Search Movie Subtitles results for Final Exit by relevance:
- Modern Talking - 06 Geronimo's Cadillac.srt
- Modern Talking - The Final Album 2003 - Ultimate DVD.srt
- Modern Talking - 17 Last Exit To Brooklyn.srt
- Modern Talking - 12 You Are Not Alone.srt
- Modern Talking - 15 Don't Take Away My Heart.srt
- Modern Talking - 09 In 100 Years.srt
- Modern Talking - 07 Give Me Peace On Earth.srt
- Modern Talking - 02 You Can Win If You Want.srt
- Modern Talking - 10 You're My Heart, You're My Soul '98.srt
- Modern Talking - 04 Brother Louie.srt
- Modern Talking - 19 Juliet.srt
- Modern Talking - 18 Ready For The Victory.srt
- Modern Talking - 20 TV Makes The Superstar.srt
- Modern Talking - 11 Brother Louie'98.srt
- Modern Talking - 13 Sexy Sexy Lover.srt
- Modern Talking - 05 Atlantis ls Calling (S.O.S. For Love).srt
- Modern Talking - 16 Win The Race.srt
- Modern Talking - 08 Jet Airliner.srt
- Modern Talking - 14 China In Her Eyes.srt
- Modern Talking - 01 Your'e My Heart, Your'e My Soul 1984.srt
- Modern Talking - 03 Cheri Cheri Lady.srt
21 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,076
Geronimo's Cadillac
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
l wanna share my dreams
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,231
Wanna share with you
4
00:00:23,600 --> 00:00:25,636
On the wings of love
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,911
Like Dreamers do
6
00:00:28,840 --> 00:00:30,319
Touch your heart -
7
00:00:31,080 --> 00:00:35,392
You're the queen of broken hearts
8
00:00:36,480 --> 00:00:40,758
Oh we are daytime friends
and nightime fools
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
Wanna play this game
10
00:00:43,440 --> 00:00:45,635
You break the rules
11
00:00:46,120
- Modern Talking - 12 You Are Not Alone.srt
- Modern Talking - 20 TV Makes The Superstar.srt
- Modern Talking - 01 Your'e My Heart, Your'e My Soul 1984.srt
- Modern Talking - 03 Cheri Cheri Lady.srt
- Modern Talking - 09 In 100 Years.srt
- Modern Talking - 17 Last Exit To Brooklyn.srt
- Modern Talking - 16 Win The Race.srt
- Modern Talking - 18 Ready For The Victory.srt
- Modern Talking - 02 You Can Win If You Want.srt
- Modern Talking - 06 Geronimo's Cadillac.srt
- Modern Talking - 10 You're My Heart, You're My Soul '98.srt
- Modern Talking - 19 Juliet.srt
- Modern Talking - The Final Album 2003 - Ultimate DVD.srt
- Modern Talking - 15 Don't Take Away My Heart.srt
- Modern Talking - 05 Atlantis ls Calling (S.O.S. For Love).srt
- Modern Talking - 07 Give Me Peace On Earth.srt
- Modern Talking - 11 Brother Louie'98.srt
- Modern Talking - 13 Sexy Sexy Lover.srt
- Modern Talking - 14 China In Her Eyes.srt
- Modern Talking - 04 Brother Louie.srt
- Modern Talking - 08 Jet Airliner.srt
21 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,510 --> 00:00:04,466
You Are Not Alone
2
00:00:04,950 --> 00:00:06,019
lf you know what l feel
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,142
And if you feel the way too
4
00:00:12,430 --> 00:00:13,579
Just close your eyes
5
00:00:16,110 --> 00:00:17,145
You are not alone
6
00:00:17,990 --> 00:00:18,547
Come on
7
00:00:33,990 --> 00:00:35,821
lf l took the time
and put you in my rhyme
8
00:00:35,950 --> 00:00:37,668
That should tell you right fair
you're a friend of mine
9
00:00:37,790 --> 00:00:39,542
Ain't no use in getting close
if we can't spend time
10
00:00:39,670 --> 00:00
- Modern Talking - 06 Geronimo's Cadillac.srt
- Modern Talking - The Final Album 2003 - Ultimate DVD.srt
- Modern Talking - 17 Last Exit To Brooklyn.srt
- Modern Talking - 12 You Are Not Alone.srt
- Modern Talking - 15 Don't Take Away My Heart.srt
- Modern Talking - 09 In 100 Years.srt
- Modern Talking - 07 Give Me Peace On Earth.srt
- Modern Talking - 02 You Can Win If You Want.srt
- Modern Talking - 10 You're My Heart, You're My Soul '98.srt
- Modern Talking - 04 Brother Louie.srt
- Modern Talking - 19 Juliet.srt
- Modern Talking - 18 Ready For The Victory.srt
- Modern Talking - 20 TV Makes The Superstar.srt
- Modern Talking - 11 Brother Louie'98.srt
- Modern Talking - 13 Sexy Sexy Lover.srt
- Modern Talking - 05 Atlantis ls Calling (S.O.S. For Love).srt
- Modern Talking - 16 Win The Race.srt
- Modern Talking - 08 Jet Airliner.srt
- Modern Talking - 14 China In Her Eyes.srt
- Modern Talking - 01 Your'e My Heart, Your'e My Soul 1984.srt
- Modern Talking - 03 Cheri Cheri Lady.srt
21 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,076
Geronimo's Cadillac
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
l wanna share my dreams
3
00:00:21,400 --> 00:00:23,231
Wanna share with you
4
00:00:23,600 --> 00:00:25,636
On the wings of love
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,911
Like Dreamers do
6
00:00:28,840 --> 00:00:30,319
Touch your heart -
7
00:00:31,080 --> 00:00:35,392
You're the queen of broken hearts
8
00:00:36,480 --> 00:00:40,758
Oh we are daytime friends
and nightime fools
9
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
Wanna play this game
10
00:00:43,440 --> 00:00:45,635
You break the rules
11
00:00:46,120
- Final Exit The Video ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-08-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:47,190 --> 00:02:52,860
Hello, my friends. I'm Derek Humphry.
I founded the Hemlock Society in 1980 ...
2
00:02:52,960 --> 00:02:57,619
... and amongst other books, wrote that
best-selling volume in 1991 called ...
3
00:02:57,719 --> 00:03:04,630
... Final Exit: The Practicalities of Self-Deliverance
and Assisted Suicide for the Dying.
4
00:03:04,830 --> 00:03:10,440
What I'm going to talk to you about on this short video
is the new and up-to-date version of this book.
5
00:03:10,640 --> 00:03:14,470
But first, let me set the atmosphere
of this whole, difficult subject ...
6
00:03:14,570 --> 00:03:15,420
... by telling you briefly the story of how I he
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,190 --> 00:02:52,860
Hello, my friends. I'm Derek Humphry.
I founded the Hemlock Society in 1980 ...
2
00:02:52,960 --> 00:02:57,619
... and amongst other books, wrote that
best-selling volume in 1991 called ...
3
00:02:57,719 --> 00:03:04,630
... Final Exit: The Practicalities of Self-Deliverance
and Assisted Suicide for the Dying.
4
00:03:04,830 --> 00:03:10,440
What I'm going to talk to you about on this short video
is the new and up-to-date version of this book.
5
00:03:10,640 --> 00:03:14,470
But first, let me set the atmosphere
of this whole, difficult subject ...
6
00:03:14,5
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
1 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
Sã vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
Vã zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
Ãie ce-þi iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai vãzut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desearã?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei sã dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodatã.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
ªtim cã tu ai fãcut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recunoºti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de sânge.
11
00:01:29,722 --> 00:01:32,987
Nu ºtim câte fete ai omorât.
12
00:01:33,093 --
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
Sã vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
Vã zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
Ãie ce-þi iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai vãzut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desearã?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei sã dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodatã.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
ªtim cã tu ai fãcut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recunoºti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de sânge.
11
00:01:29,722 -->
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,190 --> 00:02:52,860
Hello, my friends. I'm Derek Humphry.
I founded the Hemlock Society in 1980 ...
2
00:02:52,960 --> 00:02:57,619
... and amongst other books, wrote that
best-selling volume in 1991 called ...
3
00:02:57,719 --> 00:03:04,630
... Final Exit: The Practicalities of Self-Deliverance
and Assisted Suicide for the Dying.
4
00:03:04,830 --> 00:03:10,440
What I'm going to talk to you about on this short video
is the new and up-to-date version of this book.
5
00:03:10,640 --> 00:03:14,470
But first, let me set the atmosphere
of this whole, difficult subject ...
6
00:03:14,5
- Final.Exit.DVDRip.XviD.vga.tx t
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
Sã vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
Vã zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
Tie ce-ti iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai vãzut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desearã?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei sã dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodatã.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
Stim cã tu ai fãcut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recunosti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de sânge.
11
00:01:29,722 --> 00:
- Mutant.X.S03E09.No.Exit.DVDRip-SAiNTS_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x06] - No Man Left Behind_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x12] - Double Vision_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E19.Dream.Lover.DVDRip-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x06] - The Meaning of Death_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E12.Conspiracy.Theory.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x15] - Under the Cloak of War_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x17] - Final Judgment_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x03] - Time Squared_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E18.In.Between.DVDRip-SAiNTS _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x07] - Lit Fuse_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x13] - Blood Ties_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x15] - Lazarus Syndrome_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x18] - Ex Marks the Spot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E16.Age.Of.Innocence.DVDRip- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x08] - In the Presence of Mine Enemies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E20.The.Prophecy.DVDRip-SAiN TS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x18] - Inferno_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E21.Cirque.Des.Merveilles.DV DRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Mutant X [2x07] - Crossroads of the Soul_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x02] - Power Play_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x21] - Reawakening_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Mutant.X.S03E05.The.Taking.Of.Crows.DVDR ip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x14] - Hard Time_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x08] - Sign from Above_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E08.Wasteland.DVDRip-SAiNTS_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x16] - Once Around_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E04.Where.Evil.Dwells.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x20] - Reality Check_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x20] - Deadly Desire_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x11] - Whiter Shade of Pale_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x03] - Russian Roulette_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x10] - Dark Star Rising_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E03.The.Breed.DVDRip-SAiNTS_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E14.A.Normal.Life.DVDRip-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E07.The.Hand.Of.God.DVDRip-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x01] - Past as Prologue_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x12] - At Destiny's End_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x10] - Understudy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Mutant X [2x11] - The Gift_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E06.Shadows.Of.Darkness.DVDR ip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E11.Possibilities.DVDRip-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x22] - Lest He Become_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x14] - Altered Ego_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E17.Shes.Come.Undone.DVDRip- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x01] - The Shock of the New_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x16] - Interface_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x21] - A Breed Apart_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x04] - Fool for Love_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E15.Divided.Loyalties.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x09] - Crime of the New Century_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x02] - I Scream the Body Electric_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x19] - Nothing to Fear_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E01.Into.The.Moonless.Night. DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Mutant X [1x05] - Kilohertz_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x17] - Presumed Guilty_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x19] - One Step Closer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x13] - Within These Walls_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E22.The.Assault.DVDRip-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x05] - The Future Revealed_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E02.Wages.Of.Sin.DVDRip-SAiN TS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x04] - Whose Woods These Are_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x22] - Dancing on the Razor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E10.Brothers.Keeper.DVDRip-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x09] - Body and Soul_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E13.Art.Of.Attraction.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
66 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
5 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,567 --> 00:00:09,334
Look out, Lex.
There's no way of knowing
how many we're dealing with.
2
00:00:51,567 --> 00:00:53,400
Hey!
3
00:00:53,501 --> 00:00:54,801
Ugh...
4
00:00:54,901 --> 00:00:56,367
agh...
5
00:00:56,467 --> 00:00:59,067
ugh!
6
00:01:04,300 --> 00:01:04,901
Agh!
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,601
Agh!
8
00:01:16,300 --> 00:01:17,367
That was close.
9
00:01:17,467 --> 00:01:19,000
Yeah, tell me about it.
10
00:01:19,100 --> 00:01:21,734
Good job, girl.
11
00:01:26,634 --> 00:01
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (EN).srt
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
(MALE)
LET'S TALKABOUT
THE NIGHT OF NOVEMBER 6.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
DOES THAT NIGHT MEAN
ANYTHING TO YOU?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
WHAT'S IT TO YOU?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
EVERY SEEN THIS GIRL?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
(FEMALE)
WHAT ARE YOU
DOING TONIGHT?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
DO YOU WANT
TO GO DANCING?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
NEVER.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
WE KNOW YOU DID IT,
DARYL.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
WHY DON'T YOU
JUST CONFESS?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
WE
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (EN).srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
Sã vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
Vã zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
Ãie ce-þi iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai vãzut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desearã?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei sã dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodatã.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
ªtim cã tu ai fãcut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recunoºti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de sânge.
11
00:01:29,722 -->
- Mutant.X.S03E09.No.Exit.DVDRip-SAiNTS_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x06] - No Man Left Behind_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x12] - Double Vision_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E19.Dream.Lover.DVDRip-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x06] - The Meaning of Death_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E12.Conspiracy.Theory.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x15] - Under the Cloak of War_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x17] - Final Judgment_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x03] - Time Squared_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E18.In.Between.DVDRip-SAiNTS _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x07] - Lit Fuse_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x13] - Blood Ties_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x15] - Lazarus Syndrome_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x18] - Ex Marks the Spot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E16.Age.Of.Innocence.DVDRip- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x08] - In the Presence of Mine Enemies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E20.The.Prophecy.DVDRip-SAiN TS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x18] - Inferno_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E21.Cirque.Des.Merveilles.DV DRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Mutant X [2x07] - Crossroads of the Soul_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x02] - Power Play_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x21] - Reawakening_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Mutant.X.S03E05.The.Taking.Of.Crows.DVDR ip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x14] - Hard Time_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x08] - Sign from Above_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E08.Wasteland.DVDRip-SAiNTS_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x16] - Once Around_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E04.Where.Evil.Dwells.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x20] - Reality Check_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x20] - Deadly Desire_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x11] - Whiter Shade of Pale_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x03] - Russian Roulette_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x10] - Dark Star Rising_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E03.The.Breed.DVDRip-SAiNTS_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E14.A.Normal.Life.DVDRip-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E07.The.Hand.Of.God.DVDRip-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x01] - Past as Prologue_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x12] - At Destiny's End_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x10] - Understudy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Mutant X [2x11] - The Gift_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E06.Shadows.Of.Darkness.DVDR ip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E11.Possibilities.DVDRip-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x22] - Lest He Become_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x14] - Altered Ego_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E17.Shes.Come.Undone.DVDRip- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x01] - The Shock of the New_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x16] - Interface_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x21] - A Breed Apart_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x04] - Fool for Love_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E15.Divided.Loyalties.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x09] - Crime of the New Century_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x02] - I Scream the Body Electric_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x19] - Nothing to Fear_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E01.Into.The.Moonless.Night. DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Mutant X [1x05] - Kilohertz_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x17] - Presumed Guilty_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x19] - One Step Closer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x13] - Within These Walls_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E22.The.Assault.DVDRip-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x05] - The Future Revealed_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E02.Wages.Of.Sin.DVDRip-SAiN TS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x04] - Whose Woods These Are_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x22] - Dancing on the Razor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E10.Brothers.Keeper.DVDRip-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x09] - Body and Soul_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E13.Art.Of.Attraction.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
66 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,567 --> 00:00:09,334
Look out, Lex.
There's no way of knowing
how many we're dealing with.
2
00:00:51,567 --> 00:00:53,400
Hey!
3
00:00:53,501 --> 00:00:54,801
Ugh...
4
00:00:54,901 --> 00:00:56,367
agh...
5
00:00:56,467 --> 00:00:59,067
ugh!
6
00:01:04,300 --> 00:01:04,901
Agh!
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,601
Agh!
8
00:01:16,300 --> 00:01:17,367
That was close.
9
00:01:17,467 --> 00:01:19,000
Yeah, tell me about it.
10
00:01:19,100 --> 00:01:21,734
Good job, girl.
11
00:01:26,634 --> 00:01
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (EN).srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
Sã vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
Vã zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
Ãie ce-þi iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai vãzut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desearã?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei sã dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodatã.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
ªtim cã tu ai fãcut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recunoºti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de sânge.
11
00:01:29,722 -->
- Mutant X [1x01] - The Shock of the New_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x02] - I Scream the Body Electric_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x03] - Russian Roulette_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x04] - Fool for Love_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x05] - Kilohertz_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x06] - The Meaning of Death_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x07] - Lit Fuse_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x08] - In the Presence of Mine Enemies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x09] - Crime of the New Century_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x10] - Dark Star Rising_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x11] - Whiter Shade of Pale_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x12] - Double Vision_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x13] - Blood Ties_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x14] - Altered Ego_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x15] - Lazarus Syndrome_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x16] - Interface_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x17] - Presumed Guilty_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x18] - Ex Marks the Spot_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x19] - Nothing to Fear_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x20] - Deadly Desire_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x21] - A Breed Apart_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [1x22] - Dancing on the Razor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x01] - Past as Prologue_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x02] - Power Play_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x03] - Time Squared_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x04] - Whose Woods These Are_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x05] - The Future Revealed_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x06] - No Man Left Behind_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x07] - Crossroads of the Soul_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x08] - Sign from Above_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x09] - Body and Soul_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x10] - Understudy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Mutant X [2x11] - The Gift_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x12] - At Destiny's End_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x13] - Within These Walls_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x14] - Hard Time_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x15] - Under the Cloak of War_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x16] - Once Around_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x17] - Final Judgment_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x18] - Inferno_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x19] - One Step Closer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x20] - Reality Check_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant X [2x21] - Reawakening_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Mutant X [2x22] - Lest He Become_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E01.Into.The.Moonless.Night. DVDRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Mutant.X.S03E02.Wages.Of.Sin.DVDRip-SAiN TS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E03.The.Breed.DVDRip-SAiNTS_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E04.Where.Evil.Dwells.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E05.The.Taking.Of.Crows.DVDR ip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E06.Shadows.Of.Darkness.DVDR ip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E07.The.Hand.Of.God.DVDRip-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E08.Wasteland.DVDRip-SAiNTS_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E09.No.Exit.DVDRip-SAiNTS_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E10.Brothers.Keeper.DVDRip-S AiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E11.Possibilities.DVDRip-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E12.Conspiracy.Theory.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E13.Art.Of.Attraction.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E14.A.Normal.Life.DVDRip-SAi NTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E15.Divided.Loyalties.DVDRip -SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E16.Age.Of.Innocence.DVDRip- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E17.Shes.Come.Undone.DVDRip- SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E18.In.Between.DVDRip-SAiNTS _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E19.Dream.Lover.DVDRip-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E20.The.Prophecy.DVDRip-SAiN TS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Mutant.X.S03E21.Cirque.Des.Merveilles.DV DRip-SAiNTS_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Mutant.X.S03E22.The.Assault.DVDRip-SAiNT S_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
66 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,034 --> 00:00:05,133
<rumble of motorcycles>
2
00:00:05,234 --> 00:00:06,868
I DON'T KNOW, MAN, I
THINK YOU'RE LOSING IT.
3
00:00:06,968 --> 00:00:08,634
THAT GIRL BARELY
KNEW YOU WERE THERE.
4
00:00:08,734 --> 00:00:10,467
WHAT ARE YOU EVEN
TALKING ABOUT RIGHT NOW?
5
00:00:10,567 --> 00:00:11,968
SHE HAD HER EYES
ALL OVER ME.
6
00:00:12,067 --> 00:00:14,300
OH, DOES THAT EXPLAIN THAT
WARM RECEPTION YOU GOT
7
00:00:14,400 --> 00:00:15,834
WHEN YOU ASKED FOR
HER NUMBER, HUH?
8
00:00:15,934 --> 00:00:17
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,190 --> 00:02:52,860
Hello, my friends. I'm Derek Humphry.
I founded the Hemlock Society in 1980 ...
2
00:02:52,960 --> 00:02:57,619
... and amongst other books, wrote that
best-selling volume in 1991 called ...
3
00:02:57,719 --> 00:03:04,630
... Final Exit: The Practicalities of Self-Deliverance
and Assisted Suicide for the Dying.
4
00:03:04,830 --> 00:03:10,440
What I'm going to talk to you about on this short video
is the new and up-to-date version of this book.
5
00:03:10,640 --> 00:03:14,470
But first, let me set the atmosphere
of this whole, difficult subject ...
6
00:03:14,5
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (EN).srt
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
Sã vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
Vã zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
Ãie ce-þi iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai vãzut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desearã?
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei sã dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodatã.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
ªtim cã tu ai fãcut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recunoºti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de sânge.
11
00:01:29,722 -->
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:47,190 --> 00:02:52,860
Hello, my friends. I'm Derek Humphry.
I founded the Hemlock Society in 1980 ...
2
00:02:52,960 --> 00:02:57,619
... and amongst other books, wrote that
best-selling volume in 1991 called ...
3
00:02:57,719 --> 00:03:04,630
... Final Exit: The Practicalities of Self-Deliverance
and Assisted Suicide for the Dying.
4
00:03:04,830 --> 00:03:10,440
What I'm going to talk to you about on this short video
is the new and up-to-date version of this book.
5
00:03:10,640 --> 00:03:14,470
But first, let me set the atmosphere
of this whole, difficult subject ...
6
00:03:14,5
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (EN).srt
- Final Exit.DVDRip.XviD-CUiG-J iC (RO).srt
2 file(s), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:45,645 --> 00:00:47,943
S? vorbim despre noapte de 6 noiembrie.
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,007
V? zice ceva noaptea aceea?
3
00:00:54,788 --> 00:00:56,312
?ie ce-?i iese?
4
00:00:59,659 --> 00:01:01,490
Ai v?zut-o pe fata asta?
5
00:01:01,594 --> 00:01:03,221
Ce faci desear??
6
00:01:03,329 --> 00:01:04,956
Vrei s? dansezi?
7
00:01:10,870 --> 00:01:12,064
Niciodat?.
8
00:01:12,172 --> 00:01:14,037
?tim c? tu ai f?cut-o, Daryl.
9
00:01:14,140 --> 00:01:15,732
De ce nu recuno?ti?
10
00:01:19,479 --> 00:01:20,844
Avem monstre de s?nge.
11
00:01:29,722 --> 00:01:32,987
Nu ?tim c?te fete ai omor?t.
12
00:01:33,093 --> 00:01:36,062
- Hawthorne - 2x10 - No Exit.HDTV.FQM.fr.srt
- Hawthorne - 2x03 - Road Narrows.HDTV.FQM.fr.srt
- Hawthorne - 2x01 - No Excuses.HDTV.SYS.fr.srt
- Hawthorne - 2x09 - Picture Perfect.HDTV.FQM.fr.srt
- Hawthorne - 2x04 - Afterglow.HDTV.aAF.fr.srt
- Hawthorne - 2x02 - The Starting Line.HDTV.AAF.fr.srt
- Hawthorne - 2x07 - Hidden Truths.HDTV.FQM.fr.srt
- Hawthorne - 2x08 - A Mother Knows.HDTV.FEVER.fr.srt
- Hawthorne - 2x05 - The Match.HDTV.LOL.fr.srt
- Hawthorne - 2x06 - Final Curtain.HDTV.FQM.fr.srt
10 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,156 --> 00:00:44,158
Vous avez quelque chose
à envoyer au labo ?
2
00:00:44,192 --> 00:00:45,626
Oui, pour une inconnue.
3
00:00:45,660 --> 00:00:47,562
On ignore ce qu'elle a.
4
00:00:47,596 --> 00:00:49,230
Je veux que tu prennes ce tube
5
00:00:49,265 --> 00:00:51,099
et demandes une batterie d'examens.
6
00:00:51,133 --> 00:00:53,334
Pas de souci.
7
00:00:53,369 --> 00:00:55,370
Hé Lana ?
8
00:00:55,404 --> 00:00:57,473
C'est une affaire délicate.
9
00:00:57,507 --> 00:00:59,741
Quand les résultats arriveront,
10
00:00:59,776 --> 00:01:01,743
fais en sorte q
There are more subtitles available for Final Exit
Click here to view them