Search Movie Subtitles results for Femme Du Boulanger, La by relevance:
- La femme du boulanger.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}LA MUJER DEL PANADERO
{3147}{3219}Escuela P?blica Mixta
{3655}{3763}Buenas, Sr. Maestro|?C?mo est??
{3763}{3839}Muy bien.|Quiero pedirle un favor
{3850}{3950}?Conoce a Casimir el gerente|del C?rculo?
{3955}{4060}D?gale que hay un perro muerto|en su pozo
{4060}{4162}Casoli lo vio caer dentro|y el domingo beberemos agua
{4162}{4210}de esa en el aperitivo.|D?gaselo!
{4210}{4280}-Que se lo diga ?l|-Est?n re?idos
{4280}{4347}Se pelearon hace 20 a?os|en el servicio
{4350}{4428}?Pero toman el aperitivo|en el C?rculo, no?
{4428}{4499}Si, pero le sirve la criada,|como a m?.
{4499}{4555}Tambi?n estoy enojado|con Casimir.
{4555}{4590}?Y p
- The Baker's Wife [La Femme du Boulanger] (Pagnol, 1938) eng from VHS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}THE BAKER'S WIFE
{3655}{3763}Good morning, Mr. Teacher!
{3763}{3839}Would you do me a favor?
{3850}{3950}You should tell Casimir,|the manager of the Club,
{3955}{4060}There is a dead dog in the well.
{4060}{4162}It'll spoil the water for our Sunday drink.
{4210}{4280}Why didn't Cassotti tell him?
{4280}{4347}They are on bad terms.
{4350}{4428}Yet he goes to the Club?
{4428}{4499}But he never speaks to him.
{4499}{4555}I don't speak to Casimir either.
{4555}{4590}-But why?|-It's a long story.
{4590}{4689}Our fathers were on bad terms.
{4689}{4820}Our grandfathers too.|They didn't remember why,|it came from so far back.
{4820}{4
- The Baker's Wife [La Femme du Boulanger] (Pagnol, 1938) eng from VHS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}THE BAKER'S WIFE
{3655}{3763}Good morning, Mr. Teacher!
{3763}{3839}Would you do me a favor?
{3850}{3950}You should tell Casimir,|the manager of the Club,
{3955}{4060}There is a dead dog in the well.
{4060}{4162}It'll spoil the water for our Sunday drink.
{4210}{4280}Why didn't Cassotti tell him?
{4280}{4347}They are on bad terms.
{4350}{4428}Yet he goes to the Club?
{4428}{4499}But he never speaks to him.
{4499}{4555}I don't speak to Casimir either.
{4555}{4590}-But why?|-It's a long story.
{4590}{4689}Our fathers were on bad terms.
{4689}{4820}Our grandfathers too.|They didn't remember why,|it came from so far back.
{4820}{4
- The Baker's Wife [La Femme du Boulanger] (Pagnol, 1938) eng from VHS.srt
1 file(s), added on: 2010-11-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}THE BAKER'S WIFE
{3655}{3763}Good morning, Mr. Teacher!
{3763}{3839}Would you do me a favor?
{3850}{3950}You should tell Casimir,|the manager of the Club,
{3955}{4060}There is a dead dog in the well.
{4060}{4162}It'll spoil the water for our Sunday drink.
{4210}{4280}Why didn't Cassotti tell him?
{4280}{4347}They are on bad terms.
{4350}{4428}Yet he goes to the Club?
{4428}{4499}But he never speaks to him.
{4499}{4555}I don't speak to Casimir either.
{4555}{4590}-But why?|-It's a long story.
{4590}{4689}Our fathers were on bad terms.
{4689}{4820}Our grandfathers too.|They didn't remember why,|it came from so far back.
{4820}{4
- La femme du boulanger.srt
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{424}{600}LA MUJER DEL PANADERO
{3147}{3219}Escuela Pública Mixta
{3655}{3763}Buenas, Sr. Maestro|¿Cómo está?
{3763}{3839}Muy bien.|Quiero pedirle un favor
{3850}{3950}¿Conoce a Casimir el gerente|del CÃrculo?
{3955}{4060}DÃgale que hay un perro muerto|en su pozo
{4060}{4162}Casoli lo vio caer dentro|y el domingo beberemos agua
{4162}{4210}de esa en el aperitivo.|DÃgaselo!
{4210}{4280}-Que se lo diga él|-Están reñidos
{4280}{4347}Se pelearon hace 20 años|en el servicio
{4350}{4428}¿Pero toman el aperitivo|en el CÃrculo, no?
{4428}{4499}Si, pero le sirve la criada,|como a mÃ.
{4499}{4555}También estoy enojado|con Casimir.
{4555}{4590}¿Y porqué?
{4590}{4689}Vien
- La femme du boulanger.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}LA MUJER DEL PANADERO
{3147}{3219}Escuela Pública Mixta
{3655}{3763}Buenas, Sr. Maestro|¿Cómo está?
{3763}{3839}Muy bien.|Quiero pedirle un favor
{3850}{3950}¿Conoce a Casimir el gerente|del CÃrculo?
{3955}{4060}DÃgale que hay un perro muerto|en su pozo
{4060}{4162}Casoli lo vio caer dentro|y el domingo beberemos agua
{4162}{4210}de esa en el aperitivo.|DÃgaselo!
{4210}{4280}-Que se lo diga él|-Están reñidos
{4280}{4347}Se pelearon hace 20 años|en el servicio
{4350}{4428}¿Pero toman el aperitivo|en el CÃrculo, no?
{4428}{4499}Si, pero le sirve la criada,|como a mÃ.
{4499}{4555}También estoy enojado|con Casimir.
- La Femme du Boulanger (1938) TVRip fzb.Esp.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,960 --> 00:00:24,000
LA MUJER DEL PANADERO
2
00:02:05,880 --> 00:02:08,760
Escuela Pública Mixta
3
00:02:26,200 --> 00:02:29,880
Buenas, Sr. Maestro.
¿Cómo está?
4
00:02:29,920 --> 00:02:33,560
Muy bien.
Quiero pedirle un favor.
5
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
¿Conoce a Casimir el gerente
del CÃrculo?
6
00:02:38,200 --> 00:02:42,360
DÃgale que hay un perro muerto
en su pozo.
7
00:02:42,400 --> 00:02:46,480
Casoli lo vio caer dentro
y el domingo beberemos agua
8
00:02:46,520 --> 00:02:48,880
de esa en el aperitivo.
DÃgaselo!
9
00:02:48,920 --> 00:02:51,400
-
- The Baker's Wife [La Femme du Boulanger].srt
1 file(s), added on: 2010-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}THE BAKER'S WIFE
{3655}{3763}Good morning, Mr. Teacher!
{3763}{3839}Would you do me a favor?
{3850}{3950}You should tell Casimir,|the manager of the Club,
{3955}{4060}There is a dead dog in the well.
{4060}{4162}It'll spoil the water for our Sunday drink.
{4210}{4280}Why didn't Cassotti tell him?
{4280}{4347}They are on bad terms.
{4350}{4428}Yet he goes to the Club?
{4428}{4499}But he never speaks to him.
{4499}{4555}I don't speak to Casimir either.
{4555}{4590}-But why?|-It's a long story.
{4590}{4689}Our fathers were on bad terms.
{4689}{4820}Our grandfathers too.|They didn't remember why,|it came from so far back.
{4820}{4
- La femme du boulanger.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,480 --> 00:00:11,520
LA MUJER DEL PANADERO
2
00:01:53,360 --> 00:01:56,240
Escuela Pública Mixta
3
00:02:13,680 --> 00:02:18,040
Buenas, Sr. Maestro
¿Cómo está?
4
00:02:18,040 --> 00:02:21,040
Muy bien.
Quiero pedirle un favor
5
00:02:21,520 --> 00:02:25,520
¿Conoce a Casimir el gerente
del CÃrculo?
6
00:02:25,680 --> 00:02:29,920
DÃgale que hay un perro muerto
en su pozo
7
00:02:29,920 --> 00:02:33,960
Casoli lo vio caer dentro
y el domingo beberemos agua
8
00:02:33,960 --> 00:02:35,920
de esa en el aperitivo.
DÃgaselo!
9
00:02:35,920 --> 00:02:38,680
-Que
- La femme du boulanger.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{424}{600}LA MUJER DEL PANADERO
{3147}{3219}Escuela Pública Mixta
{3655}{3763}Buenas, Sr. Maestro|¿Cómo está?
{3763}{3839}Muy bien.|Quiero pedirle un favor
{3850}{3950}¿Conoce a Casimir el gerente|del CÃrculo?
{3955}{4060}DÃgale que hay un perro muerto|en su pozo
{4060}{4162}Casoli lo vio caer dentro|y el domingo beberemos agua
{4162}{4210}de esa en el aperitivo.|DÃgaselo!
{4210}{4280}-Que se lo diga él|-Están reñidos
{4280}{4347}Se pelearon hace 20 años|en el servicio
{4350}{4428}¿Pero toman el aperitivo|en el CÃrculo, no?
{4428}{4499}Si, pero le sirve la criada,|como a mÃ.
{4499}{4555}También estoy enojado|con Casimir.