Search Movie Subtitles results for Fight Club Ice by relevance:
- Jurassic.Fight.Club.S01E09.Ice.Age.Monsters.Mega.L ion.VS.God.Bear.HDTV.XviD-FQM.RO691837.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,198
Ãntr-o peºterã din Wyoming,
2
00:00:06,298 --> 00:00:09,000
existã o capsulã a timpului
din Epoca de Gheaþã.
3
00:00:09,897 --> 00:00:14,216
Nu conþine unul, ci douã
mamifere, supradimensionate,
4
00:00:14,316 --> 00:00:16,420
care dominau odatã
America de Nord.
5
00:00:17,046 --> 00:00:21,486
Bestii feroce, faþã de care cei mai
puternici prãdãtori de azi, par niºte pitici.
6
00:00:22,510 --> 00:00:27,064
Acum, noi descoperiri aduc la viaþã
aceºti monºtri din Epoca de Gheaþã.
7
00:00:27,927 --> 00:00:30,065
CLUBUL LUPTÃTORILOR DIN JUR
- Jurassic.Fight.Club.S01E09.Ice.Age.Monsters.Mega.L ion.VS.God.Bear.HDTV.XviD-FQM.RO397482.s rt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,198
Ãntr-o peºterã din Wyoming,
2
00:00:06,298 --> 00:00:09,000
existã o capsulã a timpului
din Epoca de Gheaþã.
3
00:00:09,897 --> 00:00:14,216
Nu conþine unul, ci douã
mamifere, supradimensionate,
4
00:00:14,316 --> 00:00:16,420
care dominau odatã
America de Nord.
5
00:00:17,046 --> 00:00:21,486
Bestii feroce, faþã de care cei mai
puternici prãdãtori de azi, par niºte pitici.
6
00:00:22,510 --> 00:00:27,064
Acum, noi descoperiri aduc la viaþã
aceºti monºtri din Epoca de Gheaþã.
7
00:00:27,927 --> 00:00:30,065
CLUBUL LUPTÃTORILOR DIN JUR
- Jurassic.Fight.Club.S01E09.Ice.Age.Monsters.Mega.L ion.VS.God.Bear.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E01.Cannibal.Di nosaur.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E08.Raptors.Las t.Stand.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E02.The.T-Rex.H unter.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E10.River.of.De ath.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E07.Biggest.Kil lers.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E05.Deep.Sea.Ki llers.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E03.Gang.Killer s.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E06.Hunter.Beco mes.Hunted.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E04.Bloodiest.B attle.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E12.Armageddon. HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E11.Raptor.vs.T -Rex.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
12 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,198
Ãntr-o peºterã din Wyoming,
2
00:00:06,298 --> 00:00:09,000
existã o capsulã a timpului
din Epoca de Gheaþã.
3
00:00:09,897 --> 00:00:14,216
Nu conþine unul, ci douã
mamifere, supradimensionate,
4
00:00:14,316 --> 00:00:16,420
care dominau odatã
America de Nord.
5
00:00:17,046 --> 00:00:21,486
Bestii feroce, faþã de care cei mai
puternici prãdãtori de azi, par niºte pitici.
6
00:00:22,510 --> 00:00:27,064
Acum, noi descoperiri aduc la viaþã
aceºti monºtri din Epoca de Gheaþã.
7
00:00:27,927 --> 00:00:30,065
CLUBUL LUPTÃTORILOR DIN JUR
127 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
2 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,200 --> 00:02:28,400
This hold was secured in Hong Kong.
2
00:02:28,400 --> 00:02:32,600
I don't know how this happened.
It makes no sense.
3
00:02:32,600 --> 00:02:37,300
We found the cage still locked.
Two of my men are missing.
4
00:02:38,500 --> 00:02:41,100
Who's in charge here? You?
5
00:02:41,100 --> 00:02:43,300
- Who are you?
- My name is Detweiler.
6
00:02:43,300 --> 00:02:47,900
I'm the owner of this cargo. I was to be
notified immediately of its arrival.
7
00:02:47,900 --> 00:02:52,800
There's an animal in here, damn it.
It needs care.
8
00:04:07,500 --> 00:04:
127 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{79}{159}DRAGI SINE,|NADAM SE DA SI DOBRO.
{161}{232}S VREMENA NA VREME|SAZNAM NEÅ TO O TEBI...
{439}{552}ZNAM DA SU OVA PISMA IZNENAÃENJE.
{554}{616}SIGURNO SE PITAÅ Å TA JE SA MNOM...
{870}{1027}SEÃAM SE PRIÃE NAVAHO INDIJANACA.
{1029}{1189}BRAÃA BLIZANCI, BOGOVI RATA,|DOÃU KOD SVOG OCA
{1191}{1307}PO ÃAROLIJU I ORUŽJE
{1309}{1488}KAKO BI UNIÅ TILI SVETSKA ÃUDOVIÅ TA.
{1637}{1741}TOME SE I JA NADAM OD TEBE,
{1743}{1895}DA ÃEMO USPETI DA IZMIRIMO
{1897}{2047}RAZLIKE KOJE POSTOJE MEÃU NAMA.
{2070}{2190}TVOJ VOLJENI OTAC
{2757}{2822}Hvala, gospodine. Odmah æu poslati.
{2868}{2952}"Federalni istražni biro."
{379
127 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,885 --> 00:01:14,115
[Insect Buzzes]
2
00:01:14,187 --> 00:01:16,451
[ Buzzing ]
3
00:01:19,726 --> 00:01:21,284
Ow ! Damn !
4
00:01:41,815 --> 00:01:44,807
A bee just stung me, eh ?
5
00:01:48,922 --> 00:01:53,291
Well, now, donât you
all take the cake ?
6
00:01:53,360 --> 00:01:55,521
Does your mom
ever mix you up ?
7
00:02:07,140 --> 00:02:10,405
[ Groaning ]
8
00:02:24,658 --> 00:02:26,592
[ Screaming ]
9
00:02:32,599 --> 00:02:34,931
[Groaning Continues]
10
00:03:52,546 --> 00:03:54,810
I've come to you at great risk.
I mean you no harm.
11
00:03:54,881
- Jurassic.Fight.Club.S01E09.Ice.Age.Monsters.Mega.L ion.VS.God.Bear.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E01.Cannibal.Di nosaur.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E08.Raptors.Las t.Stand.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E02.The.T-Rex.H unter.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E10.River.of.De ath.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E07.Biggest.Kil lers.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E03.Gang.Killer s.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E06.Hunter.Beco mes.Hunted.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E04.Bloodiest.B attle.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E12.Armageddon. HDTV.XviD-FQM.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E05.Deep.Sea.Ki llers.HDTV.XviD-FQM.avi.RO.srt
- Jurassic.Fight.Club.S01E11.Raptor.vs.T -Rex.HDTV.XviD-FQM.RO.srt
12 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,198
Ãntr-o peºterã din Wyoming,
2
00:00:06,298 --> 00:00:09,000
existã o capsulã a timpului
din Epoca de Gheaþã.
3
00:00:09,897 --> 00:00:14,216
Nu conþine unul, ci douã
mamifere, supradimensionate,
4
00:00:14,316 --> 00:00:16,420
care dominau odatã
America de Nord.
5
00:00:17,046 --> 00:00:21,486
Bestii feroce, faþã de care cei mai
puternici prãdãtori de azi, par niºte pitici.
6
00:00:22,510 --> 00:00:27,064
Acum, noi descoperiri aduc la viaþã
aceºti monºtri din Epoca de Gheaþã.
7
00:00:27,927 --> 00:00:30,065
CLUBUL LUPTÃTORILOR DIN JUR
127 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,370 --> 00:00:41,770
Gleda pravo prema nama.
2
00:00:41,780 --> 00:00:45,780
Pedeset dolara da je to Lukeš,
sto da zna da smo ovde.
3
00:00:49,990 --> 00:00:53,990
On je. Privedimo ga. -Neka
otvori poštansko sanduèe.
4
00:00:55,300 --> 00:00:57,440
Ne mora da otvori sanduèe
da bi dokazao da je on Lukeš.
5
00:00:57,450 --> 00:00:59,670
Strpite se, agente Doget.
6
00:00:59,680 --> 00:01:02,800
Sama je sa psihopatom koji
voli ženama da seèe jezike.
7
00:01:02,810 --> 00:01:06,810
Poznat je po tome što ume
da nestane. -Opkoljen je.
8
00:01:06,980 --> 00:01:10,980
On n
126 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,354 --> 00:00:05,812
Okay, the game is
"password."
2
00:00:06,004 --> 00:00:08,441
The box says,
"using one-word clues,
3
00:00:08,471 --> 00:00:11,984
"get your partner to say the secret word
without using the word yourself."
4
00:00:12,295 --> 00:00:14,189
- Okay, what if...
- donna, please,
5
00:00:15,634 --> 00:00:17,366
I already read the box.
6
00:00:18,754 --> 00:00:20,269
- But, fez...
- I said box !
7
00:00:21,578 --> 00:00:25,383
Okay, here are your secret
words. And good luck.
8
00:00:26,193 --> 00:00:27,238
Okay, eric,
9
00:00:28,271 --> 00:00:29,950
sta
126 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,354 --> 00:00:05,812
Okay, the game is
"password."
2
00:00:06,004 --> 00:00:08,441
The box says,
"using one-word clues,
3
00:00:08,471 --> 00:00:11,984
"get your partner to say the secret word
without using the word yourself."
4
00:00:12,295 --> 00:00:14,189
- Okay, what if...
- donna, please,
5
00:00:15,634 --> 00:00:17,366
I already read the box.
6
00:00:18,754 --> 00:00:20,269
- But, fez...
- I said box !
7
00:00:21,578 --> 00:00:25,383
Okay, here are your secret
words. And good luck.
8
00:00:26,193 --> 00:00:27,238
Okay, eric,
9
00:00:28,271 --> 00:00:29,950
sta