00:21,133
Finestein has to grant it.
He's committed.
7
00:00:21,258 --> 00:00:23,511
- Ladies. G
- Find Me Guilty 2006 Limited Dvdrip Xvid-Alliance-Cd1.sub
- Find Me Guilty 2006 Limited Dvdrip Xvid-Alliance-Cd2.sub
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{867}{952}... k?igi FBI ja politsei jaoskondade|j?upingutused on selle kallal.
{955}{1036}Nagu varemgi konspekteeritud,|on paarsada...
{1038}{1126}maffia ja organiseeritud kuritegevuse|liikmetest ning partneritest s??di m?istetud...
{1128}{1179}viimase paari aasta jooksul.
{1181}{1275}Nii, et r?nnak on tipptasemel,|kesktasemel ja alamtasemel.
{1277}{1383}Ning me teeme k?ik, et tuvastada,|s??distada ning s??di m?ista...
{1385}{1473}grupijuhid, musta t?? tegijad ning|maffia partnerid samuti.
{1513}{1609}
{1741}{1844}Vaata, ma pean ?he t??bi ?ra koksama.|Ma kannan ainult 22.'st.
{1846}{1892}
{1894}{1940}Muidugi ma tean,|et see pole sittagi v??
- Find Me Guilty - CD1 - Fin - 23,976fps - 2006 - (alliance) - (ver 2).sub
- Find Me Guilty - CD2 - Fin - 23,976fps - 2006 - (alliance) - (ver 2).sub
- find.me.guilty.(3415170).nfo
2 file(s), added on: 2009-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{53}{167}Olette koulutettu kaveri, eikö?
{171}{309}Monet meistä eivät olleet edes|lukiossa, paitsi ehkä Carlo.
{313}{383}Todistuksenne täällä|saattaa vahingoittaa meitä.
{387}{463}- Ymmärrättekö, mitä tarkoitan?|- Se oli vain tahaton virhe.
{499}{557}Mikä muu oli vain tahaton virhe?
{600}{719}Sanoitte aiemmin, että se oli Lincoln.|Sanoitte, että heillä meni yhdeksän tuntia.
{790}{949}Voisiko se olla Cady,|Mercury tai Buick?
{953}{1062}Sanoitte, että heillä meni yhdeksän|tuntia. Ehkä menikin kolme.
{1066}{1149}Ehkä ette tiedä, mistä|puhutte, herra Petraki.
{1276}{1333}Valmensin hänet, Sean.|Minun mokani.
{1337}{1428}Ãlä sitä murehdi. Compagn
- Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng] -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,283 --> 00:00:39,920
...een overzicht van wat de FBI
en de politie al heeft bereikt.
2
00:00:40,020 --> 00:00:43,323
Zoals eerder aangegeven,
hebben we honderden leden...
3
00:00:43,423 --> 00:00:49,399
van de maffia ?n hun handlangers
in de afgelopen twee jaar aangeklaagd.
4
00:00:49,449 --> 00:00:53,386
We arresteren ze dus in alle gelederen...
5
00:00:53,436 --> 00:00:57,704
en doen er alles aan
om alle leden en hun handlangers...
6
00:00:57,804 --> 00:01:01,799
te lokaliseren,
aan te klagen en te veroordelen.
7
00:01:03,276 --> 00:01:11,399
Gebaseerd op een waargebeurd ver
- Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng] -aXXo.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:32,000
Title z DVD (dragon-_-) pro verzi
Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
2
00:00:36,300 --> 00:00:40,000
Je to spojen? ?sil?
v?ech slo?ek policie a FBI.
3
00:00:40,000 --> 00:00:43,200
Jak u? bylo ?e?eno,
za posledn? rok a? dva
4
00:00:43,300 --> 00:00:48,800
bylo obvin?no n?kolik set ?len? mafie
a p??slu?n?k? organizovan?ho zlo?inu.
5
00:00:48,900 --> 00:00:52,900
Vedeme ?tok na t? nejvy??? ?rovni,
na st?edn? ?rovni i na t? nejni???
6
00:00:53,000 --> 00:00:55,300
a d?l?me v?e,
co je v na?ich sil?ch,
7
00:00:55,400 --> 00:00:59,400
a
- Find Me Guilty cd1 ( English Subtitles )
- Find Me Guilty cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,180 --> 00:00:07,020
I mean, you're
this educated guy, right?
2
00:00:07,140 --> 00:00:10,780
And a lot of us, most of us,
didn't even get through high school...
3
00:00:10,815 --> 00:00:12,940
except maybe Carlo.
4
00:00:13,020 --> 00:00:16,060
So your testifying here can hurt us.
5
00:00:16,140 --> 00:00:18,820
- Do you see what I'm saying?
- It was just an honest mistake.
6
00:00:20,780 --> 00:00:23,140
What else was an honest mistake?
7
00:00:25,060 --> 00:00:27,620
You said earlier
that it was a Lincoln.
8
00:00:27,700 --> 00:00:29,980
You said they spent nine hou
- Find Me Guilty (2006) - cd1.srt
- Find Me Guilty (2006) - cd2.srt
- Find.Me.Guilty.2006.DVDRip.XviD .AC3.iNT.CD1-MiNY.srt
- Find.Me.Guilty.2006.DVDRip.XviD .AC3.iNT.CD2-MiNY.srt
- Find Me Guilty (2006) - cd1.srt
- Find Me Guilty (2006) - cd2.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,300 --> 00:00:29,300
# Bu film argo tabir ve küfürler barýndýrmaktadýr! #
2
00:00:29,300 --> 00:00:35,600
# RICO: Ãýkar Amaçlý Organize Suç Ãrgütleri
ile Mücadele Kanunu. #
3
00:00:36,000 --> 00:00:39,700
<i>...tüm F.B.I. ve Polis teþkilatýnýn
çabalarý ortada.</i>
4
00:00:39,800 --> 00:00:43,100
<i>Yüzlerce defa altý çizildiði üzere...</i>
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,900
<i>Mafya ve organize suç örgütleri
üyeleri ve ortaklarý geçen...</i>
6
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
bu 2 yýl içinde suçlu bulundular.
7
00:00:49,100 --> 00:00:53,100
Bu durumda
- Find.Me.Guilty[2006]DvDrip[Eng] -aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,283 --> 00:00:39,920
...een overzicht van wat de FBI
en de politie al heeft bereikt.
2
00:00:40,020 --> 00:00:43,323
Zoals eerder aangegeven,
hebben we honderden leden...
3
00:00:43,423 --> 00:00:49,399
van de maffia én hun handlangers
in de afgelopen twee jaar aangeklaagd.
4
00:00:49,449 --> 00:00:53,386
We arresteren ze dus in alle gelederen...
5
00:00:53,436 --> 00:00:57,704
en doen er alles aan
om alle leden en hun handlangers...
6
00:00:57,804 --> 00:01:01,799
te lokaliseren,
aan te klagen en te veroordelen.
7
00:01:03,276 --> 00:01:11,399
Gebaseerd op een waargebeurd ve
There are more subtitles available for Find Me Guilty
Click here to view them