Search Movie Subtitles results for Favor, El by relevance:
- Time of Favor (HaHesder) 2000 CD1_bul.sub
- Time of Favor (HaHesder) 2000 CD2_bul.sub
2 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{131}{381}Ãðåâîä Ãðèåë Ãåõà ð|A. R. C. H. I.
{668}{776}Ãâè ÃêÃè
{852}{943}ÃèÃêåðáåë
{974}{997}Ãìà ø ëè Ãóæäà îò ïðåâîç?
{1163}{1258}Ãäà à Ãëòåðìà Ã
{1331}{1385}Ãñè Ãà ÿÃ
{2262}{2279}Ãîâèæäà ÃÃ¥ è áëà ãîäà ðÿ.
{2351}{2413}à òà êà , êîëêî âðåìå ñè â ïî÷èâêà ?
{2435}{2462}2 äåÃÃ
{2487}{2533}à ñåëèùåòî ëè ùå áúäåø?
{2538}{2609}Ãà ïîâå÷åòî âðåìå|- Ãóáà âî
{2705}{2752}Ãê, Ãà î.
{2816}{2845}Ãîâèæäà ÃÃ¥.
{3960}{4047}Ãóçèêà |ÃîÃà òà à Ãà ð-ÃüîðÃ
{4095}{4189}ÃÃ¥Ã
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 1x25 - The Cape And Cowl Conspiracy.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x09 - Pretty Poison.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x17 - Two-Face.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.POW4.pt.srt
- Greys Anatomy - 6x18 - Suicide is Painless.HDTV.gr.srt
- Grey s Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 1x07 - Joker's Favor.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.NoTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 1x16 - Eternal Youth.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x28 - Night Of The Ninja.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x11 - Be A Clown.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.pt.srt
- Batman The Animated Series - 1x24 - Mad As A Hatter.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x23 - The Forgotten.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.NoTV.pt.srt
- Greys Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.gr.srt
- Batman The Animated Series - 1x21 - Vendetta.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x19 - Fear of Victory.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x02 - Goodbye (2).tr.srt
- Batman The Animated Series - 1x20 - I've Got Batman in My Basement.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.gr.srt
- Batman The Animated Series - 1x01 - The Cat And The Claw.fr.srt
- Greys Anatomy - 6x02 - Goodbye (2).it.srt
- Batman The Animated Series - 1x26 - Perchance To Dream.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x12 - Appointment in Crime Alley.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x15 - The Last Laugh.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x02 - On Leather Wings.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x27 - The Underdwellers.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x10 - Nothing to Fear.fr.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.gr.srt
- Batman The Animated Series - 1x05 - Feat Of Clay Part II.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x13 - P.O.V..fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x14 - The Clock King.fr.srt
- Batman The Animated Series - 1x22 - Prophecy Of Doom.fr.srt
34 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,962 --> 00:01:05,522
LE ROl DU TEMPS
2
00:01:26,920 --> 00:01:28,911
ll était temps.
3
00:01:37,697 --> 00:01:38,857
Bonjour, Hill.
4
00:01:41,167 --> 00:01:43,863
- Bonjour...
- Fugate.
5
00:01:44,037 --> 00:01:45,868
Temple Fugate ?
6
00:01:46,039 --> 00:01:49,008
Vous devriez vous rappeler
de mon nom, cher maître.
7
00:01:49,175 --> 00:01:52,167
Nous prenons le même train
tous les jours depuis...
8
00:01:52,345 --> 00:01:55,906
un an, sept mois et treize jours.
9
00:01:56,549 --> 00:01:59,017
Ah oui. L'expert de la précision.
10
00:02:00,453 --> 00:02:03,513
- The O.C. - S3x06 - The Swells (2005) - LOL.srt
- The O.C. - S3x03 - The End Of Innocence (2005) - LOL.srt
- The O.C. - S3x20 - The Day After Tomorrow (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x23 - The Party Favor (2006) - XOR.srt
- The O.C. - S3x22 - The College Try (2006) - FQM.srt
- The O.C. - S3x18 - The Undertow (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x16 - The Road Warrior (2006) - UMD.srt
- The O.C. - S3x10 - The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah (2005) - LOL.srt
- The O.C. - S3x12 - The Sister Act (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x13 - The Pot Stirrer (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x19 - The Secrets And Lies (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x21 - The Dawn Patrol (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x02 - The Shape Of Things To Come (2005) - LOL.srt
- The O.C. - S3x01 - The Aftermath (2005) - TV.srt
- The O.C. - S3x15 - The Heavy Lifting (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x14 - The Cliffhanger (2006) - XOR.srt
- The O.C. - S3x17 - The Journey (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x24 - The Man Of The Year (2006) - LOL.srt
- The O.C. - S3x08 - The Game Plan (2005) - XOR.srt
- The O.C. - S3x05 - The Perfect Storm (2005) - LOL.srt
- The O.C. - S3x11 - The Safe Harbor (2006).srt
- The O.C. - S3x04 - The Last Waltz (2005) - LOL.srt
- The O.C. - S3x09 - The Disconnect (2005) - XOR.srt
- The O.C. - S3x07 - The Anger Management (2005) - LOL.srt
24 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,430
Ãîñåãà â ÃðèÃäæ Ãà óÃòè:
2
00:00:01,460 --> 00:00:03,690
Ãîñòúïâà ì ïðà âèëÃî, çà òâà ðÿéêè Ãþ Ãîðò Ãðóï.
3
00:00:03,730 --> 00:00:04,850
Ãà ãúðáâà ø ìèÃà ëîòî.
4
00:00:04,870 --> 00:00:05,770
Ãà êîëêî ãîâîðèì?
5
00:00:05,810 --> 00:00:07,070
ÃÃ¥ òè òðÿáâà ïîìîù ñ ïúðâà òà âÃîñêà .
6
00:00:07,110 --> 00:00:09,450
ÃÃ¥ ñúì èçïà äÃà ëà , ÃúðñòèÃ.
Ãðîçîðëèâà ñúì.
7
00:00:09,480 --> 00:00:10,590
Ãóïèëà ñè ìè æèëèùå?
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,280 --> 00:02:39,768
Ãñéà ìéá þñá äåà Ãîåñá üôé õðÃñ÷åéò,
2
00:02:40,463 --> 00:02:43,695
êáé ôþñá åóý Ã¥Ãóáé ï ãëýðôçò
êáé åãþ ÃÃá êïììÃôé áðü ðõëü.
3
00:02:44,320 --> 00:02:46,320
Ã, ìïõ áñÃóåé ðïëý Ãá äïõëåýù
ìå ðõëü.
4
00:02:48,680 --> 00:02:51,851
¸÷ù êÃÃåé öñïýôá, âÃæá, ôáóÃêéá,
5
00:02:52,943 --> 00:02:54,740
áëëà ôÃðïôá ðáñüìïéï ì'åóÃÃá.
6
00:02:55,760 --> 00:02:58,514
Ãüôå ðñÃðåé Ãá Ãñèåéò áðüøå
êáé
- The O.C. - 3x16 - The Road Warrior.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x19 - The Secrets and Lies.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x13 - The Pot Stirrer.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x02 - The Shape of Things to Come.gr.srt
- The O.C. - 3x08 - The Game Plan.gr.srt
- The O.C. - 3x25 - The Graduates.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x18 - The Undertow.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x14 - The Cliffhanger.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x07 - The Anger Management.gr.srt
- The O.C. - 3x15 - The Heavy Lifting.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x09 - The Disconnect.gr.srt
- The O.C. - 3x20 - The Day After Tomorrow.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x01 - The Aftermath.gr.srt
- The O.C. - 3x10 - The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x06 - The Swells.gr.srt
- The O.C. - 3x17 - The Journey.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x11 - The Safe Harbor.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x05 - The Perfect Storm.gr.srt
- The O.C. - 3x22 - The College Try.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x24 - The Man of The Year.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x23 - The Party Favor.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x03 - The End of Innocence.gr.srt
- The O.C. - 3x12 - The Sister Act.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x21 - The Dawn Patrol.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x04 - The Last Waltz.gr.srt
25 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,076 --> 00:00:02,720
Ãà äåà åÃäáôå ôï "The O.C."
ãéá êÃìðïóï êáéñü, Ãá ôé ÷Ãóáôå.
2
00:00:02,721 --> 00:00:05,445
- Ãåà ìå Ã¥ÃäéáöÃñåé ç ÃáñÃóá, Ã¥ÃôÃîåé;
- Ãüôå áðüäåéîå ôï.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,889
ÃáôÃâá êÃôù, ÃæüÃé,
óå ðáñáêáëþ.
4
00:00:08,780 --> 00:00:11,342
- ÃÃñçêåò ðïõ ðÃèáÃÃ¥, Ã¥;
- Ãåà ðñüêåéôáé Ãá áðáÃôÃóù óå áõôü.
5
00:00:11,387 --> 00:00:12,836
- Ãé èÃëåéò;
- ÃóÃÃá.
6
00:00:12,837 --> 00:00:13,851
Ãýó
- Time of Favor (HaHesder) 2000_bul.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,642 --> 00:00:15,070
Ãðåâîä Ãðèåë Ãåõà ð
A. R. C. H. I.
2
00:00:27,041 --> 00:00:31,547
Ãâè ÃêÃè
3
00:00:34,717 --> 00:00:38,512
ÃèÃêåðáåë
4
00:00:39,805 --> 00:00:41,266
Ãìà ø ëè Ãóæäà îò ïðåâîç?
5
00:00:47,689 --> 00:00:51,652
Ãäà à Ãëòåðìà Ã
6
00:00:54,697 --> 00:00:56,949
Ãñè Ãà ÿÃ
7
00:01:33,531 --> 00:01:34,909
Ãîâèæäà ÃÃ¥ è áëà ãîäà ðÿ.
8
00:01:37,244 --> 00:01:39,830
à òà êà , êîëêî âðåìå ñè â ïî÷èâêà ?
9
00:01:40,748 --> 00:01:42,208
2 äåÃÃ
10
00:01:42,917 --> 00:01:44,836
à ñåëèùåòî ëè ùå áúäåø?
11
- The O.C. - 3x24 - The Man of The Year.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x07 - The Anger Management.gr.srt
- The O.C. - 3x19 - The Secrets and Lies.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x08 - The Game Plan.gr.srt
- The O.C. - 3x18 - The Undertow.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x09 - The Disconnect.gr.srt
- The O.C. - 3x10 - The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x25 - The Graduates.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x15 - The Heavy Lifting.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x14 - The Cliffhanger.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x11 - The Safe Harbor.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x13 - The Pot Stirrer.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x21 - The Dawn Patrol.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x03 - The End of Innocence.gr.srt
- The O.C. - 3x16 - The Road Warrior.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x17 - The Journey.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x02 - The Shape of Things to Come.gr.srt
- The O.C. - 3x12 - The Sister Act.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x04 - The Last Waltz.gr.srt
- The O.C. - 3x01 - The Aftermath.gr.srt
- The O.C. - 3x06 - The Swells.gr.srt
- The O.C. - 3x22 - The College Try.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x05 - The Perfect Storm.gr.srt
- The O.C. - 3x20 - The Day After Tomorrow.HDTV.gr.srt
- The O.C. - 3x23 - The Party Favor.HDTV.gr.srt
25 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,064 --> 00:00:01,078
Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï:
2
00:00:01,079 --> 00:00:04,241
ÃðÃñ÷ïõà öÃìåò ó÷åôéêÃ
ìå êÃðïéåò áôáóèáëÃåò
3
00:00:04,242 --> 00:00:07,238
ó÷åôéêà ìå ôïà ÃêñÃöéà êáé åóÃÃá êáé èá
êáëÃóïõà ãéá åãêëçìáôïëïãéêà ÃñåõÃá.
4
00:00:07,239 --> 00:00:08,784
- ¼ëá êáëÃ;
- Ãáé.
5
00:00:08,785 --> 00:00:10,680
Ãåà ðñüêåéôáé Ãá ÷ñçóéìïðïéÃóù
ôïà áëêïïëéóìü
6
00:00:10,681 --> 00:00:12,630
ìïõ óáà áð
- Time of Favor (HaHesder) 2000 CD2_bul.sub
- Time of Favor (HaHesder) 2000 CD1_bul.sub
2 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{14}{71}Ãèñëÿ ֌ ñè êðà ñèâà .|- Ãç ñúì êðà ñèâà ?
{119}{157}Ãà êâî ìè Ã¥ êðà ñèâîòî?
{185}{248}Ãîâîðÿ ñåðèîçÃî.|Ãà êâî ìè Ã¥ õóáà âîòî?
{268}{343}Ãîñúò ìè, î÷èòå ìè, êîñà òà ìè?|Ãîæå áè òÿëîòî ìè?
{445}{563}Ãà êâî Ã¥ êðà ñèâî çà òåá, êà êâî?
{619}{710}ÃÃà åø ëè, âåäÃúæ óñïÿõ äà |âèäÿ âåëèêèÿ ðà âèà Ãåëöåð ãîë.
{746}{798}Ãÿõ ìà ëêà , Ãî ïîìÃÿ.
{819}{840}Ãòèäîõìå â ðà çäåëåÃèÿ ïëà æ â Ãà éôà .
{858}{934}Ãà éêà ìè ðåøè, ֌
- Star Trek Deep Space Nine - 6x05 - Favor the Bold.DVD.Europe.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,526 --> 00:00:09,399
Ãüêéìå.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,600
ÃôÃëÃù óÃìáôá êéÃäýÃïõ
óå üëåò ôéò óõ÷Ãüôçôåò.
3
00:00:12,635 --> 00:00:15,863
- Ãñþôå;
- Ãï ðëÃóìá óõÃå÷Ãæåé Ãá äéáññÃåé.
4
00:00:15,898 --> 00:00:20,911
ÃðïéïäÃðïôå óêÃöïò óôçà ðåñéï÷Ã
ìðïñåà Ãá êáôáëÃâåé üôé Ã¥Ãìáóôå åäþ.
5
00:00:21,240 --> 00:00:27,429
¸÷ïõìå ðáñÃá. Ãýï ÃôïìéÃéáÃÃ
óêÃöç, óôç èÃóç 197.135.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,670
ÃëçóéÃæÃ
- The O.C. - 3x23 - The Party Favor.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,340
ÃÃ¥ ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá:
2
00:00:01,341 --> 00:00:03,065
ÃïéðüÃ, ðþò Ãôáà ôï ÃðÃñêëåú; Ãïâåñü;
3
00:00:03,076 --> 00:00:04,601
Ãá ìðïñïýóå Ãá ÃôáÃ, áÃ
Ãìïõà Ãôïéìç ãé' áõôü...
4
00:00:04,602 --> 00:00:06,673
- Ãåà ôçà ðñïóÃ÷ù Ãëëï-
- Ãá ôçò öåñèåÃò êáëÃ.
5
00:00:06,674 --> 00:00:09,184
ÃÃäá ôçà ÃåñÃæá óôï áåñïäñüìéï.
ÃÃ֌ ÃÃá ìùñü ìáæà ôçò.
6
00:00:09,185 --> 00:00:10,605
Ãåò ãåéá, ÃôÃÃéåÃ
- Star Trek Deep Space Nine - 6x06 - Sacrifice of Angels.DVD.Europe (25fps).gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x05 - Favor the Bold.DVD.Europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x10 - The Magnificent Ferengi.DVD.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x02 - Rocks and Shoals.DVD.europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x04 - Behind the Lines.DVD.Europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x01 - A Time to Stand.DVD.europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x03 - Sons and Daughters.DVD.Europe.gr.srt
7 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,754
Ãôá ðñïçãïýìåÃá ôïõ ''Star Trek
- Deep Space Nine ''...
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,638
- Ãé ÃôïìÃÃéïà äåà èá åðéôåèïýà óôç Ãç.
- Ãþò Ã¥Ãóáé óÃãïõñïò;
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,634
Ãéáôà ç Ãç äåà åÃÃáé óçìáÃôéêà ãéá ôï
¢ëöá Ãåôáñôçìüñéï, Ã¥Ãþ ç óÃñáããá Ã¥ÃÃáé.
4
00:00:13,800 --> 00:00:17,236
Ãáé üðïéïò åëÃã÷åé ôï Deep Space 9,
åëÃã÷åé êáé ôç óÃñáããá.
5
00:00:23,640 --> 00:00:25,596
- Ãôü÷ïò Ã¥ÃôïðÃ
- The O.C. - 3x23 - The Party Favor.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,340
ÃÃ¥ ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá:
2
00:00:01,341 --> 00:00:03,065
ÃïéðüÃ, ðþò Ãôáà ôï ÃðÃñêëåú; Ãïâåñü;
3
00:00:03,076 --> 00:00:04,601
Ãá ìðïñïýóå Ãá ÃôáÃ, áÃ
Ãìïõà Ãôïéìç ãé' áõôü...
4
00:00:04,602 --> 00:00:06,673
- Ãåà ôçà ðñïóÃ÷ù Ãëëï-
- Ãá ôçò öåñèåÃò êáëÃ.
5
00:00:06,674 --> 00:00:09,184
ÃÃäá ôçà ÃåñÃæá óôï áåñïäñüìéï.
ÃÃ֌ ÃÃá ìùñü ìáæà ôçò.
6
00:00:09,185 --> 00:00:10,605
Ãåò ãåéá, ÃôÃÃéåÃ
- Time of Favor (HaHesder) 2000_bul.srt
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,642 --> 00:00:15,070
Ãðåâîä Ãðèåë Ãåõà ð
A. R. C. H. I.
2
00:00:27,041 --> 00:00:31,547
Ãâè ÃêÃè
3
00:00:34,717 --> 00:00:38,512
ÃèÃêåðáåë
4
00:00:39,805 --> 00:00:41,266
Ãìà ø ëè Ãóæäà îò ïðåâîç?
5
00:00:47,689 --> 00:00:51,652
Ãäà à Ãëòåðìà Ã
6
00:00:54,697 --> 00:00:56,949
Ãñè Ãà ÿÃ
7
00:01:33,531 --> 00:01:34,909
Ãîâèæäà ÃÃ¥ è áëà ãîäà ðÿ.
8
00:01:37,244 --> 00:01:39,830
à òà êà , êîëêî âðåìå ñè â ïî÷èâêà ?
9
00:01:40,748 --> 00:01:42,208
2 äåÃÃ
10
00:01:42,9
- Star Trek Deep Space Nine - 6x05 - Favor the Bold.DVD.Europe.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,526 --> 00:00:09,399
Ãüêéìå.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,600
ÃôÃëÃù óÃìáôá êéÃäýÃïõ
óå üëåò ôéò óõ÷Ãüôçôåò.
3
00:00:12,635 --> 00:00:15,863
- Ãñþôå;
- Ãï ðëÃóìá óõÃå÷Ãæåé Ãá äéáññÃåé.
4
00:00:15,898 --> 00:00:20,911
ÃðïéïäÃðïôå óêÃöïò óôçà ðåñéï÷Ã
ìðïñåà Ãá êáôáëÃâåé üôé Ã¥Ãìáóôå åäþ.
5
00:00:21,240 --> 00:00:27,429
¸÷ïõìå ðáñÃá. Ãýï ÃôïìéÃéáÃÃ
óêÃöç, óôç èÃóç 197.135.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,670
ÃëçóéÃæïõìå ôçÃ
áêôÃÃá âïëÃò ôïõò.
7
00:00:29,840
- The O.C. - 3x23 - The Party Favor.HDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,340
ÃÃ¥ ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá:
2
00:00:01,341 --> 00:00:03,065
ÃïéðüÃ, ðþò Ãôáà ôï ÃðÃñêëåú; Ãïâåñü;
3
00:00:03,076 --> 00:00:04,601
Ãá ìðïñïýóå Ãá ÃôáÃ, áÃ
Ãìïõà Ãôïéìç ãé' áõôü...
4
00:00:04,602 --> 00:00:06,673
- Ãåà ôçà ðñïóÃ÷ù Ãëëï-
- Ãá ôçò öåñèåÃò êáëÃ.
5
00:00:06,674 --> 00:00:09,184
ÃÃäá ôçà ÃåñÃæá óôï áåñïäñüìéï.
ÃÃ֌ ÃÃá ìùñü ìáæà ôçò.
6
00:00:09,185 --> 00:00:10,605
Ãåò ãåéá, ÃôÃÃéåÃ
- Star Trek Deep Space Nine - 6x01 - A Time to Stand.DVD.europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x10 - The Magnificent Ferengi.DVD.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x02 - Rocks and Shoals.DVD.europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x05 - Favor the Bold.DVD.Europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x03 - Sons and Daughters.DVD.Europe.gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x06 - Sacrifice of Angels.DVD.Europe (25fps).gr.srt
- Star Trek Deep Space Nine - 6x04 - Behind the Lines.DVD.Europe.gr.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,920 --> 00:00:08,593
Ãôá ðñïçãïýìåÃá ôïõ
Star Trek - Deep Space 9.
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,548
¼ëï êáé ðåñéóóüôåñá Ãæåì ÃáÃôÃñ óêÃöç
ðåñÃïýà áðü ôç óÃñáããá êÃèå âäïìÃäá.
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,950
- Ãõôü ðñÃðåé Ãá óôáìáôÃóåé.
- Ãþò üìùò;
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,156
Ãá ÃáñêïèåôÃóïõìå ôçà åÃóïäï
ðñïò ôç óÃñáããá,
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,949
åìðïäÃæïÃôáò ôïõò ÃôïìÃÃéïÃ
Ãá öÃñïõà åÃéó÷ýóåéÃ
- Star Trek Deep Space Nine - 6x05 - Favor the Bold.DVD.Europe.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,526 --> 00:00:09,399
Ãüêéìå.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,600
ÃôÃëÃù óÃìáôá êéÃäýÃïõ
óå üëåò ôéò óõ÷Ãüôçôåò.
3
00:00:12,635 --> 00:00:15,863
- Ãñþôå;
- Ãï ðëÃóìá óõÃå÷Ãæåé Ãá äéáññÃåé.
4
00:00:15,898 --> 00:00:20,911
ÃðïéïäÃðïôå óêÃöïò óôçà ðåñéï÷Ã
ìðïñåà Ãá êáôáëÃâåé üôé Ã¥Ãìáóôå åäþ.
5
00:00:21,240 --> 00:00:27,429
¸÷ïõìå ðáñÃá. Ãýï ÃôïìéÃéáÃÃ
óêÃöç, óôç èÃóç 197.135.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,670
ÃëçóéÃæÃ
- The OC 3x23 - The Party Favor.srt
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:01,340
ÃÃ¥ ðñïçãïýìåÃá åðåéóüäéá:
2
00:00:01,341 --> 00:00:03,065
ÃïéðüÃ, ðþò Ãôáà ôï ÃðÃñêëåú; Ãïâåñü;
3
00:00:03,076 --> 00:00:04,601
Ãá ìðïñïýóå Ãá ÃôáÃ, áÃ
Ãìïõà Ãôïéìç ãé' áõôü...
4
00:00:04,602 --> 00:00:06,673
- Ãåà ôçà ðñïóÃ÷ù Ãëëï-
- Ãá ôçò öåñèåÃò êáëÃ.
5
00:00:06,674 --> 00:00:09,184
ÃÃäá ôçà ÃåñÃæá óôï áåñïäñüìéï.
ÃÃ֌ ÃÃá ìùñü ìáæà ôçò.
6
00:00:09,185 --> 00:00:10,605
Ãåò ãåéá, ÃôÃÃéåÃ
- Como conoc+? a vuestra madre 1x22 Vamos.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x21 Leche.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x20 Un baile inolvidable.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x16 La magdalena.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x17 La vida entre gorilas.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x14 Zip, zip, zip.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x15 Noche de juegos.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x12 La boda.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x13 Un redoble, por favor.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x10 El incidente de la pi+?a.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x11 La limusina.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x18 Nunca ocurre nada bueno despu+?s de las dos de la ma+?ana.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x19 Mary, la asistente legal.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x04 El retorno de la camisa.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x05 OK, que alucinante.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x06 La calabaza putilla.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x07 Agencia matrimonial.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x01 Piloto.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x02 La jirafa p+?rpura.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x03 El dulce sabor de la libertad.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x08 El duelo.ENG.srt
- Como conoc+? a vuestra madre 1x09 Atrac+?n de pavo.ENG.srt
22 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,880
movie info: XVID 608x336 23.976fps 175.0 MB
2
00:00:13,040 --> 00:00:14,880
Kids, when it comes to love,
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,920
the best relationships are the ones that just come naturally.
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,680
My first solo batch.
5
00:00:19,720 --> 00:00:22,680
Um, I think those need to stay in the oven a while longer.
6
00:00:22,680 --> 00:00:24,000
Here's a professional tip.
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
If it's still runny, it's not a cupcake.
8
00:00:27,000 --> 00:00:28,240
It's a beverage.
9
00:00:28,240 --> 00:00:30,560
- El.Favor.(2004)DVDRiP-X ViD.txt
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 592x320 23.976fps 701.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1650}{1720}Napisy piêknie zrobi³a: Wê¿yca i spó³ka.
{1723}{1892}PRZYS£UGA
{5325}{5398}Mora! Morita!
{5467}{5495}-Mora!|-Co?
{5544}{5638}To dziÅ.|DziÅ jest ten dzieñ.
{5685}{5733}-Zrobimy to.|-Tak.
{5851}{5879}Czy wszystko gotowe?
{6835}{6883}-Potrzebujemy koktajlu.|-Teraz?
{6885}{6932}On zaraz tu bêdzie.
{6959}{7027}-Która godzina?|-PóŸna.
{7197}{7272}To ten. Nie zapomnij.|Co ty robisz?
{7413}{7486}-JesteÅ zdenerwowana?|-Nie, ty jesteÅ.
{7486}{7580}Wcale, ¿e nie.|Poza tym, To nie mo¿e siê nie udaæ.
{7585}{7656}-Wszystko zale
There are more subtitles available for Favor, El
Click here to view them